From a2e170bb93fbcaa01da5e9765ad8b682fa0aa62b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Apr 2022 03:08:10 +0000 Subject: Update translations (2022-04-01) --- dist/languages/ca.ts | 1135 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 595 insertions(+), 540 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ca.ts') diff --git a/dist/languages/ca.ts b/dist/languages/ca.ts index 76b897b1c..76d2de8a8 100644 --- a/dist/languages/ca.ts +++ b/dist/languages/ca.ts @@ -30,7 +30,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> - <! DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li {white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -46,38 +46,38 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">& quot; Nintendo Switch& quot; és una marca registrada de Nintendo. yuzu no està afiliat a Nintendo de cap manera.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; és una marca registrada de Nintendo. yuzu no està afiliat a Nintendo de cap manera.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog - + Communicating with the server... Comunicant-se amb el servidor... - + Cancel Cancel·la - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. Premi la cantonada superior esquerra<br>del seu panell tàctil. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ara premi la cantonada inferior dreta <br>del seu panell tàctil. - + Configuration completed! Configuració completada! - + OK D'acord @@ -230,7 +230,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -350,7 +350,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - <div>Aquesta opció millora la velocitat eliminant una comprovació de seguretat abans de cada lectura/escriptura de memòria del amfitrió. Desactivar-lo pot permetre que un joc llegeixi/escrigui la memòria de l'emulador.</div> + <div>Aquesta opció millora la velocitat eliminant una comprovació de seguretat abans de cada lectura/escriptura de memòria de l'hoste. Desactivar-lo pot permetre que un joc llegeixi/escrigui la memòria de l'emulador.</div> @@ -359,7 +359,21 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Desactiva les comprovacions d'espai d'adreces - + + + <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> + + + <div>Aquesta opció millora la velocitat basant-se només en les semàntiques de cmpxchg per assegurar la seguretat de les instruccions d'accés exclusiu. Tingui en compte que això podria ocasionar bloquejos i altres situacions de competició.</div> + + + + + Ignore global monitor + Ignorar monitorització global + + + CPU settings are available only when game is not running. La configuració de la CPU només està disponible quan el joc no s'està executant. @@ -394,7 +408,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> - <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa amfitrió.</div> + <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa hoste.</div> <div style="white-space: nowrap">Activant-la col·loca en fila els accessos a PageTable::pointers al codi emès.</div> <div style="white-space: nowrap">Desactivant-la força tots els accessos a la memòria a passar a través de les funcions Memory::Read/Memory::Write.</div> @@ -512,18 +526,52 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa amfitrió.</div> - <div style="white-space: nowrap">Activar-la fa que les lectures/escriptures de la memòria del amfitrió es facin directament a la memòria i facin ús de la MMU de l'amfitrió.</div> - <div style="white-space: nowrap">Desactivar això obliga a tots els accessos de memòria a utilitzar l'Emulació de Programari MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimització accelera els accessos a la memòria del programa hoste.</div> + <div style="white-space: nowrap">Activar-la fa que les lectures/escriptures de la memòria de l'hoste es facin directament a la memòria i facin ús de la MMU de l'amfitrió.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desactivar això obliga a tots els accessos de memòria a utilitzar l'Emulació MMU per Software.</div> - Enable Host MMU Emulation - Activar l'emulació MMU de l'amfitrió + Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) + Activar Emulació MMU a través de l'amfitrió (Instruccions de memòria general) + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> + + + <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimizació augmenta la velocitat dels accessos a la memòria exclusiva per part del programa hoste.</div> + <div style="white-space: nowrap">Activar-la provoca que les lectures/escriptures exclusives de la memòria per part de l'hoste puguin ser realitzades directament a la memòria i facin ús del MMU de l'amfitrió.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desactivar això força a tots els accessos a la memòria exclusiva a fer servir l'Emulació de MMI per Software.</div> + - + + Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) + Habilitar Emulació MMU a través de l'amfitrió (Instruccions de memòria exclusiva) + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> + + + <div style="white-space: nowrap">Aquesta optimizació augmenta la velocitat dels accessos a la memòria exclusiva per part del programa hoste.</div> + <div style="white-space: nowrap">Activar-la redueix la sobrecàrrega de les falles de fastmem en l'accés a la memòria exclusiva.</div> + + + + + Enable recompilation of exclusive memory instructions + Habilitar recompilació de les instruccions de memòria exclusiva + + + CPU settings are available only when game is not running. La configuració de la CPU només està disponible quan el joc no s'està executant. @@ -681,7 +729,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Activar tots els tipus de controladors - + + Disable Web Applet** + Desactivar el Web Applet** + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Això es restablirà automàticament quan es tanqui yuzu. @@ -731,78 +784,78 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Configuració de yuzu - - + + Audio Àudio - - + + CPU CPU - + Debug Depuració - + Filesystem Sistema de fitxers - - + + General General - - + + Graphics Gràfics - + GraphicsAdvanced GràficsAvançat - + Hotkeys Tecles d'accés ràpid - - + + Controls Controls - + Profiles Perfils - + Network Xarxa - - + + System Sistema - + Game List Llista de jocs - + Web Web @@ -1004,7 +1057,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Extended memory layout (6GB DRAM) - + Interfície de memòria ampliada (6GB DRAM) @@ -1024,7 +1077,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Mute audio when in background - + Silenciar l'àudio quan estigui en segon plà @@ -1037,12 +1090,12 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Reiniciar tots els paràmetres - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Això restablirà tota la configuració i eliminarà totes les configuracions dels jocs. No eliminarà ni els directoris de jocs, ni els perfils, ni els perfils dels controladors. Procedir? @@ -1271,7 +1324,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } Color de fons: - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (Assembly Shaders, només NVIDIA) @@ -1839,7 +1892,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + Left Stick Palanca esquerra @@ -1933,14 +1986,14 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -1959,7 +2012,7 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + Plus Més @@ -1972,15 +2025,15 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -2037,230 +2090,230 @@ p, li {white-space: pre-wrap; } - + Right Stick Palanca dreta - - - - + + + + Clear Esborrar - - - - + + + + [not set] [no establert] - - + + Toggle button Botó commutador - - + + Invert button Botó d'inversió - - + + Invert axis Invertir eixos - - - + + + Set threshold Configurar llindar - - + + Choose a value between 0% and 100% Esculli un valor entre 0% i 100% - + Set gyro threshold Configurar llindar giroscopi - + Map Analog Stick Configuració de palanca analògica - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Després de prémer D'acord, primer moveu el joystick horitzontalment i després verticalment. Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzontalment. - + Center axis - + Centrar eixos - - + + Deadzone: %1% Zona morta: %1% - - + + Modifier Range: %1% Rang del modificador: %1% - - + + Pro Controller Controlador Pro - + Dual Joycons Joycons duals - + Left Joycon Joycon esquerra - + Right Joycon Joycon dret - + Handheld Portàtil - + GameCube Controller Controlador de GameCube - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Controlador NES - + SNES Controller Controlador SNES - + N64 Controller Controlador N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Inici / Pausa - + Z Z - + Control Stick Palanca de control - + C-Stick C-Stick - + Shake! Sacseja! - + [waiting] [esperant] - + New Profile Nou perfil - + Enter a profile name: Introdueixi un nom de perfil: - - + + Create Input Profile Crear perfil d'entrada - + The given profile name is not valid! El nom de perfil introduït no és vàlid! - + Failed to create the input profile "%1" Error al crear el perfil d'entrada "%1" - + Delete Input Profile Eliminar perfil d'entrada - + Failed to delete the input profile "%1" Error al eliminar el perfil d'entrada "%1" - + Load Input Profile Carregar perfil d'entrada - + Failed to load the input profile "%1" Error al carregar el perfil d'entrada "%1" - + Save Input Profile Guardar perfil d'entrada - + Failed to save the input profile "%1" Error al guardar el perfil d'entrada "%1" @@ -2308,7 +2361,7 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo - + Configure Configuració @@ -2344,7 +2397,7 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo - + Test Provar @@ -2359,82 +2412,82 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo Eliminar servidor - + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Més Informació</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters El número de port té caràcters invàlids - + Port has to be in range 0 and 65353 El port ha d'estar entre el rang 0 i 65353 - + IP address is not valid l'Adreça IP no és vàlida - + This UDP server already exists Aquest servidor UDP ja existeix - + Unable to add more than 8 servers No és possible afegir més de 8 servidors - + Testing Provant - + Configuring Configurant - + Test Successful Prova exitosa - + Successfully received data from the server. S'han rebut dades des del servidor correctament. - + Test Failed Prova fallida - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. No s'han pogut rebre dades vàlides des del servidor.<br>Si us plau, verifiqui que el servidor està configurat correctament i que la direcció i el port són correctes.  - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. La prova del UDP o la configuració de la calibració està en curs.<br>Si us plau, esperi a que acabi el procés. @@ -2462,7 +2515,7 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo Interfície de xarxa - + None Cap @@ -2515,47 +2568,47 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo Desenvolupador - + Add-Ons Complements - + General General - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Gràfics - + Adv. Graphics Gràfics avanç. - + Audio Àudio - + Properties Propietats - + Use global configuration (%1) Utilitzar configuració global (%1) @@ -2573,12 +2626,12 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo Complements - + Patch Name Nom del pegat - + Version Versió @@ -2636,7 +2689,7 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo La gestió de perfils només està disponible quan el joc no s'està executant. - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -2644,92 +2697,92 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo %2 - + Enter Username Introdueixi el nom d'usuari - + Users Usuaris - + Enter a username for the new user: Introdueixi un nom d'usuari per al nou usuari: - + Enter a new username: Introdueixi un nou nom d'usuari: - + Confirm Delete Confirmar eliminació - + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Està a punt d'eliminar un usuari amb el nom "%1". Està segur? - + Select User Image Seleccioni una imatge d'usuari - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Imatges JPEG (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image Error al eliminar la imatge - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Error al intentar sobreescriure la imatge anterior a: %1. - + Error deleting file Error al eliminar el fitxer - + Unable to delete existing file: %1. No es pot eliminar el fitxer existent: %1. - + Error creating user image directory Error al crear el directori d'imatges de l'usuari - + Unable to create directory %1 for storing user images. No es pot crear el directori %1 per emmagatzemar imatges d’usuari. - + Error copying user image Error al copiar la imatge de l'usuari - + Unable to copy image from %1 to %2 No es pot copiar la imatge de %1 a %2 - + Error resizing user image Error al redimensionar la imatge d'usuari - + Unable to resize image No es pot redimensionar la imatge @@ -3173,17 +3226,17 @@ Per invertir els eixos, primer moveu el joystick verticalment i després horitzo Els paràmetres del sistema només estan disponibles quan el joc no s'està executant. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Això reemplaçarà la seva Switch virtual actual amb una nova. La seva Switch virtual actual no serà recuperable. Això podria tenir efectes inesperats en els jocs. Això pot fallar si fa servir una partida guardada amb una configuració desactualitzada. Continuar? - + Warning Avís - + Console ID: 0x%1 ID de la consola: 0x%1 @@ -3299,54 +3352,54 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Esborrar punt - + Button Botó - + X X axis X - + Y Y axis Y - + New Profile Nou perfil - + Enter the name for the new profile. Introdueixi el nom per al nou perfil. - + Delete Profile Esborrar perfil - + Delete profile %1? Esborrar perfil %1? - + Rename Profile Renombrar perfil - + New name: Nou nom: - + [press key] [pressioni una tecla] @@ -3562,7 +3615,7 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les Press any controller button to vibrate the controller. - + Presioni qualsevol botó per a vibrar el controlador. @@ -3784,481 +3837,483 @@ Arrossegui els punts per a canviar la posició, o faci doble clic a les cel·les GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Es recullen dades anònimes</a> per ajudar a millorar yuzu. <br/><br/>Desitja compartir les seves dades d'ús amb nosaltres? - + Telemetry Telemetria - + Loading Web Applet... Carregant Web applet... - + Disable Web Applet - Desactivar el web applet + Desactivar el Web Applet - - Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? - Desactivar la web applet causarà que aquesta no es mostri més durant la resta de la sessió. Això pot portar a comportaments imprevistos i només hauria de ser utilitzat amb Super Mario 3D All-Stars. Està segur de voler desactivar la web applet? + + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? +(This can be re-enabled in the Debug settings.) + Desactivar l'Applet Web pot provocar comportaments indefinits i només hauria d'utilitzar-se amb Super Mario 3D All-Stars. Estàs segur de que vols desactivar l'Applet Web? +(Això pot ser reactivat als paràmetres Debug.) - + The amount of shaders currently being built La quantitat de shaders que s'estan compilant actualment - + The current selected resolution scaling multiplier. El multiplicador d'escala de resolució seleccionat actualment. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocitat d'emulació actual. Valors superiors o inferiors a 100% indiquen que l'emulació s'està executant més ràpidament o més lentament que a la Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quants fotogrames per segon està mostrant el joc actualment. Això variarà d'un joc a un altre i d'una escena a una altra. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps que costa emular un fotograma de la Switch, sense tenir en compte la limitació de fotogrames o la sincronització vertical. Per a una emulació òptima, aquest valor hauria de ser com a màxim de 16.67 ms. - + DOCK ACOBLAT - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Esborrar arxius recents - + &Continue &Continuar - + &Pause &Pausar - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu està executant un joc - + Warning Outdated Game Format Advertència format del joc desfasat - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Està utilitzant el format de directori de ROM deconstruït per a aquest joc, que és un format desactualitzat que ha sigut reemplaçat per altres, com NCA, NAX, XCI o NSP. Els directoris de ROM deconstruïts careixen d'icones, metadades i suport d'actualitzacions.<br><br>Per a obtenir una explicació dels diversos formats de Switch que suporta yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>faci una ullada a la nostra wiki</a>. Aquest missatge no es tornarà a mostrar. - - + + Error while loading ROM! Error carregant la ROM! - + The ROM format is not supported. El format de la ROM no està suportat. - + An error occurred initializing the video core. S'ha produït un error inicialitzant el nucli de vídeo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha trobat un error mentre executava el nucli de vídeo. Això sol ser causat per controladors de la GPU obsolets, inclosos els integrats. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. Per obtenir més informació sobre com accedir al registre, consulti la següent pàgina: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Com carregar el fitxer de registre</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Error al carregar la ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Si us plau, segueixi <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guia d'inici de yuzu</a> per a bolcar de nou els seus fitxers.<br>Pot consultar la wiki de yuzu wiki</a> o el Discord de yuzu</a> per obtenir ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. S'ha produït un error desconegut. Si us plau, consulti el registre per a més detalls. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Dades de partides guardades - + Mod Data Dades de mods - + Error Opening %1 Folder Error obrint la carpeta %1 - - + + Folder does not exist! La carpeta no existeix! - + Error Opening Transferable Shader Cache Error obrint la cache transferible de shaders - + Failed to create the shader cache directory for this title. No s'ha pogut crear el directori de la cache dels shaders per aquest títol. - + Contents Continguts - + Update Actualització - + DLC DLC - + Remove Entry Eliminar entrada - + Remove Installed Game %1? Eliminar el joc instal·lat %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed S'ha eliminat correctament - + Successfully removed the installed base game. S'ha eliminat correctament el joc base instal·lat. - - - + + + Error Removing %1 Error eliminant %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. El joc base no està instal·lat a la NAND i no pot ser eliminat. - + Successfully removed the installed update. S'ha eliminat correctament l'actualització instal·lada. - + There is no update installed for this title. No hi ha cap actualització instal·lada per aquest títol. - + There are no DLC installed for this title. No hi ha cap DLC instal·lat per aquest títol. - + Successfully removed %1 installed DLC. S'ha eliminat correctament %1 DLC instal·lat/s. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Desitja eliminar la cache transferible de shaders d'OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Desitja eliminar la cache transferible de shaders de Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Desitja eliminar totes les caches transferibles de shaders? - + Remove Custom Game Configuration? Desitja eliminar la configuració personalitzada del joc? - + Remove File Eliminar arxiu - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Error eliminant la cache transferible de shaders - - + + A shader cache for this title does not exist. No existeix una cache de shaders per aquest títol. - + Successfully removed the transferable shader cache. S'ha eliminat correctament la cache transferible de shaders. - + Failed to remove the transferable shader cache. No s'ha pogut eliminar la cache transferible de shaders. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Error al eliminar les caches de shaders transferibles - + Successfully removed the transferable shader caches. Caches de shaders transferibles eliminades correctament. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. No s'ha pogut eliminar el directori de caches de shaders transferibles. - - + + Error Removing Custom Configuration Error eliminant la configuració personalitzada - + A custom configuration for this title does not exist. No existeix una configuració personalitzada per aquest joc. - + Successfully removed the custom game configuration. S'ha eliminat correctament la configuració personalitzada del joc. - + Failed to remove the custom game configuration. No s'ha pogut eliminar la configuració personalitzada del joc. - - + + RomFS Extraction Failed! La extracció de RomFS ha fallat! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. S'ha produït un error copiant els arxius RomFS o l'usuari ha cancel·lat la operació. - + Full Completa - + Skeleton Esquelet - + Select RomFS Dump Mode Seleccioni el mode de bolcat de RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Si us plau, seleccioni la forma en que desitja bolcar la RomFS.<br>Completa copiarà tots els arxius al nou directori mentre que<br>esquelet només crearà l'estructura de directoris. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root No hi ha suficient espai lliure a %1 per extreure el RomFS. Si us plau, alliberi espai o esculli un altre directori de bolcat a Emulació > Configuració > Sistema > Sistema d'arxius > Carpeta arrel de bolcat - + Extracting RomFS... Extraient RomFS... - - + + Cancel Cancel·la - + RomFS Extraction Succeeded! Extracció de RomFS completada correctament! - + The operation completed successfully. L'operació s'ha completat correctament. - + Error Opening %1 Error obrint %1 - + Select Directory Seleccionar directori - + Properties Propietats - + The game properties could not be loaded. Les propietats del joc no s'han pogut carregar. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executable de Switch (%1);;Tots els Arxius (*.*) - + Load File Carregar arxiu - + Open Extracted ROM Directory Obrir el directori de la ROM extreta - + Invalid Directory Selected Directori seleccionat invàlid - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. El directori que ha seleccionat no conté un arxiu 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arxiu de Switch Instal·lable (*.nca *.nsp *.xci);;Arxiu de Continguts Nintendo (*.nca);;Paquet d'enviament Nintendo (*.nsp);;Imatge de Cartutx NX (*.xci) - + Install Files Instal·lar arxius - + %n file(s) remaining %n arxiu(s) restants%n arxiu(s) restants - + Installing file "%1"... Instal·lant arxiu "%1"... - - + + Install Results Resultats instal·lació - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Per evitar possibles conflictes, no recomanem als usuaris que instal·lin jocs base a la NAND. Si us plau, utilitzi aquesta funció només per a instal·lar actualitzacions i DLCs. - + %n file(s) were newly installed %n nou(s) arxiu(s) s'ha(n) instal·lat @@ -4266,7 +4321,7 @@ Si us plau, utilitzi aquesta funció només per a instal·lar actualitzacions i - + %n file(s) were overwritten %n arxiu(s) s'han sobreescrit @@ -4274,7 +4329,7 @@ Si us plau, utilitzi aquesta funció només per a instal·lar actualitzacions i - + %n file(s) failed to install %n arxiu(s) no s'han instal·lat @@ -4282,401 +4337,401 @@ Si us plau, utilitzi aquesta funció només per a instal·lar actualitzacions i - + System Application Aplicació del sistema - + System Archive Arxiu del sistema - + System Application Update Actualització de l'aplicació del sistema - + Firmware Package (Type A) Paquet de firmware (Tipus A) - + Firmware Package (Type B) Paquet de firmware (Tipus B) - + Game Joc - + Game Update Actualització de joc - + Game DLC DLC del joc - + Delta Title Títol delta - + Select NCA Install Type... Seleccioni el tipus d'instal·lació NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleccioni el tipus de títol que desitja instal·lar aquest NCA com a: (En la majoria dels casos, el valor predeterminat 'Joc' està bé.) - + Failed to Install Ha fallat la instal·lació - + The title type you selected for the NCA is invalid. El tipus de títol seleccionat per el NCA és invàlid. - + File not found Arxiu no trobat - + File "%1" not found Arxiu "%1" no trobat - + OK D'acord - + Missing yuzu Account Falta el compte de yuzu - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per tal d'enviar un cas de prova de compatibilitat de joc, ha de vincular el seu compte de yuzu.<br><br/>Per a vincular el seu compte de yuzu, vagi a Emulació & gt; Configuració & gt; Web. - + Error opening URL Error obrint URL - + Unable to open the URL "%1". No es pot obrir la URL "%1". - + TAS Recording Gravació TAS - + Overwrite file of player 1? Sobreescriure l'arxiu del jugador 1? - + Invalid config detected Configuració invàlida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. El controlador del mode portàtil no es pot fer servir en el mode acoblat. Es seleccionarà el controlador Pro en el seu lloc. - - + + Error - + Error - - + + The current game is not looking for amiibos - + El joc actual no està buscant amiibos - - + + Amiibo - + Amiibo - - + + The current amiibo has been removed - + L'amiibo actual ha sigut eliminat - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arxiu Amiibo (%1);; Tots els Arxius (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Error obrint l'arxiu de dades d'Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. No s'ha pogut obrir l'arxiu de dades d'Amiibo "%1" per a lectura. - + Error reading Amiibo data file Error llegint l'arxiu de dades d'Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. No s'han pogut llegir completament les dades d'Amiibo. S'esperava llegir %1 bytes, però només s'han pogut llegir %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Error al carregar les dades d'Amiibo - + Unable to load Amiibo data. No s'han pogut carregar les dades d'Amiibo. - + Capture Screenshot Captura de pantalla - + PNG Image (*.png) Imatge PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Estat TAS: executant %1/%2 - + TAS state: Recording %1 Estat TAS: gravant %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Estat TAS: inactiu %1/%2 - + TAS State: Invalid Estat TAS: invàlid - + &Stop Running &Parar l'execució - + &Start &Iniciar - + Stop R&ecording Parar g&ravació - + R&ecord G&ravar - + Building: %n shader(s) Construint: %n shader(s)Construint: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocitat: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocitat: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Joc: %1 FPS (desbloquejat) - + Game: %1 FPS Joc: %1 FPS - + Frame: %1 ms Fotograma: %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU ALTA - + GPU EXTREME GPU EXTREMA - + GPU ERROR ERROR GPU - + NEAREST MÉS PROPER - - + + BILINEAR BILINEAL - + BICUBIC BICÚBIC - + GAUSSIAN GAUSSIÀ - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA SENSE AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. El joc que està intentant carregar requereix d'arxius addicionals de la seva Switch abans de poder jugar. <br/><br/>Per a obtenir més informació sobre com bolcar aquests arxius, vagi a la següent pàgina de la wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Bolcar arxius del sistema i les fonts compartides des d'una Consola Switch</a>. <br/><br/>Desitja tornar a la llista de jocs? Continuar amb l'emulació pot provocar el tancament inesperat, dades de partides guardades corruptes o altres errors. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu no ha pogut localitzar l'arxiu de sistema de la Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu no ha pogut localitzar un arxiu de sistema de la Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found Arxiu del sistema no trobat - + System Archive Missing Falta arxiu del sistema - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu no ha pogut trobar les fonts compartides de la Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Fonts compartides no trobades - + Shared Font Missing Falten les fonts compartides - + Fatal Error Error fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha trobat un error fatal, consulti el registre per a obtenir més detalls. Per a més informació sobre com accedir al registre, consulti la següent pàgina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Com carregar l'arxiu de registre?</a>.<br/><br/> Desitja tornar al llistat de jocs? Continuar amb l'emulació pot provocar el tancament inesperat, dades de partides guardades corruptes o altres errors. - + Fatal Error encountered Trobat error fatal - + Confirm Key Rederivation Confirmi la clau de rederivació - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4693,37 +4748,37 @@ i opcionalment faci còpies de seguretat. Això eliminarà els arxius de les claus generats automàticament i tornarà a executar el mòdul de derivació de claus. - + Missing fuses Falten fusibles - + - Missing BOOT0 - Falta BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Falta BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Falta PRODINFO - + Derivation Components Missing Falten components de derivació - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Falten les claus d'encriptació. <br>Si us plau, segueixi <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guia ràpida de yuzu</a> per a obtenir totes les seves claus, firmware i jocs.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4732,39 +4787,39 @@ Això pot prendre fins a un minut depenent del rendiment del seu sistema. - + Deriving Keys Derivant claus - + Select RomFS Dump Target Seleccioni el destinatari per a bolcar el RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Si us plau, seleccioni quin RomFS desitja bolcar. - + Are you sure you want to close yuzu? Està segur de que vol tancar yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Està segur de que vol aturar l'emulació? Qualsevol progrés no guardat es perdrà. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4776,38 +4831,38 @@ Desitja tancar-lo de totes maneres? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGL no disponible! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu no ha estat compilat amb suport per OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Error al inicialitzar OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. La seva GPU no suporta OpenGL, o no té instal·lat els últims controladors gràfics. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Error inicialitzant OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 La seva GPU no suporta OpenGL 4.6, o no té instal·lats els últims controladors gràfics.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 És possible que la seva GPU no suporti una o més extensions necessàries d'OpenGL. Si us plau, asseguris de tenir els últims controladors de la tarjeta gràfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensions no suportades:<br>%2 @@ -4969,82 +5024,82 @@ Desitja tancar-lo de totes maneres? GameListItemCompat - + Perfect Perfecte - + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. El joc funciona a la perfecció sense errors d'àudio o gràfics, totes les funcions provades funcionen segons el previst sense cap solució temporal necessària. - + Great Genial - + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. El joc funciona amb errors gràfics o d'àudio menors i es pot jugar de principi a fi. Pot requerir de solucions temporals. - + Okay Correcte - + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. El joc funciona amb importants errors gràfics o d'àudio, però el joc es pot jugar de principi a fi amb solucions temporals. - + Bad Malament - + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. El joc funciona, però amb importants errors gràfics o d'àudio. És impossible avançar en zones específiques inclús amb solucions temporals. - + Intro/Menu Intro / Menú - + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. No és possible jugar a aquest joc degut a importants errors gràfics o d'àudio. És impossible avançar més enllà de la pantalla d'inici. - + Won't Boot No engega - + The game crashes when attempting to startup. El joc es bloqueja al intentar iniciar. - + Not Tested No provat - + The game has not yet been tested. Aquest joc encara no ha estat provat. @@ -5078,22 +5133,22 @@ d'inici. InstallDialog - + Please confirm these are the files you wish to install. Si us plau, confirmi que aquests són els arxius que desitja instal·lar. - + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Instal·lar una actualització o DLC sobreescriurà qualsevol prèviament instal·lat. - + Install Instal·lar - + Install Files to NAND Instal·lar arxius a la NAND @@ -5126,22 +5181,22 @@ d'inici. Temps estimat 5m 4s - + Loading... Carregant... - + Loading Shaders %1 / %2 Carregant shaders %1 / %2 - + Launching... Engegant... - + Estimated Time %1 Temps estimat %1 @@ -5311,7 +5366,7 @@ d'inici. Load/Remove &Amiibo... - + Carregar/Eliminar &Amiibo... @@ -5421,284 +5476,284 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + Installed SD Titles Títols instal·lats a la SD - + Installed NAND Titles Títols instal·lats a la NAND - + System Titles Títols del sistema - + Add New Game Directory Afegir un nou directori de jocs - + Favorites Preferits - - + + Shift Shift - - + + Ctrl Ctrl - - + + Alt Alt - - - + + + [not set] [no establert] - + Hat %1 %2 Rotació %1 %2 - - - - - + + + + + Axis %1%2 Eix %1%2 - + Button %1 Botó %1 - - - - + + + + [unknown] [desconegut] - + Left Esquerra - + Right Dreta - + Down Avall - + Up Amunt - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Inici - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle Cercle - + Cross Creu - + Square Cuadrat - + Triangle Triangle - + Share Compartir - + Options Opcions - + Home Inici - + Touch Tàctil - + Wheel Indicates the mouse wheel Roda - + Backward Enrere - + Forward Endavant - + Task Tasca - + Extra Extra - + [undefined] [indefinit] - + %1%2%3 %1%2%3 - + [invalid] [invàlid] - - + + %1%2Hat %3 %1%2Rotació %3 - - - + + + %1%2Axis %3 %1%2Eix %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Eixos %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Moviment %3 - - + + %1%2Button %3 %1%2Botó %3 - + [unused] [sense ús] @@ -5739,7 +5794,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Controlador Pro @@ -5752,7 +5807,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Joycons duals @@ -5765,7 +5820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon esquerra @@ -5778,7 +5833,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon dret @@ -5806,7 +5861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portàtil @@ -5927,32 +5982,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Controlador de GameCube - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Controlador NES - + SNES Controller Controlador SNES - + N64 Controller Controlador N64 - + Sega Genesis Sega Genesis @@ -5997,7 +6052,7 @@ Si us plau, intenti-ho de nou o contacti el desenvolupador del programari. QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -6005,17 +6060,17 @@ Si us plau, intenti-ho de nou o contacti el desenvolupador del programari. - + Select a user: Seleccioni un usuari: - + Users Usuaris - + Profile Selector Selector de perfil @@ -6068,7 +6123,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Pila de trucades @@ -6076,17 +6131,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeMutexInfo - + waiting for mutex 0x%1 esperant el mutex 0x%1 - + has waiters: %1 té receptors: %1 - + owner handle: 0x%1 mànec del propietari: 0x%1 @@ -6094,12 +6149,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeObjectList - + waiting for all objects esperant tots els objectes - + waiting for one of the following objects esperant un dels següents objectes @@ -6107,12 +6162,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 - + waited by no thread esperat per cap fil @@ -6120,112 +6175,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable executable - + paused pausat - + sleeping dormint - + waiting for IPC reply esperant per resposta IPC - + waiting for objects esperant objectes - + waiting for condition variable esperant variable condicional - + waiting for address arbiter esperant al àrbitre d'adreça - + waiting for suspend resume esperant reanudar la suspensió - + waiting esperant - + initialized inicialitzat - + terminated acabat - + unknown desconegut - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 nucli %1 - + processor = %1 processador = %1 - + ideal core = %1 nucli ideal = %1 - + affinity mask = %1 màscara d'afinitat = %1 - + thread id = %1 id fil = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) prioritat = %1(actual) / %2(normal) - + last running ticks = %1 últims ticks consecutius = %1 - + not waiting for mutex no esperant per mutex @@ -6233,7 +6288,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread esperat per fil @@ -6241,7 +6296,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree Arbre d'&espera -- cgit v1.2.3