From 67189d747cad363b5911659496c7af2eb8a0e08e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Sat, 16 Oct 2021 06:48:21 +0000 Subject: Update translations (2021-10-16) --- dist/languages/de.ts | 3666 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 2371 insertions(+), 1295 deletions(-) (limited to 'dist/languages/de.ts') diff --git a/dist/languages/de.ts b/dist/languages/de.ts index b93c9f51c..435a745ca 100644 --- a/dist/languages/de.ts +++ b/dist/languages/de.ts @@ -1,4 +1,4 @@ - + AboutDialog @@ -18,8 +18,8 @@ - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> @@ -52,32 +52,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CalibrationConfigurationDialog - + Communicating with the server... Verbindung mit dem Server wird hergestellt... - + Cancel Abbrechen - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. Tippe auf die obere linke Ecke <br>deines Touchpads. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. - Tippe auf die untere rechte Ecke <br>deines Touchpads. + Tippe nun auf die untere rechte Ecke <br>deines Touchpads. - + Configuration completed! Konfiguration abgeschlossen! - + OK OK @@ -171,22 +171,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vielen Dank für deinen Beitrag! - + Submitting Absenden - + Communication error Kommunikationsfehler - - An error occured while sending the Testcase + + An error occurred while sending the Testcase Beim Senden des Berichtes ist ein Fehler aufgetreten. - + Next Weiter @@ -194,52 +194,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConfigureAudio - + + Audio Audio - + Output Engine: Ausgabe-Engine: - - This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. - Dieser Nachbearbeitungseffekt passt die Audiogeschwindigkeit an die Emulationsgeschwindigkeit an und verhindert Audioaussetzer. Dies erhöht jedoch die Audioverzögerung. - - - - Enable audio stretching - Audiodehnung aktivieren - - - + Audio Device: Audiogerät: - + Use global volume Globale Lautstärke verwenden - + Set volume: Lautstärke: - + Volume: Lautstärke: - + 0 % 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -253,87 +244,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + CPU + CPU + + + General Allgemeines - + Accuracy: Genauigkeit der Emulation: - + + Auto + Auto + + + Accurate Akkurat - + Unsafe Unsicher - - Enable Debug Mode - Debug-Modus aktivieren - - - - We recommend setting accuracy to "Accurate". - Wir empfehlen, dies auf "Akkurat" zu stellen. + + We recommend setting accuracy to "Auto". + - + Unsafe CPU Optimization Settings Unsichere CPU-Optimierungen - + These settings reduce accuracy for speed. Diese Optionen reduzieren die Genauigkeit, können jedoch die Geschwindigkeit erhöhen. - + + + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + + + <div>Diese Option steigert die Geschwindigkeit, indem die Genauigkeit von sog. "fused-multiply-add" Anweisungen auf CPUs ohne native FMA-Unterstützung reduziert wird.</div> + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Unfuse FMA (erhöht Leistung auf CPUs ohne FMA) - + - <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> - <div>Diese Option steigert die Geschwindigkeit, indem die Genauigkeit von sog. "fused-multiply-add" Anweisungen auf CPUs ohne native FMA-Unterstützung reduziert wird.</div> + <div>Diese Option steigert die Geschwindigkeit von einigen "floating point"-Anweisungen, indem weniger akkurate Schätzungen der Werte verwendet werden.</div> - + Faster FRSQRTE and FRECPE Schnelleres FRSQRTE und FRECPE - + - <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> + <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> + + + + + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) + Schnellere ASIMD Instruktionen (nur 32-Bit) + + + + + <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - <div>Diese Option steigert die Geschwindigkeit von einigen "floating point"-Anweisungen, indem weniger akkurate Schätzungen der Werte verwendet werden.</div> - + <div>Diese Option erhöht die Geschwindigkeit indem die NaN-Überprüfung entfernt wird. Bitte beachte, dass dadurch auch die Genauigkeit von gewissen Fließpunkt-Anweisungen verringert wird.</div> - - CPU settings are available only when game is not running. - Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. + + Inaccurate NaN handling + Ungenaue NaN-Verarbeitung + + + + + <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> + + - - Setting CPU to Debug Mode - Debug-Modus für CPU + + Disable address space checks + - - CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this? - Der Debug-Modus ist nur für Entwickler gedacht. Bist du dir sicher? + + CPU settings are available only when game is not running. + Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. @@ -344,47 +367,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + CPU + CPU + + + Toggle CPU Optimizations CPU-Optimierungen ändern + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> + + + + - <div> - <b>For debugging only.</b> - <br> - If you're not sure what these do, keep all of these enabled. - <br> - These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode". - </div> + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> - <div> - <b>Dies ist nur zur Fehlerbehebung gedacht .</b> - <br> - Falls du dir nicht sicher bist, was hier passiert, solltest du keine dieser Optionen ändern. - <br> - Diese Optionen treten nur dann in Kraft, wenn auch der CPU Debug-Modus aktiviert ist. - </div> + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> - + Enable inline page tables Enable inline page tables - + - <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> - <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> - <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> - <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> - <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> - <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> @@ -393,12 +414,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable block linking - + - <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> - <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> @@ -407,12 +428,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Return stack buffer aktivieren - + - <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> - <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> @@ -421,12 +442,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable fast dispatcher - + - <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> - <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> @@ -435,12 +456,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable context elimination - + - <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> - <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> @@ -449,12 +470,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable constant propagation - + - <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> - <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> @@ -463,32 +484,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable miscellaneous optimizations - + - <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> - <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> - + Enable misalignment check reduction Enable misalignment check reduction - + - <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> - <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - - <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> - <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> - + + + + + Enable Host MMU Emulation + - + CPU settings are available only when game is not running. Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. @@ -496,105 +522,145 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConfigureDebug - - Form - Form - - - - GDB - GDB - - - - Enable GDB Stub - GDB-Stub aktivieren - - - - Port: - Port: - - - + Logging Logging - + Global Log Filter Globaler Log-Filter - - Show Log Console (Windows Only) - Log-Konsole öffnen (nur Windows) + + Show Log in Console + Log in der Konsole zeigen - + Open Log Location Log-Verzeichnis öffnen - + + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB + Wenn diese Option aktiviert ist, erhöht sich die maximale Größe des Logs von 100 MB auf 1 GB + + + + Enable Extended Logging** + + + + Homebrew Homebrew - + Arguments String String-Argumente - + Graphics Grafik - - When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode - Wenn aktiviert, wird die Grafik-API in einem langsamen Debug-Modus gestartet. + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode + Wenn diese Option aktiviert ist, wechselt die Grafik-API in einen langsameren Debug-Modus - + Enable Graphics Debugging Grafik-Debugging aktivieren - - When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps + + + + + Enable Nsight Aftermath + Nsight Aftermath aktivieren + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Diese Option deaktiviert den Macro-JIT-Compiler. Dies wird die Geschwindigkeit verringern. - + Disable Macro JIT Macro-JIT deaktivieren - - Dump - Speichern + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + - - Enable Verbose Reporting Services - Ausführliche Service-Fehlerberichte aktivieren + + Enable Shader Feedback + + + + + When checked, it executes shaders without loop logic changes + + + + + Disable Loop safety checks + + + + + Debugging + Debugging + + + + Enable FS Access Log + FS-Zugriffslog aktivieren - - This will be reset automatically when yuzu closes. - Dies wird automatisch beim Schließen von yuzu zurückgesetzt. + + Enable Verbose Reporting Services** + - + Advanced Erweitert - + Kiosk (Quest) Mode Kiosk(Quest)-Modus + + + Enable CPU Debugging + CPU Debugging aktivieren + + + + Enable Debug Asserts + aktiviere Debug-Meldungen + + + + Enable Auto-Stub** + Auto-Stub** aktivieren + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. + + ConfigureDebugController @@ -614,6 +680,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Standardwerte + + ConfigureDebugTab + + + Form + + + + + + Debug + Debug + + + + CPU + CPU + + ConfigureDialog @@ -622,120 +707,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } yuzu-Konfiguration - - - - - General - Allgemein + + + Audio + Audio - - - UI - Benutzeroberfläche + + + CPU + CPU - - Game List - Spieleliste + + Debug + Debug - - - - - System - System + + Filesystem + Dateisystem - - - - Profiles - Nutzer + + + General + Allgemein - - - - Filesystem - Dateisystem + + + Graphics + Grafik - - - - - Controls - Steuerung + + GraphicsAdvanced + GraphicsAdvanced - - - + Hotkeys Hotkeys - - - - - CPU - CPU - - - - - - - - - Debug - Debug + + + Controls + Steuerung - - - - - Graphics - Grafik + + Profiles + Nutzer - - - Advanced - Erweitert + + Network + Netzwerk - - GraphicsAdvanced - GraphicsAdvanced + + + System + System - - - - - Audio - Audio + + Game List + Spieleliste - - - + Web Web - - - - - Services - Services - ConfigureFilesystem @@ -745,140 +791,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Filesystem + Dateisystem + + + Storage Directories Speicherverzeichnisse - + NAND NAND - - - - - - + + + + + ... ... - + SD Card SD-Karte - + Gamecard Gamecard - + Path Pfad - + Inserted Eingelegt - + Current Game Aktuelles Spiel - + Patch Manager Patchmanager - + Dump Decompressed NSOs Dekomprimierte NSOs dumpen - + Dump ExeFS ExeFS dumpen - + Mod Load Root Mod-Ladeverzeichnis - + Dump Root Root dumpen - + Caching Caching - - Cache Directory - Cache-Ordner - - - + Cache Game List Metadata Metadaten der Spieleliste cachen - + + - Reset Metadata Cache Metadaten-Cache zurücksetzen - + Select Emulated NAND Directory... Emulierten NAND-Ordner auswählen... - + Select Emulated SD Directory... Emulierten SD-Ordner auswählen... - + Select Gamecard Path... Gamecard-Pfad auswählen... - + Select Dump Directory... Dump-Verzeichnis auswählen... - + Select Mod Load Directory... Mod-Ladeverzeichnis auswählen... - - Select Cache Directory... - Cache-Ordner auswählen... - - - + The metadata cache is already empty. Der Metadaten-Cache ist bereits leer. - + The operation completed successfully. Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. - + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Der Metadaten-Cache konnte nicht gelöscht werden. Er könnte in Gebrauch oder nicht vorhanden sein. @@ -891,45 +931,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + General Allgemein - + + Framerate Cap + Bildratenbeschränkung + + + + Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. + + + + + x + x + + + Limit Speed Percent Geschwindigkeit auf % festlegen - + % % - + Multicore CPU Emulation Multicore-CPU-Emulation - + Confirm exit while emulation is running Schließen des Emulators bestätigen, falls ein Spiel läuft - + Prompt for user on game boot Beim Spielstart nach Nutzer fragen - + Pause emulation when in background Emulation im Hintergrund pausieren - + Hide mouse on inactivity Mauszeiger verstecken + + + Reset All Settings + Setze alle Einstellungen zurück + + + + yuzu + yuzu + + + + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? + Hierdurch werden alle Einstellungen zurückgesetzt und alle spielspezifischen Konfigurationen gelöscht. Spiel-Ordner, Profile oder Eingabeprofile werden nicht gelöscht. Fortfahren? + ConfigureGraphics @@ -939,80 +1010,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Graphics + Grafik + + + API Settings API-Einstellungen - - API: - API: + + Shader Backend: + - + Device: Gerät: - + + API: + API: + + + Graphics Settings Grafik-Einstellungen - - Use disk shader cache - Nutze Festplatten-Shader-Cache + + Use disk pipeline cache + - + Use asynchronous GPU emulation Asynchrone GPU-Emulation verwenden - - Aspect Ratio: - Seitenverhältnis: + + Accelerate ASTC texture decoding + - + + NVDEC emulation: + NVDEC Emulation: + + + + No Video Output + + + + + CPU Video Decoding + + + + + GPU Video Decoding (Default) + + + + + Fullscreen Mode: + Vollbild Modus: + + + + Borderless Windowed + Rahmenloses Fenster + + + + Exclusive Fullscreen + Exklusiver Vollbildmodus + + + + Aspect Ratio: + Seitenverhältnis: + + + Default (16:9) Standard (16:9) - + Force 4:3 4:3 erzwingen - + Force 21:9 21:9 erzwingen - + Stretch to Window Auf Fenster anpassen - - + + Use global background color Globale Hintergrundfarbe verwenden - + Set background color: Hintergrundfarbe: - + Background Color: Hintergrundfarbe: - - OpenGL Graphics Device - OpenGL GPU + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) + @@ -1023,79 +1144,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Advanced + Erweitert + + + Advanced Graphics Settings Erweiterte Grafik-Einstellungen - + Accuracy Level: Genauigkeit der Emulation: - + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync verhindert Screen-Tearing, aber manche Grafikkarten haben eine schlechtere Leistung, wenn es aktiviert ist. Wenn du keinen Unterschied merkst, lasse es aktiviert. - + Use VSync (OpenGL only) VSync nutzen (Nur OpenGL) - - - Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental. - Aktivieren dieser Einstellung reduziert Stottern durch Shader. Aktiviert OpenGL Assembly-Shader auf unterstützten Nvidia-Karten (NV_gpu_program5 wird benötigt). Dieses Feature ist experimentell. - - Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only) - Nutze Assembly-Shader (experimentell, nur Nvidia OpenGL) - - - Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Nutze asynchrone Shader-Kompilierung. Dies kann Stottern durch Shader reduzieren. Dieses Feature ist experimentell. + + + Use asynchronous shader building (Hack) + + - Use asynchronous shader building (experimental) - Nutze asynchrone Shader-Kompilierung (experimentell) + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + - - Use Fast GPU Time - Nutze schnelle GPU-Zeit + + Use Fast GPU Time (Hack) + - + Anisotropic Filtering: Anisotrope Filterung: - + Default Standard - - 2x - 2x + + 2x (WILL BREAK THINGS) + - - 4x - 4x + + 4x (WILL BREAK THINGS) + - - 8x - 8x + + 8x (WILL BREAK THINGS) + - - 16x - 16x + + 16x (WILL BREAK THINGS) + @@ -1106,17 +1227,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hotkey-Einstellungen - + + Hotkeys + + + + Double-click on a binding to change it. Doppelklicke auf eine Tastensequenz, um sie zu ändern. - + Clear All Alle löschen - + Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen @@ -1244,77 +1370,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vibration - - % - % + + + Configure + Konfigurieren - + Motion Bewegung - - Configure - Konfigurieren - - - + Controllers Controller - + 1 1 - + 2 2 - + 3 3 - + 4 4 - + 5 5 - + 6 6 - + 7 7 - + 8 8 - + Connected Verbunden - + Defaults Standardwerte - + Clear Löschen @@ -1430,37 +1552,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tastatur - - + + Emulate Analog with Keyboard Input + Analog bei Tastatureingabe emulieren + + + + Enable mouse panning + Maus-Panning aktivieren + + + + Mouse sensitivity + Maus-Empfindlichkeit + + + + % + % + + + + Advanced Erweitert - + Touchscreen Touchscreen - + Mouse Maus - + Motion / Touch Bewegung / Touch - - + + Configure Konfigurieren - + Debug Controller Debug Controller + + + Requires restarting yuzu + Erfordet Neustart von yuzu + + + + Enable XInput 8 player support (disables web applet) + + ConfigureInputPlayer @@ -1475,441 +1627,609 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller verbinden - - - + + + Pro Controller Pro Controller - - + + Dual Joycons Zwei Joycons - - + + Left Joycon Linker Joycon - - + + Right Joycon Rechter Joycon - - + + Handheld Handheld - + Input Device Eingabegerät - + Any Alle - + Keyboard/Mouse Tastatur/Maus - + Profile Profil - + Save Speichern - + New Neu - + Delete Löschen - + + Left Stick Linker Analogstick - - - - - - + + + + + + Up Hoch - - - - - - + + + + + + + Left Links - - - - - - + + + + + + + Right Rechts - - - - - - + + + + + + Down Runter - - - - + + + + Pressed Gedrückt - - - - + + + + Modifier Modifikator - - + + Range Radius - - + + % % - - + + Deadzone: 0% Deadzone: 0% - - + + Modifier Range: 0% Modifikator-Radius: 0% - + D-Pad Steuerkreuz - - + + + L L - - + + + ZL ZL - - + + Minus Minus - - + + Capture Screenshot - - + + + Plus Plus - - + + Home Home - - + + + + R R - - + + + ZR ZR - - + + SL SL - - + + SR SR - + + Motion 1 + Bewegung 1 + + + + Motion 2 + Bewegung 2 + + + Face Buttons Tasten - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - + + Right Stick Rechter Analogstick - - + + + + + Clear + Löschen + + + + + + + [not set] + [nicht belegt] + + + + + Toggle button + Taste umschalten + + + + + Set threshold + + + + + Choose a value between 0% and 100% + Wert zwischen 0% und 100% wählen + + + + Map Analog Stick + Analog-Stick festlegen + + + + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. +To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. + Nach dem Drücken von OK den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal bewegen. +Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizontal. + + + + Invert axis + Achsen umkehren + + + + Deadzone: %1% Deadzone: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modifikator-Radius: %1% - + + GameCube Controller + GameCube-Controller + + + + Start / Pause + Start / Pause + + + + Z + Z + + + + Control Stick + Analog Stick + + + + C-Stick + C-Stick + + + + Shake! + Schütteln! + + + [waiting] [wartet] + + + New Profile + Neues Profil + + + + Enter a profile name: + Profilnamen eingeben: + + + + + Create Input Profile + Eingabeprofil erstellen + + + + The given profile name is not valid! + Angegebener Profilname ist nicht gültig! + + + + Failed to create the input profile "%1" + Erstellen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen + + + + Delete Input Profile + Eingabeprofil löschen + + + + Failed to delete the input profile "%1" + Löschen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen + + + + Load Input Profile + Eingabeprofil laden + + + + Failed to load the input profile "%1" + Laden des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen + + + + Save Input Profile + Eingabeprofil speichern + + + + Failed to save the input profile "%1" + Speichern des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen + + + + ConfigureInputProfileDialog + + + Create Input Profile + Eingabeprofil erstellen + + + + Clear + Löschen + + + + Defaults + Standardwerte + ConfigureMotionTouch - + Configure Motion / Touch Bewegung / Touch einrichten - - Motion - Bewegung - - - - Motion Provider: - Quelle für Bewegung: + + Mouse Motion + Mausbewegung - + Sensitivity: Empfindlichkeit: - + Touch Touch - - Touch Provider: - Quelle für Touch: - - - - Calibration: - Kalibrierung: + + UDP Calibration: + UDP Kalibrierung: - + (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) - - - + + + Configure Einrichtung - + Use button mapping: Tastenbelegung nutzen: - + CemuhookUDP Config CemuhookUDP Konfiguration - + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Du kannst alle Cemuhook-kompatiblen UDP-Eingabequellen für Bewegung und Touch verwenden. - + Server: Server: - + Port: Port: - - Pad: - Pad: + + Learn More + Mehr erfahren + + + + + Test + Testen - - Pad 1 - Pad 1 + + Add Server + Server hinzufügen - - Pad 2 - Pad 2 + + Remove Server + Server löschen - - Pad 3 - Pad 3 + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> - - Pad 4 - Pad 4 + + %1:%2 + %1:%2 - - Learn More - Mehr erfahren + + + + + + + yuzu + yuzu - - - Test - Testen + + Port number has invalid characters + Port-Nummer hat ungültige Zeichen - - Mouse (Right Click) - Maus (Rechtsklick) + + Port has to be in range 0 and 65353 + Port muss zwischen 0 und 65353 liegen - - - CemuhookUDP - CemuhookUDP + + IP address is not valid + IP Adresse ist ungültig - - Emulator Window - Emulator-Fenster + + This UDP server already exists + Dieser UDP-Server existiert bereits - - <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> - <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> + + Unable to add more than 8 servers + Es können nicht mehr als 8 Server hinzugefügt werden - + Testing Testen - + Configuring Einrichten - + Test Successful Test erfolgreich - + Successfully received data from the server. Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen. - + Test Failed Test fehlgeschlagen - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Konnte keine Daten vom Server empfangen.<br>Prüfe bitte, dass der Server korrekt eingerichtet wurde und dass Adresse und Port korrekt sind. - - Citra - Citra - - - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP-Test oder Kalibration wird gerade durchgeführt.<br>Bitte warte einen Moment. @@ -1978,90 +2298,123 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [Taste drücken] + + ConfigureNetwork + + + Form + + + + + Network + Netzwerk + + + + General + Allgemein + + + + Network Interface + Netzwerkinterface + + + + None + + + ConfigurePerGame - + Dialog Dialog - + Info Info - + Name Name - + Title ID Titel ID - + Filename Dateiname - + Format Format - + Version Version - + Size Größe - + Developer Entwickler - + Add-Ons Add-Ons - + General Allgemeines - + System System - + + CPU + CPU + + + Graphics Grafik - - Adv. Graphics - Erw. Grafik + + GraphicsAdvanced + - + Audio Audio - + Properties Einstellungen - + Use global configuration (%1) Globale Konfiguration verwenden (%1) @@ -2073,6 +2426,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form Form + + + Add-Ons + Add-Ons + Patch Name @@ -2092,47 +2450,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + Profiles + Profile + + + Profile Manager Nutzerverwaltung - + Current User Aktueller Nutzer - + Username Nutzername - + Set Image Bild wählen - + Add Hinzufügen - + Rename Umbenennen - + Remove Entfernen - + Profile management is available only when game is not running. Die Nutzerverwaltung ist nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -2140,146 +2503,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %2 - + Enter Username Nutzername eingeben - + Users Nutzer - + Enter a username for the new user: Gib einen Benutzernamen für den neuen Benutzer ein: - + Enter a new username: Gib einen neuen Nutzernamen ein: - + Confirm Delete Löschen bestätigen - + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Du bist dabei, den Nutzer "%1" zu löschen. Bist du dir sicher? - + Select User Image Profilbild wählen - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG Bilddateien (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image Fehler beim Löschen des Bildes - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Fehler beim Überschreiben des vorherigen Bildes bei: %1 - + Error deleting file Fehler beim Löschen der Datei - + Unable to delete existing file: %1. Konnte die bestehende Datei "%1" nicht löschen. - + Error creating user image directory Fehler beim Erstellen des Ordners für die Profilbilder - + Unable to create directory %1 for storing user images. Konnte Ordner "%1" nicht erstellen, um Profilbilder zu speichern. - + Error copying user image Fehler beim Kopieren des Profilbildes - + Unable to copy image from %1 to %2 Das Bild konnte nicht von "%1" nach "%2" kopiert werden - - ConfigureService - - - Form - Form - - - - BCAT - BCAT - - - - BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content. - BCAT ist Nintendos Methode, Daten an Spiele zu senden, um die Community zu involvieren und zusätzliche Inhalte freizuschalten. - - - - BCAT Backend - BCAT Backend - - - - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Erfahre mehr über BCAT, Boxcat, und aktuelle Events</span></a></p></body></html> - - - - The boxcat service is offline or you are not connected to the internet. - Der Boxcat Service ist offline oder du bist nicht mit dem Internet verbunden. - - - - There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers. - Bei der Verarbeitung der Boxcat-Eventdaten ist ein Fehler aufgetreten. Kontaktiere die yuzu-Entwickler. - - - - The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu. - Die Version von yuzu, die du verwendest, ist entweder zu neu oder zu alt für den Server. Versuche auf die neueste offizielle Version von yuzu zu updaten. - - - - - There are currently no events on boxcat. - Es gibt zurzeit keine Events auf Boxcat. - - - - - Current Boxcat Events - Momentane Boxcat-Events - - - - Yuzu is retrieving the latest boxcat status... - Yuzu lädt den neuesten Boxcat-Status... - - ConfigureSystem @@ -2288,494 +2591,580 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + + System + System + + + System Settings Systemeinstellungen - + Region: Region: - + Auto Auto - + Default Standard - + CET CET - + CST6CDT CST6CDT - + Cuba Kuba - + EET EET - + Egypt Ägypten - + Eire Eire - + EST EST - + EST5EDT EST5EDT - + GB GB - + GB-Eire GB-Eire - + GMT GMT - + GMT+0 GMT+0 - + GMT-0 GMT-0 - + GMT0 GMT0 - + Greenwich Greenwich - + Hongkong Hongkong - + HST HST - + Iceland Island - + Iran Iran - + Israel Israel - + Jamaica Jamaika - - + + Japan Japan - + Kwajalein Kwajalein - + Libya Libyen - + MET MET - + MST MST - + MST7MDT MST7MDT - + Navajo Navajo - + NZ NZ - + NZ-CHAT NZ-CHAT - + Poland Polen - + Portugal Portugal - + PRC PRC - + PST8PDT PST8PDT - + ROC ROC - + ROK ROK - + Singapore Singapur - + Turkey Türkei - + UCT UCT - + Universal Universal - + UTC UTC - + W-SU W-SU - + WET WET - + Zulu Zulu - + USA USA - + Europe Europa - + Australia Australien - + China China - + Korea Korea - + Taiwan Taiwan - + Time Zone: Zeitzone: - + Note: this can be overridden when region setting is auto-select Anmerkung: Diese Einstellung kann überschrieben werden, falls deine Region auf "auto-select" eingestellt ist. - + Japanese (日本語) Japanisch (日本語) - + English Englisch - + French (français) Französisch (français) - + German (Deutsch) Deutsch (German) - + Italian (italiano) Italienisch (italiano) - + Spanish (español) Spanisch (español) - + Chinese Chinesisch - + Korean (한국어) Koreanisch (한국어) - + Dutch (Nederlands) Niederländisch (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugiesisch (português) - + Russian (Русский) Russisch (Русский) - + Taiwanese Taiwanesisch - + British English Britisches Englisch - + Canadian French Kanadisches Französisch - + Latin American Spanish Lateinamerikanisches Spanisch - + Simplified Chinese Vereinfachtes Chinesisch - + Traditional Chinese (正體中文) Traditionelles Chinesisch (正體中文) + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + Brasilianisches Portugiesisch (português do Brasil) + + + Custom RTC Benutzerdefinierte Echtzeituhr - + Language Sprache - + RNG Seed RNG Seed - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + Console ID: Konsolen ID: - + Sound output mode Soundausgabe - + d MMM yyyy h:mm:ss AP d MMM yyyy h:mm:ss AP - + Regenerate Neu generieren - + System settings are available only when game is not running. Die Systemeinstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dieser Vorgang wird deine momentane "virtuelle Switch" mit einer Neuen ersetzen. Deine momentane "virtuelle Switch" wird nicht wiederherstellbar sein. Dies könnte einige unerwartete Effekte in manchen Spielen mit sich bringen. Zudem könnte der Prozess fehlschlagen, wenn zu alte Daten verwendet werden. Möchtest du den Vorgang fortsetzen? - + Warning Warnung - + Console ID: 0x%1 Konsolen ID: 0x%1 - ConfigureTouchFromButton + ConfigureTas - - Configure Touchscreen Mappings - Touchscreen-Belegung einrichten + + TAS + TAS - - Mapping: - Belegung: + + Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website. + - - New - Neu + + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -> Hotkeys). + - - Delete - Löschen + + WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. + - - Rename - Umbenennen + + Settings + Einstellungen - - Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. -Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. - Klicke das untere Feld um einen Punkt hinzuzufügen und drücke dann eine Taste, die diesen Punkt auslösen soll. -Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf die Tabelle, um die Belegung des Punktes zu ändern. + + Enable TAS features + - - Delete Point - Punkt löschen + + Automatic controller profile swapping + - - Button - Knopf + + Loop script + - - X - X axis - X + + Pause execution during loads + - + + Script Directory + Skript-Verzeichnis + + + + Path + Pfad + + + + ... + ... + + + + ConfigureTasDialog + + + TAS Configuration + TAS-Konfiguration + + + + Select TAS Load Directory... + + + + + ConfigureTouchFromButton + + + Configure Touchscreen Mappings + Touchscreen-Belegung einrichten + + + + Mapping: + Belegung: + + + + New + Neu + + + + Delete + Löschen + + + + Rename + Umbenennen + + + + Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. +Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. + Klicke das untere Feld um einen Punkt hinzuzufügen und drücke dann eine Taste, die diesen Punkt auslösen soll. +Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf die Tabelle, um die Belegung des Punktes zu ändern. + + + + Delete Point + Punkt löschen + + + + Button + Knopf + + + + X + X axis + X + + + Y Y axis Y @@ -2839,26 +3228,86 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf Berührungsdurchmesser Y - - Finger - Finger - - - + Touch Diameter X Berührungsdurchmesser X - + Rotational Angle Drehwinkel - + Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen + + ConfigureUI + + + + + None + + + + + Small (32x32) + Klein (32x32) + + + + Standard (64x64) + Standard (64x64) + + + + Large (128x128) + Groß (128x128) + + + + Full Size (256x256) + + + + + Small (24x24) + Klein (24x24) + + + + Standard (48x48) + Standard (48x48) + + + + Large (72x72) + Groß (72x72) + + + + Filename + Dateiname + + + + Filetype + Dateityp + + + + Title ID + + + + + Title Name + + + ConfigureUi @@ -2867,86 +3316,171 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf Form - + + UI + + + + General Allgemein - + Note: Changing language will apply your configuration. Anmerkung: Das Ändern der Sprache wird deine Konfiguration speichern. - + Interface language: Sprache der Benutzeroberfläche: - + Theme: Theme: - + Game List Spieleliste - + Show Add-Ons Column Add-On Spalte anzeigen - - Icon Size: - Icongröße: + + Game Icon Size: + + + + + Folder Icon Size: + - + Row 1 Text: Zeile 1 Text: - + Row 2 Text: Zeile 2 Text: - + Screenshots Screenshots - + Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) Frage nach, wo Screenshots gespeichert werden sollen (Nur Windows) - + Screenshots Path: Screenshotpfad - + ... ... - + Select Screenshots Path... Screenshotpfad auswählen... - + <System> <System> - + English Englisch + + ConfigureVibration + + + Configure Vibration + Stelle die Vibration ein + + + + Vibration + Vibration + + + + Player 1 + Spieler 1 + + + + + + + + + + + % + % + + + + Player 2 + Spieler 2 + + + + Player 3 + Spieler 3 + + + + Player 4 + Spieler 4 + + + + Player 5 + Spieler 5 + + + + Player 6 + Spieler 6 + + + + Player 7 + Spieler 7 + + + + Player 8 + Spieler 8 + + + + Settings + Einstellungen + + + + Enable Accurate Vibration + Erlaube genaue Vibrationen + + ConfigureWeb @@ -2955,73 +3489,78 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf Form - + + Web + + + + yuzu Web Service yuzu Web Service - + By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. Mit dem Bereitstellen deines Benutzernamens und Tokens erlaubst du yuzu, zusätzliche Nutzungsdaten zu sammeln. Diese könnten auch Informationen beinhalten, die dich identifizieren könnten. - + Verify Überprüfen - + Sign up Registrieren - + Token: Token: - + Username: Nutzername: - + What is my token? Was ist mein Token? - + Telemetry Telemetrie - + Share anonymous usage data with the yuzu team Teile anonyme Nutzungsdaten mit dem yuzu-Team - + Learn more Mehr erfahren - + Telemetry ID: Telemetrie-ID: - + Regenerate Neu generieren - + Discord Presence Discord-Präsenz - + Show Current Game in your Discord Status Zeig dein momentanes Spiel in deinem Discord-Status @@ -3078,661 +3617,807 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf Verifizierung fehlgeschlagen. Prüfe ob dein Nutzername und Token richtig eingegeben wurden und ob deine Internetverbindung korrekt funktioniert. + + ControllerDialog + + + Controller P1 + Controller P1 + + + + &Controller P1 + &Controller P1 + + GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonyme Daten werden gesammelt,</a> um yuzu zu verbessern.<br/><br/>Möchstest du deine Nutzungsdaten mit uns teilen? - + Telemetry Telemetrie - - Text Check Failed - Textprüfung fehlgeschlagen - - - + Loading Web Applet... Lade Web-Applet... - - Exit Web Applet - Web-Applet verlassen - - - - Exit - Verlassen - - - - To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key. - Um das Web-Applet zu verlassen, verwende die im Spiel enthaltenen Steuerelemente, wähle die die Option 'Web-Applet beenden' in der Menüleiste oder drücke die 'Enter'-Taste. - - - - Web Applet - Web-Applet + + + Disable Web Applet + Deaktiviere die Web Applikation - - This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested. - Diese Version von yuzu wurde ohne QtWebEngine-Unterstützung kompiliert, was bedeutet, dass yuzu das angeforderte Spielhandbuch oder die Webseite nicht richtig anzeigen kann. + + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? + Durch deaktivieren des Web-Applets wird es für den Rest der emulierten Sitzung nicht mehr angezeigt. Dies kann zu undefiniertem Verhalten führen und sollte nur mit Super Mario 3D All-Stars verwendet werden. Das Web-Applet wirklich deaktivieren? - + The amount of shaders currently being built Wie viele Shader im Moment kompiliert werden - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Derzeitige Emulations-Geschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation scheller oder langsamer läuft als auf einer Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Wie viele Bilder pro Sekunde angezeigt werden variiert von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Zeit, die gebraucht wurde, um einen Switch-Frame zu emulieren, ohne Framelimit oder V-Sync. Für eine Emulation bei voller Geschwindigkeit sollte dieser Wert bei höchstens 16.67ms liegen. - - DOCK - DOCK + + Invalid config detected + Ungültige Konfiguration erkannt - - ASYNC - ASYNC + + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. + Handheld-Controller können nicht im Dock verwendet werden. Der Pro-Controller wird verwendet. - - MULTICORE - MEHRKERN + + DOCK + DOCK - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - - Clear Recent Files - Zuletzt geladene Dateien leeren + + &Clear Recent Files + &Zuletzt geladene Dateien leeren + + + + TAS Recording + TAS Aufnahme + + + + Overwrite file of player 1? + Datei von Spieler 1 überschreiben? - + Warning Outdated Game Format Warnung veraltetes Spielformat - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Du nutzt eine entpackte ROM-Ordnerstruktur für dieses Spiel, welches ein veraltetes Format ist und von anderen Formaten wie NCA, NAX, XCI oder NSP überholt wurde. Entpackte ROM-Ordner unterstützen keine Icons, Metadaten oder Updates.<br><br><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Unser Wiki</a> enthält eine Erklärung der verschiedenen Formate, die yuzu unterstützt. Diese Nachricht wird nicht noch einmal angezeigt. - - + + Error while loading ROM! ROM konnte nicht geladen werden! - + The ROM format is not supported. ROM-Format wird nicht unterstützt. - + An error occurred initializing the video core. Beim Initialisieren des Video-Kerns ist ein Fehler aufgetreten. - + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Beim Laden des Video-Kerns trat ein Fehler auf. Bitte prüfe die Log-Dateien auf mögliche Fehlermeldungen. Weitere Informationen: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Wie kann ich eine Log-Datei hochladen?</a>. Stelle sicher, dass die aktuellsten Grafiktreiber für deine Grafikkarte installiert sind. - - Error while loading ROM! - Fehler beim Laden des ROMs! + + Error while loading ROM! %1 + %1 signifies a numeric error code. + ROM konnte nicht geladen werden! %1 + + + + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. + %1 signifies an error string. + %1<br>Bitte folge der <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu-Schnellstart-Anleitung</a> um deine Dateien zu extrahieren.<br>Hilfe findest du im yuzu-Wiki</a> oder dem yuzu-Discord</a>. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte prüfe die Log-Dateien auf mögliche Fehlermeldungen. - + + (64-bit) + (64-Bit) + + + + (32-bit) + (32-Bit) + + + + %1 %2 + %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit + %1 %2 + + + Start Start - + Save Data Speicherdaten - + Mod Data Mod-Daten - + Error Opening %1 Folder Konnte Verzeichnis %1 nicht öffnen - - + + Folder does not exist! Verzeichnis existiert nicht! - + Error Opening Transferable Shader Cache Fehler beim Öffnen des transferierbaren Shader-Caches - - - A shader cache for this title does not exist. - Es existiert kein Shader-Cache für diesen Titel. + + Filed to create the shader cache directory for this title. + - + Contents Inhalte - + Update Update - + DLC DLC - + Remove Entry Eintrag entfernen - + Remove Installed Game %1? Installiertes Spiel %1 entfernen? - - - - - + + + + + + Successfully Removed Erfolgreich entfernt - + Successfully removed the installed base game. Das Spiel wurde entfernt. - - - + + + Error Removing %1 Fehler beim Entfernen von %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Das Spiel ist nicht im NAND installiert und kann somit nicht entfernt werden. - + Successfully removed the installed update. Das Update wurde entfernt. - + There is no update installed for this title. Es ist kein Update für diesen Titel installiert. - + There are no DLC installed for this title. Es sind keine DLC für diesen Titel installiert. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC entfernt. - - Delete Transferable Shader Cache? - Transferierbaren Shader-Cache entfernen? + + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? + Transferierbaren OpenGL Shader Cache löschen? + + + + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? + Transferierbaren Vulkan Shader Cache löschen? + + + + Delete All Transferable Shader Caches? + Alle transferierbaren Shader Caches löschen? - + Remove Custom Game Configuration? Spiel-Einstellungen entfernen? - + Remove File Datei entfernen - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Fehler beim Entfernen - + + + A shader cache for this title does not exist. + Es existiert kein Shader-Cache für diesen Titel. + + + Successfully removed the transferable shader cache. Der transferierbare Shader-Cache wurde entfernt. - + Failed to remove the transferable shader cache. Konnte den transferierbaren Shader-Cache nicht entfernen. - - + + + Error Removing Transferable Shader Caches + Fehler beim Entfernen der transferierbaren Shader Caches + + + + Successfully removed the transferable shader caches. + + + + + Failed to remove the transferable shader cache directory. + + + + + Error Removing Custom Configuration Fehler beim Entfernen - + A custom configuration for this title does not exist. Es existieren keine Spiel-Einstellungen für dieses Spiel. - + Successfully removed the custom game configuration. Die Spiel-Einstellungen wurden entfernt. - + Failed to remove the custom game configuration. Die Spiel-Einstellungen konnten nicht entfernt werden. - + + RomFS Extraction Failed! RomFS-Extraktion fehlgeschlagen! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Das RomFS konnte wegen eines Fehlers oder Abbruchs nicht kopiert werden. - + Full Komplett - + Skeleton Nur Ordnerstruktur - + Select RomFS Dump Mode RomFS Extraktions-Modus auswählen - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Bitte wähle, wie das RomFS gespeichert werden soll.<br>"Full" wird alle Dateien des Spiels extrahieren, während <br>"Skeleton" nur die Ordnerstruktur erstellt. - + + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root + + + + Extracting RomFS... RomFS wird extrahiert... - - + + Cancel Abbrechen - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS wurde extrahiert! - + The operation completed successfully. Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. - + Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 - + Select Directory Verzeichnis auswählen - + Properties Einstellungen - + The game properties could not be loaded. Spiel-Einstellungen konnten nicht geladen werden. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch-Programme (%1);;Alle Dateien (*.*) - + Load File Datei laden - + Open Extracted ROM Directory Öffne das extrahierte ROM-Verzeichnis - + Invalid Directory Selected Ungültiges Verzeichnis ausgewählt - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Das Verzeichnis, das du ausgewählt hast, enthält keine 'main'-Datei. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Installierbares Switch-Programm (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submissions Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Dateien installieren + + + %n file(s) remaining + + - + Installing file "%1"... Datei "%1" wird installiert... - + + Install Results NAND-Installation - + + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. +Please, only use this feature to install updates and DLC. + Um Konflikte zu vermeiden, raten wir Nutzern davon ab, Spiele im NAND zu installieren. +Bitte nutze diese Funktion nur zum Installieren von Updates und DLC. + + + + %n file(s) were newly installed + + + + + + %n file(s) were overwritten + + + + + + %n file(s) failed to install + + + + + System Application Systemanwendung - + System Archive Systemarchiv - + System Application Update Systemanwendungsupdate - + Firmware Package (Type A) Firmware-Paket (Typ A) - + Firmware Package (Type B) Firmware-Paket (Typ B) - + Game Spiel - + Game Update Spiel-Update - + Game DLC Spiel-DLC - + Delta Title Delta-Titel - + Select NCA Install Type... Wähle den NCA-Installationstyp aus... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Bitte wähle, als was diese NCA installiert werden soll: (In den meisten Fällen sollte die Standardeinstellung 'Spiel' ausreichen.) - + Failed to Install Installation fehlgeschlagen - + The title type you selected for the NCA is invalid. Der Titel-Typ, den du für diese NCA ausgewählt hast, ist ungültig. - + File not found Datei nicht gefunden - + File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden - - - Continue - Fortsetzen + + + &Continue + &Fortsetzen - - Error Display - Fehleranzeige + + OK + OK - + Missing yuzu Account Fehlender yuzu-Account - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Um einen Kompatibilitätsbericht abzuschicken, musst du einen yuzu-Account mit yuzu verbinden.<br><br/>Um einen yuzu-Account zu verbinden, prüfe die Einstellungen unter Emulation &gt; Konfiguration &gt; Web. - + Error opening URL Fehler beim Öffnen der URL - + Unable to open the URL "%1". URL "%1" kann nicht geöffnet werden. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) - + Load Amiibo Amiibo laden - + Error opening Amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo Datei - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Die Amiibo Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. - + Error reading Amiibo data file Fehler beim Lesen der Amiibo-Daten - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo-Daten können nicht vollständig gelesen werden. Es wurde erwartet, dass %1 Bytes gelesen werden, es konnten aber nur %2 Bytes gelesen werden. - + Error loading Amiibo data Fehler beim Laden der Amiibo-Daten - + Unable to load Amiibo data. Amiibo-Daten konnten nicht geladen werden. - + Capture Screenshot Screenshot aufnehmen - + PNG Image (*.png) PNG Bild (*.png) - + + TAS state: Running %1/%2 + TAS Zustand: Läuft %1/%2 + + + + TAS state: Recording %1 + TAS Zustand: Aufnahme %1 + + + + TAS state: Idle %1/%2 + + + + + TAS State: Invalid + TAS Zustand: Ungültig + + + + Building: %n shader(s) + + + + Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% - + Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% - + + Game: %1 FPS (Unlocked) + Spiel: %1 FPS (Unbegrenzt) + + + Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - - The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. - Das Spiel, dass du versuchst zu spielen, benötigt bestimmte Dateien von deiner Switch-Konsole.<br/><br/>Um Informationen darüber zu erhalten, wie du diese Dateien von deiner Switch extrahieren kannst, prüfe bitte die folgenden Wiki-Seiten: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>System-Archive und Shared Fonts von einer Switch-Konsole extrahieren</a>.<br/><br/>Willst du zur Spiele-Liste zurückkehren und die Emulation beenden? Das Fortsetzen der Emulation könnte zu Spielfehlern, Abstürzen, beschädigten Speicherdaten und anderen Fehlern führen. + + GPU NORMAL + GPU NORMAL - + + GPU HIGH + GPU HOCH + + + + GPU EXTREME + GPU EXTREM + + + + GPU ERROR + GPU FEHLER + + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + Das Spiel, dass du versuchst zu spielen, benötigt bestimmte Dateien von deiner Switch-Konsole.<br/><br/>Um Informationen darüber zu erhalten, wie du diese Dateien von deiner Switch extrahieren kannst, prüfe bitte die folgenden Wiki-Seiten: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>System-Archive und Shared Fonts von einer Switch-Konsole extrahieren</a>.<br/><br/>Willst du zur Spiele-Liste zurückkehren und die Emulation beenden? Das Fortsetzen der Emulation könnte zu Spielfehlern, Abstürzen, beschädigten Speicherdaten und anderen Fehlern führen. + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu konnte ein Switch Systemarchiv nicht finden. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu konnte ein Switch Systemarchiv nicht finden: %1. %2 - + System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden - + System Archive Missing Systemarchiv fehlt - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu konnte die Switch Shared Fonts nicht finden. %1 - + Shared Fonts Not Found Shared Fonts nicht gefunden - + Shared Font Missing Shared Font fehlt - + Fatal Error Schwerwiegender Fehler - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten, bitte prüfe die Log-Dateien auf mögliche Fehlermeldungen. Weitere Informationen: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Wie kann ich eine Log-Datei hochladen</a>.<br/><br/>Willst du zur Spiele-Liste zurückkehren und die Emulation beenden? Das Fortsetzen der Emulation könnte zu Spielfehlern, Abstürzen, beschädigten Speicherdaten und anderen Fehlern führen. - + Fatal Error encountered Fataler Fehler aufgetreten - + Confirm Key Rederivation Schlüsselableitung bestätigen - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -3745,37 +4430,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu Dieser Prozess wird die generierten Schlüsseldateien löschen und die Schlüsselableitung neu starten. - + Missing fuses Fuses fehlen - + - Missing BOOT0 - BOOT0 fehlt - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main fehlt - + - Missing PRODINFO - PRODINFO fehlt - + Derivation Components Missing Derivationskomponenten fehlen - + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> Einige Komponenten, die yuzu benötigt, um Schlüssel zu generieren, wurden nicht gefunden. <br>Bitte folge <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>dem yuzu Schnellstart-Guide</a> um alle deine Schlüssel und Spiele zu übertragen.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -3783,39 +4468,39 @@ on your system's performance. Dies könnte, je nach Leistung deines Systems, bis zu einer Minute dauern. - + Deriving Keys Schlüsselableitung - + Select RomFS Dump Target RomFS wählen - + Please select which RomFS you would like to dump. Wähle, welches RomFS du speichern möchtest. - - - - yuzu - yuzu - - - + Are you sure you want to close yuzu? Bist du sicher, dass du yuzu beenden willst? - + + + + yuzu + yuzu + + + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Bist du sicher, dass du die Emulation stoppen willst? Jeder nicht gespeicherte Fortschritt geht verloren. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -3827,249 +4512,272 @@ Möchtest du dies umgehen und sie trotzdem beenden? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGL nicht verfügbar! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu wurde nicht mit OpenGL-Unterstützung kompiliert. - - Vulkan not available! - Vulkan nicht verfügbar! - - - - yuzu has not been compiled with Vulkan support. - yuzu wurde nicht mit Vulkan-Unterstützung kompiliert. + + + Error while initializing OpenGL! + Fehler beim Initialisieren von OpenGL! - - Error while initializing OpenGL 4.3! - Fehler beim Initialisieren von OpenGL 4.3! + + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. + Deine Grafikkarte unterstützt kein OpenGL oder du hast nicht den neusten Treiber installiert. - - Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver. - Deine Grafikkarte unterstützt kein OpenGL 4.3, oder du hast nicht den neusten Treiber installiert. + + Error while initializing OpenGL 4.6! + Fehler beim Initialisieren von OpenGL 4.6! - - Error while initializing OpenGL! - Fehler beim Initialisieren von OpenGL! + + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 + Deine Grafikkarte unterstützt OpenGL 4.6 nicht, oder du benutzt nicht die neuste Treiberversion.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - - Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br> - Deine GPU unterstützt anscheinend nicht eine oder mehrere von yuzu benötigte OpenGL-Erweiterungen. Bitte stelle sicher, dass du den neusten Grafiktreiber für deine GPU installiert hast.<br><br>Nicht unterstützte Erweiterungen:<br> + + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 + Deine Grafikkarte unterstützt anscheinend nicht eine oder mehrere von yuzu benötigten OpenGL-Erweiterungen. Bitte stelle sicher, dass du den neusten Grafiktreiber installiert hast.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Nicht unterstützte Erweiterungen:<br>%2 GameList - - + Name Name - - + Compatibility Kompatibilität - - + Add-ons Add-ons - - - - + File type Dateityp - - - - + Size Größe - + + Favorite + Favorit + + + + Start Game + Spiel starten + + + + Start Game without Custom Configuration + Spiel ohne benutzerdefinierte Spiel-Einstellungen starten + + + Open Save Data Location Spielstand-Verzeichnis öffnen - + Open Mod Data Location Mod-Verzeichnis öffnen - - Open Transferable Shader Cache - Transferierbaren Shader-Cache öffnen + + Open Transferable Pipeline Cache + - + Remove Entfernen - + Remove Installed Update Installiertes Update entfernen - + Remove All Installed DLC Alle installierten DLCs entfernen - - Remove Shader Cache - Shader-Cache entfernen - - - + Remove Custom Configuration Spiel-Einstellungen entfernen - + + Remove OpenGL Pipeline Cache + + + + + Remove Vulkan Pipeline Cache + + + + + Remove All Pipeline Caches + + + + Remove All Installed Contents Alle installierten Inhalte entfernen - + + Dump RomFS RomFS speichern - + + Dump RomFS to SDMC + + + + Copy Title ID to Clipboard Title-ID in die Zwischenablage kopieren - + Navigate to GameDB entry GameDB-Eintrag öffnen - + Properties Eigenschaften - + Scan Subfolders Unterordner scannen - + Remove Game Directory Spieleverzeichnis entfernen - + ▲ Move Up ▲ Nach Oben - + ▼ Move Down ▼ Nach Unten - + Open Directory Location Verzeichnis öffnen + + + Clear + Löschen + GameListItemCompat - + Perfect Perfekt - + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Das Spiel funktioniert fehlerfrei, ohne Audio- oder Grafikfehler, und sämtliche getestete Funktionalität funktioniert wie vorhergesehen ohne Workarounds. - + Great Gut - + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Das Spiel funktioniert mit kleineren Audio- oder Grafikfehlern und lässt sich bis zum Ende durchspielen. Eventuell sind einige Workarounds notwendig. - + Okay Okay - + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Das Spiel funktioniert mit größern Audio- oder Grafikfehlern, lässt sich aber mit Workarounds bis zum Ende durchspielen. - + Bad Schlecht - + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Spiel funktioniert zwar, aber nur mit starken Audio- oder Grafikfehlern. Manche Bereiche des Spiels können selbst mit Workarounds nicht abgeschlossen werden. - + Intro/Menu Intro/Menü - + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Das Spiel ist wegen schwerwiegenden Audio- oder Grafikfehlern unspielbar. Das Spiel lässt sich lediglich starten. - + Won't Boot Startet nicht - + The game crashes when attempting to startup. Das Spiel stürzt beim Versuch zu starten ab. - + Not Tested Nicht getestet - + The game has not yet been tested. Spiel wurde noch nicht getestet. @@ -4077,20 +4785,25 @@ Screen. GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Doppelklicke, um einen neuen Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen. GameListSearchField + + + %1 of %n result(s) + + - + Filter: Filter: - + Enter pattern to filter Wörter zum Filtern eingeben @@ -4118,6 +4831,15 @@ Screen. Dateien im NAND installieren + + LimitableInputDialog + + + The text can't contain any of the following characters: +%1 + + + LoadingScreen @@ -4164,357 +4886,694 @@ Screen. yuzu - + &File &Datei - - Recent Files - Letzte Dateien + + &Recent Files + &Zuletzt geladene Dateien - + &Emulation &Emulation - + &View &Anzeige - - Debugging - Debugging + + &Reset Window Size + &Fenstergöße zurücksetzen + + + + Reset Window Size to &720p + Fenstergröße auf &720p zurücksetzen + + + + Reset Window Size to 720p + Fenstergröße auf 720p zurücksetzen + + + + Reset Window Size to &900p + - - Tools - Werkzeuge + + Reset Window Size to 900p + - + + Reset Window Size to &1080p + Fenstergröße auf &1080p zurücksetzen + + + + Reset Window Size to 1080p + Fenstergröße auf 1080p zurücksetzen + + + + &Debugging + &Debugging + + + + &Tools + &Werkzeuge + + + &Help &Hilfe - - Install Files to NAND... - Dateien im NAND installieren... + + &Install Files to NAND... + &Dateien im NAND installieren... - - Load File... - Datei laden... + + L&oad File... + Datei &laden... - - Load Folder... - Verzeichnis laden... + + Load &Folder... + &Verzeichnis laden... - + E&xit S&chließen - + &Start &Start - + &Pause &Pause - + &Stop &Stop - - Reinitialize keys... - Schlüssel neu initialisieren... + + &Reinitialize keys... + &Schlüssel neu initialisieren... - - About yuzu - Über yuzu + + &About yuzu + &Über yuzu - - Single Window Mode - Einzelfenster-Modus + + Single &Window Mode + &Einzelfenster-Modus - - Configure... - Einstellungen... + + Con&figure... + Kon&figurieren - - Display Dock Widget Headers - Dock-Widget-Header anzeigen + + Display D&ock Widget Headers + D&ock-Widget-Header anzeigen - - Show Filter Bar - Filterleiste anzeigen + + Show &Filter Bar + &Filterleiste anzeigen - + + Show &Status Bar + &Statusleiste anzeigen + + + Show Status Bar Statusleiste anzeigen - - Reset Window Size - Fenstergröße zurücksetzen + + F&ullscreen + Vollbild (&u) - - Fullscreen - Vollbild + + &Restart + Neusta&rt - - Restart - Neustart + + Load &Amiibo... + &Amiibo laden... - - Load Amiibo... - Amiibo laden... + + &Report Compatibility + &Kompatibilität melden - - Report Compatibility - Kompatibilität berichten + + Open &Mods Page + &Mods-Seite öffnen - - Open Mods Page - Mods-Seite öffnen + + Open &Quickstart Guide + &Schnellstart-Anleitung öffnen - - Open Quickstart Guide - Schnellstart-Anleitung öffnen + + &FAQ + &FAQ - - FAQ - FAQ + + Open &yuzu Folder + &yuzu-Verzeichnis öffnen - - Open yuzu Folder - yuzu-Verzeichnis öffnen + + &Capture Screenshot + &Bildschirmfoto aufnehmen - - Capture Screenshot - Screenshot aufnehmen + + Configure &TAS... + TAS &konfigurieren... - - Configure Current Game.. - Spiel-Einstellungen ändern... + + Configure C&urrent Game... + &Spiel-Einstellungen ändern... MicroProfileDialog - MicroProfile - MicroProfile + &MicroProfile + &MicroProfile + + + + OverlayDialog + + + Dialog + Dialog + + + + + Cancel + Abbrechen + + + + + OK + OK + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + PlayerControlPreview + + + START/PAUSE + START/PAUSE QObject - + Installed SD Titles Installierte SD-Titel - + Installed NAND Titles Installierte NAND-Titel - + System Titles Systemtitel - + Add New Game Directory Neues Spieleverzeichnis hinzufügen + + + Favorites + Favoriten + - + Shift Shift - + Ctrl Strg - + Alt Alt - - + + [not set] [nicht gesetzt] - + Hat %1 %2 Hat %1 %2 - + + + + + Axis %1%2 Achse %1%2 - Button %1 Taste %1 - + [unknown] [unbekannt] - + Click 0 Klick 0 - + Click 1 Klick 1 - + Click 2 Klick 2 - + Click 3 Klick 3 - + Click 4 Klick 4 - + + %1%2 + %1%2 + + + GC Axis %1%2 GC Achse %1%2 - + GC Button %1 GC Knopf %1 - - + + TAS Axis %1 + TAS Achse %1 + + + + TAS Btn %1 + TAS Knopf %1 + + + + Motion %1 + Bewegung %1 + + + + %1Button %2 + %1Knopf %2 + + + + SDL Motion + SDL-Bewegung + + + + %1Click %2 + %1Klick %2 + + + [unused] [unbenutzt] + + + QtControllerSelectorDialog - - - Axis %1 - Achse %1 + + Controller Applet + Controller-Applet - - - GC Axis %1 - GC Achse %1 + + Supported Controller Types: + Unterstützte Controller-Typen: + + + + Players: + Spieler: + + + + 1 - 8 + 1 - 8 + + + + P4 + P4 + + + + + + + + + + + + Pro Controller + Pro-Controller + + + + + + + + + + + + Dual Joycons + Zwei Joycons + + + + + + + + + + + + Left Joycon + Linker Joycon + + + + + + + + + + + + Right Joycon + Rechter Joycon + + + + + + + + + + + Use Current Config + Aktuelle Konfiguration verwenden + + + + P2 + P2 + + + + P1 + P1 + + + + + Handheld + Handheld + + + + P3 + P3 + + + + P7 + P7 + + + + P8 + P8 + + + + P5 + P5 + + + + P6 + P6 + + + + Console Mode + Konsolenmodus + + + + Docked + Im Dock + + + + Undocked + Handheld + + + + Vibration + Vibration + + + + + Configure + Konfigurieren + + + + Motion + Bewegung + + + + Profiles + Nutzer + + + + Create + Erstellen + + + + Controllers + Controller + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 4 + 4 + + + + 3 + 3 + + + + Connected + Verbunden + + + + 5 + 5 + + + + 7 + 7 + + + + 6 + 6 + + + + 8 + 8 + + + + GameCube Controller + GameCube-Controller QtErrorDisplay - - An error has occured. -Please try again or contact the developer of the software. - -Error Code: %1-%2 (0x%3) + + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) + Fehlercode: %1-%2 (0x%3) + + + + An error has occurred. +Please try again or contact the developer of the software. Ein Fehler ist aufgetreten. -Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. - -Fehlercode: %1-%2 (0x%3) +Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. - - An error occured on %1 at %2. -Please try again or contact the developer of the software. - -Error Code: %3-%4 (0x%5) + + An error occurred on %1 at %2. +Please try again or contact the developer of the software. Ein Fehler ist in %1 bei %2 aufgetreten. -Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. - -Fehlercode: %3-%4 (0x%5) +Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. - - An error has occured. -Error Code: %1-%2 (0x%3) + + An error has occurred. -%4 +%1 -%5 +%2 Ein Fehler ist aufgetreten. -Fehlercode: %1-%2 (0x%3) -%4 +%1 -%5 +%2 QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -4522,17 +5581,17 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) %2 - + Select a user: Wähle einen Benutzer aus: - + Users Nutzer - + Profile Selector Profilauswahl @@ -4540,15 +5599,39 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) QtSoftwareKeyboardDialog - - Enter text: - Text eingeben: - - - + Software Keyboard Software-Tastatur + + + Enter Text + Text eingeben + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + + OK + OK + + + + Cancel + Abbrechen + SequenceDialog @@ -4561,7 +5644,7 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) WaitTreeCallstack - + Call stack Stack aufrufen @@ -4569,17 +5652,17 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) WaitTreeMutexInfo - + waiting for mutex 0x%1 Warten auf Mutex 0x%1 - + has waiters: %1 has waiters: %1 - + owner handle: 0x%1 owner handle: 0x%1 @@ -4587,12 +5670,12 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) WaitTreeObjectList - + waiting for all objects Warten auf alle Objekte - + waiting for one of the following objects Warten auf eines der folgenden Objekte @@ -4600,12 +5683,12 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) WaitTreeSynchronizationObject - - [%1]%2 %3 - [%1]%2 %3 + + [%1] %2 %3 + [%1] %2 %3 - + waited by no thread von keinem Thread pausiert @@ -4613,74 +5696,72 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) WaitTreeThread - - - running - läuft - - - - ready - bereit + + runnable + lauffähig - - + paused pausiert - - waiting for HLE return - warten auf HLE Rückgabe - - - + sleeping schläft - + waiting for IPC reply Warten auf IPC-Antwort - + waiting for objects Warten auf Objekte - - waiting for mutex - Warten auf Mutex - - - + waiting for condition variable wartet auf condition variable - + waiting for address arbiter Warten auf den Adressarbiter - - dormant - ruhend + + waiting for suspend resume + warten auf Fortsetzen nach Unterbrechung + + + + waiting + warten - dead - tot + initialized + initialisiert + + + + terminated + beendet + + + + unknown + unbekannt - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal @@ -4690,42 +5771,37 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) Kern %1 - - Unknown processor %1 - Unbekannter Prozessor %1 - - - + processor = %1 Prozessor = %1 - + ideal core = %1 ideal core = %1 - + affinity mask = %1 Affinitätsmaske = %1 - + thread id = %1 Thread-ID = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(aktuell) / %2(normal) - + last running ticks = %1 Letzte laufende Ticks = %1 - + not waiting for mutex nicht auf Mutex warten @@ -4741,9 +5817,9 @@ Fehlercode: %1-%2 (0x%3) WaitTreeWidget - - Wait Tree - Wait Tree + + &Wait Tree + &Wait Tree \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3