From 6ef4bee98e381754f1ac5a51ba1b310d8004286d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Wed, 1 Feb 2023 06:21:50 +0000 Subject: Update translations (2023-02-01) --- dist/languages/ja_JP.ts | 1186 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 675 insertions(+), 511 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ja_JP.ts') diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index 59f4aa738..377c6b522 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -934,102 +934,112 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Macro JITを無効化 - + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + + + + + Disable Macro HLE + + + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache チェックすると、コンパイルしたパイプラインキャッシュの統計情報をロギングします - + Enable Shader Feedback シェーダフィードバックの有効j化 - + When checked, it executes shaders without loop logic changes チェックすると、ループロジックを変更せずにシェーダーを実行します。 - + Disable Loop safety checks ループ安全性チェックの無効化 - + Debugging デバッグ - + Enable Verbose Reporting Services** 詳細なレポートサービスの有効化** - + Enable FS Access Log FSアクセスログの有効化 - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. これを有効にすると、最新のオーディオコマンドリストがコンソールに出力されます。オーディオレンダラーを使用するゲームにのみ影響します。 - + Dump Audio Commands To Console** - + Create Minidump After Crash クラッシュ時にミニダンプを生成 - + Advanced 高度 - + Kiosk (Quest) Mode Kiosk (Quest) Mode - + Enable CPU Debugging CPUデバッグの有効化 - + Enable Debug Asserts デバッグアサートの有効化 - + Enable Auto-Stub** 自動スタブの有効化** - + Enable All Controller Types すべてのコントローラタイプを有効にする - + Disable Web Applet Webアプレットの無効化 - + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. - + Perform Startup Vulkan Check - + **This will be reset automatically when yuzu closes. ** yuzuを終了したときに自動的にリセットされます。 @@ -1044,12 +1054,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address. この設定を適用するには yuzu を再起動する必要があります. - + Web applet not compiled - + MiniDump creation not compiled @@ -1100,13 +1110,13 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Audio サウンド - + CPU CPU @@ -1122,13 +1132,13 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + General 全般 - + Graphics グラフィック @@ -1144,7 +1154,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Controls 操作 @@ -1160,7 +1170,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + System システム @@ -1423,7 +1433,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + None なし @@ -1534,112 +1544,127 @@ This would ban both their forum username and their IP address. + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] + + + + 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) - + 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) - + 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) - + 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) - + 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) - + + 7X (5040p/7560p) + + + + + 8X (5760p/8640p) + + + + Window Adapting Filter: ウィンドウ アダプティング フィルター: - + Nearest Neighbor Nearest Neighbor - + Bilinear Bilinear - + Bicubic Bicubic - + Gaussian Gaussian - + ScaleForce ScaleForce - - AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) - AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan のみ) + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + - + Anti-Aliasing Method: アンチエイリアス方式: - + FXAA FXAA - + SMAA - + Use global FSR Sharpness - + Set FSR Sharpness - + FSR Sharpness: - + 100% - - + + Use global background color 共通設定を使用 - + Set background color: 背景色の設定: - + Background Color: 背景色: @@ -1684,76 +1709,96 @@ This would ban both their forum username and their IP address. + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. + + + + + Force maximum clocks (Vulkan only) + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSyncは画面のちらつきを防ぎますが、一部のグラフィックカードではパフォーマンスが低下します。パフォーマンス低下を感じない限り、有効のままにしてください。 - + Use VSync VSyncを使用 - + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. 非同期でのシェーダーのコンパイルを有効にします。シェーダーのスタッターが減少する場合があります。この機能は実験的です。 - + Use asynchronous shader building (Hack) 非同期でのシェーダー構築を使用 (ハック) - + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. 高速なGPUタイミングを有効にします。このオプションは、ほとんどのゲームをその最高のネイティブ解像度で実行することを強制します。 - + Use Fast GPU Time (Hack) 高速なGPUタイミングを有効化(ハック) - + Enables pessimistic buffer flushes. This option will force unmodified buffers to be flushed, which can cost performance. 悲観的なバッファフラッシュを有効にします. このオプションは, 変更されていないバッファを強制的にフラッシュさせるので, パフォーマンスが低下する可能性があります. - + Use pessimistic buffer flushes (Hack) 悲観的なバッファフラッシュを使用 (ハック) - + + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. + + + + + Use Vulkan pipeline cache + + + + Anisotropic Filtering: 異方性フィルタリング: - + Automatic 自動 - + Default デフォルト - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x @@ -2141,7 +2186,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Configure 設定 @@ -2167,6 +2212,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. + Requires restarting yuzu yuzuの再起動が必要 @@ -2186,22 +2232,27 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + + Enable direct JoyCon driver + + + + Enable mouse panning - + Mouse sensitivity マウス感度 - + % % - + Motion / Touch モーション / タッチ @@ -2313,7 +2364,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Left Stick Lスティック @@ -2407,14 +2458,14 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + L L - + ZL ZL @@ -2433,7 +2484,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Plus + @@ -2446,15 +2497,15 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - + + R R - + ZR ZR @@ -2511,236 +2562,236 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Right Stick Rスティック - - - - + + + + Clear クリア - - - - - + + + + + [not set] [未設定] - - + + Invert button ボタンを反転 - - + + Toggle button - - + + Invert axis 軸を反転 - - - + + + Set threshold しきい値を設定 - - + + Choose a value between 0% and 100% 0%から100%の間の値を選択してください - + Toggle axis - + Set gyro threshold ジャイロのしきい値を設定 - + Map Analog Stick アナログスティックをマップ - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. OKを押した後、スティックを水平方向に動かし、次に垂直方向に動かしてください。 軸を反転させる場合、 最初に垂直方向に動かし、次に水平方向に動かしてください。 - + Center axis - - + + Deadzone: %1% デッドゾーン:%1% - - + + Modifier Range: %1% 変更範囲:%1% - - + + Pro Controller Proコントローラ - + Dual Joycons Joy-Con(L/R) - + Left Joycon Joy-Con(L) - + Right Joycon Joy-Con(R) - + Handheld 携帯モード - + GameCube Controller ゲームキューブコントローラ - + Poke Ball Plus モンスターボールプラス - + NES Controller ファミコン・コントローラー - + SNES Controller スーパーファミコン・コントローラー - + N64 Controller ニンテンドウ64・コントローラー - + Sega Genesis メガドライブ - + Start / Pause スタート/ ポーズ - + Z Z - + Control Stick - + C-Stick Cスティック - + Shake! 振ってください - + [waiting] [待機中] - + New Profile 新規プロファイル - + Enter a profile name: プロファイル名を入力: - - + + Create Input Profile 入力プロファイルを作成 - + The given profile name is not valid! プロファイル名が無効です! - + Failed to create the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" の作成に失敗しました - + Delete Input Profile 入力プロファイルを削除 - + Failed to delete the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" の削除に失敗しました - + Load Input Profile 入力プロファイルをロード - + Failed to load the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" のロードに失敗しました - + Save Input Profile 入力プロファイルをセーブ - + Failed to save the input profile "%1" 入力プロファイル "%1" のセーブに失敗しました @@ -2788,7 +2839,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< - + Configure 設定 @@ -2824,7 +2875,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< - + Test テスト @@ -2844,77 +2895,77 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">さらに詳しく</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters ポート番号に無効な文字が含まれています - + Port has to be in range 0 and 65353 ポート番号は0から65353の間で設定してください - + IP address is not valid IPアドレスが無効です - + This UDP server already exists このUDPサーバはすでに存在してます - + Unable to add more than 8 servers 8個以上のサーバを追加することはできません - + Testing テスト中 - + Configuring 設定中 - + Test Successful テスト成功 - + Successfully received data from the server. サーバーからのデータ受信に成功しました。 - + Test Failed テスト失敗 - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. 有効なデータを受信できませんでした。<br>サーバーが正しくセットアップされ、アドレスとポートが正しいことを確認してください。 - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDPテストまたはキャリブレーション実行中です。<br>完了までお待ちください。 @@ -3242,8 +3293,8 @@ UUID: %2 - Ring Sensor Parameters - センサーパラメータ + Virtual Ring Sensor Parameters + @@ -3263,33 +3314,90 @@ UUID: %2 デッドゾーン:0% - + + Direct Joycon Driver + + + + + Enable Ring Input + + + + + + Enable + + + + + Ring Sensor Value + + + + + + Not connected + + + + Restore Defaults デフォルトに戻す - + Clear クリア - + [not set] [未設定] - + Invert axis 軸を反転 - - + + Deadzone: %1% デッドゾーン:%1% - + + Error enabling ring input + + + + + Direct Joycon driver is not enabled + + + + + Configuring + 設定中 + + + + The current mapped device doesn't support the ring controller + + + + + The current mapped device doesn't have a ring attached + + + + + Unexpected driver result %1 + + + + [waiting] [入力待ち] @@ -3594,8 +3702,8 @@ UUID: %2 - English - English + American English + @@ -3728,22 +3836,27 @@ UUID: %2 再作成 - + System settings are available only when game is not running. システム設定はゲーム未実行時にのみ変更できます。 - + + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" + + + + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 仮想Switchコンソールを再作成しようとしています。現在使用中の仮想Switchコンソールを後から復旧させることはできません。ゲームに予期せぬ影響を与える可能性があり、古い設定などを使うと失敗するかもしれませんが、それでも続行しますか? - + Warning 警告 - + Console ID: 0x%1 コンソールID: 0x%1 @@ -3814,7 +3927,7 @@ UUID: %2 TAS 設定 - + Select TAS Load Directory... TAS ロードディレクトリを選択... @@ -4370,7 +4483,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Controller P1 - + &Controller P1 &Controller P1 @@ -4383,42 +4496,37 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.ダイレクト接続 - - IP Address - IPアドレス - - - - IP - IP + + Server Address + - - <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> - <html><head/><body><p>ホストのIPv4アドレス</p></body></html> + + <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> + - + Port ポート - + <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>ホストの待ち受けポート番号</p></body></html> - + Nickname ニックネーム - + Password パスワード - + Connect 接続 @@ -4426,12 +4534,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. DirectConnectWindow - + Connecting 接続中 - + Connect 接続 @@ -4502,863 +4610,873 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。 - + &Clear Recent Files 最近のファイルをクリア(&C) - + &Continue 再開(&C) - + &Pause 中断(&P) - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzuはゲームを起動しています - + Warning Outdated Game Format 古いゲームフォーマットの警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。 - - + + Error while loading ROM! ROMロード中にエラーが発生しました! - + The ROM format is not supported. このROMフォーマットはサポートされていません。 - + An error occurred initializing the video core. ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzuは、ビデオコアの実行中にエラーが発生しました。これは通常、内蔵GPUも含め、古いGPUドライバが原因です。詳しくはログをご覧ください。ログへのアクセス方法については、以下のページをご覧ください:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>ログファイルのアップロード方法について</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROMのロード中にエラー! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br><a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>を参照してファイルを再ダンプしてください。<br>またはyuzu wiki及び</a>yuzu Discord</a>を参照するとよいでしょう。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... - + Save Data データのセーブ - + Mod Data Modデータ - + Error Opening %1 Folder ”%1”フォルダを開けませんでした - - + + Folder does not exist! フォルダが存在しません! - + Error Opening Transferable Shader Cache シェーダキャッシュを開けませんでした - + Failed to create the shader cache directory for this title. このタイトル用のシェーダキャッシュディレクトリの作成に失敗しました - + Error Removing Contents - + Error Removing Update - + Error Removing DLC - + Remove Installed Game Contents? - + Remove Installed Game Update? - + Remove Installed Game DLC? - + Remove Entry エントリ削除 - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 削除しました - + Successfully removed the installed base game. インストールされたゲームを正常に削除しました。 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。 - + Successfully removed the installed update. インストールされたアップデートを正常に削除しました。 - + There is no update installed for this title. このタイトルのアップデートはインストールされていません。 - + There are no DLC installed for this title. このタイトルにはDLCがインストールされていません。 - + Successfully removed %1 installed DLC. %1にインストールされたDLCを正常に削除しました。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 転送可能なOpenGLシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 転送可能なVulkanシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete All Transferable Shader Caches? 転送可能なすべてのシェーダキャッシュを削除しますか? - + Remove Custom Game Configuration? このタイトルのカスタム設定を削除しますか? - + Remove File ファイル削除 - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 転送可能なシェーダーキャッシュの削除エラー - - + + A shader cache for this title does not exist. このタイトル用のシェーダキャッシュは存在しません。 - + Successfully removed the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュが正常に削除されました。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュを削除できませんでした。 - - + + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache + + + + + Failed to remove the driver pipeline cache. + + + + + Error Removing Transferable Shader Caches 転送可能なシェーダキャッシュの削除エラー - + Successfully removed the transferable shader caches. 転送可能なシェーダキャッシュを正常に削除しました。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. 転送可能なシェーダキャッシュディレクトリの削除に失敗しました。 - - + + Error Removing Custom Configuration カスタム設定の削除エラー - + A custom configuration for this title does not exist. このタイトルのカスタム設定は存在しません。 - + Successfully removed the custom game configuration. カスタム設定を正常に削除しました。 - + Failed to remove the custom game configuration. カスタム設定の削除に失敗しました。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFSの解析に失敗しました! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。 - + Full フル - + Skeleton スケルトン - + Select RomFS Dump Mode RomFSダンプモードの選択 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 に RomFS を展開するための十分な空き領域がありません。Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root で、空き容量を確保するか、別のダンプディレクトリを選択してください。 - + Extracting RomFS... RomFSを解析中... - - + + Cancel キャンセル - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS解析成功! - + The operation completed successfully. 操作は成功しました。 - - - - - + + + + + Create Shortcut - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? - + Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist. - + Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created. - + Create Icon - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. - + Start %1 with the yuzu Emulator - + Failed to create a shortcut at %1 - + Successfully created a shortcut to %1 - + Error Opening %1 ”%1”を開けませんでした - + Select Directory ディレクトリの選択 - + Properties プロパティ - + The game properties could not be loaded. ゲームプロパティをロード出来ませんでした。 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ファイルのロード - + Open Extracted ROM Directory 展開されているROMディレクトリを開く - + Invalid Directory Selected 無効なディレクトリが選択されました - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci) - + Install Files ファイルのインストール - + %n file(s) remaining 残り %n ファイル - + Installing file "%1"... "%1"ファイルをインストールしています・・・ - + Install Results インストール結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 競合を避けるため、NANDにゲーム本体をインストールすることはお勧めしません。 この機能は、アップデートやDLCのインストールにのみ使用してください。 - + %n file(s) were newly installed %n ファイルが新たにインストールされました - + %n file(s) were overwritten %n ファイルが上書きされました - + %n file(s) failed to install %n ファイルのインストールに失敗しました - + System Application システムアプリケーション - + System Archive システムアーカイブ - + System Application Update システムアプリケーションアップデート - + Firmware Package (Type A) ファームウェアパッケージ(Type A) - + Firmware Package (Type B) ファームウェアパッケージ(Type B) - + Game ゲーム - + Game Update ゲームアップデート - + Game DLC ゲームDLC - + Delta Title 差分タイトル - + Select NCA Install Type... NCAインストール種別を選択・・・ - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい: (ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。) - + Failed to Install インストール失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選択されたNCAのタイトル種別が無効です。 - + File not found ファイルが存在しません - + File "%1" not found ファイル”%1”が存在しません - + OK OK - - + + Hardware requirements not met - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. - + Missing yuzu Account yuzuアカウントが存在しません - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。 - + Error opening URL URLオープンエラー - + Unable to open the URL "%1". URL"%1"を開けません。 - + TAS Recording TAS 記録中 - + Overwrite file of player 1? プレイヤー1のファイルを上書きしますか? - + Invalid config detected 無効な設定を検出しました - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 携帯コントローラはドックモードで使用できないため、Proコントローラが選択されます。 - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed 現在の amiibo は削除されました - + Error エラー - - + + The current game is not looking for amiibos 現在のゲームはamiiboを要求しません - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo amiiboのロード - + Error loading Amiibo data amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました - + The selected file is not a valid amiibo - + The selected file is already on use - + An unknown error occurred - + Capture Screenshot スクリーンショットのキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 状態: 実行中 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 状態: 記録中 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 状態: アイドル %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 状態: 無効 - + &Stop Running 実行停止(&S) - + &Start 実行(&S) - + Stop R&ecording 記録停止(&R) - + R&ecord 記録(&R) - + Building: %n shader(s) 構築中: %n シェーダー - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 拡大率: %1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Game: %1 FPS(制限解除) - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HIGH - + GPU EXTREME GPU EXTREME - + GPU ERROR GPU ERROR - + DOCKED DOCKED - + HANDHELD HANDHELD - + OPENGL OPENGL - + VULKAN VULKAN - + NULL - + NEAREST NEAREST - - + + BILINEAR BILINEAR - + BICUBIC BICUBIC - + GAUSSIAN GAUSSIAN - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA NO AA - + FXAA FXAA - + SMAA - + Confirm Key Rederivation キーの再取得確認 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5375,37 +5493,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 実行すると、自動生成された鍵ファイルが削除され、鍵生成モジュールが再実行されます。 - + Missing fuses ヒューズがありません - + - Missing BOOT0 - BOOT0がありません - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - + - Missing PRODINFO - PRODINFOがありません - + Derivation Components Missing 派生コンポーネントがありません - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 暗号化キーがありません。<br>キー、ファームウェア、ゲームを取得するには<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu クイックスタートガイド</a>を参照ください。<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5414,39 +5532,39 @@ on your system's performance. 1分以上かかります。 - + Deriving Keys 派生キー - + Select RomFS Dump Target RomFSダンプターゲットの選択 - + Please select which RomFS you would like to dump. ダンプしたいRomFSを選択して下さい。 - + Are you sure you want to close yuzu? yuzuを終了しますか? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. エミュレーションを停止しますか?セーブされていない進行状況は失われます。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5458,44 +5576,44 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGLは使用できません! - + OpenGL shared contexts are not supported. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzuはOpenGLサポート付きでコンパイルされていません。 - - + + Error while initializing OpenGL! OpenGL初期化エラー - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGLをサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。 - + Error while initializing OpenGL 4.6! OpenGL4.6初期化エラー! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 GPUがOpenGL4.6をサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。<br><br>GL レンダラ:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください。<br><br>GL レンダラ:<br>%1<br><br>サポートされていない拡張機能:<br>%2 @@ -5998,7 +6116,7 @@ Debug Message: インストール - + Install Files to NAND ファイルをNANDへインストール @@ -6006,7 +6124,7 @@ Debug Message: LimitableInputDialog - + The text can't contain any of the following characters: %1 テキストに以下の文字を含めることはできません: @@ -6662,7 +6780,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE スタート/ ポーズ @@ -6711,31 +6829,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt - - - - + + + + [not set] [未設定] @@ -6746,14 +6864,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - - - + + + + + + + + Axis %1%2 軸 %1%2 @@ -6764,262 +6882,308 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - - - + + + + + + [unknown] [不明] - + - + Left - + - + Right - + - + Down - + - + Up - + Z Z - + R R - + L L - - + + A A - - + + B B - - + + X X - - + + Y Y - - + + Start 開始 - - + + L1 L1 - - + + L2 L2 - - + + L3 L3 - - + + R1 R1 - - + + R2 R2 - - + + R3 R3 - - + + Circle マル - - + + Cross バツ - - + + Square 四角 - - + + Triangle 三角 - - + + Share Share - - + + Options Options - - + + [undefined] [未定義] - + %1%2 %1%2 - - + + [invalid] [無効] - - - - + + + + %1%2Hat %3 - - - - - - + + + + + + %1%2Axis %3 - - + + %1%2Axis %3,%4,%5 - - + + %1%2Motion %3 - - - - + + + + %1%2Button %3 %1%2ボタン %3 - - + + [unused] [未使用] - + + ZR + ZR + + + + ZL + ZL + + + + SR + SR + + + + SL + SL + + + + Stick L + + + + + Stick R + + + + + Plus + + + + + + Minus + - + + + + Home HOME - + + Capture + キャプチャ + + + Touch タッチの設定 - + Wheel Indicates the mouse wheel ホイール - + Backward 後ろ - + Forward - + Task - + Extra - + %1%2%3 %1%2%3 -- cgit v1.2.3