From f8ba043a473655ba626182cc089a5d7ab40a6547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Sep 2023 02:07:39 +0000 Subject: Update translations (2023-09-01) --- dist/languages/pt_BR.ts | 2292 +++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 646 insertions(+), 1646 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts') diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index 6889eb862..fbe66b4f1 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -366,78 +366,32 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - ConfigureAudio - - - - Audio - Áudio - - - - Output Engine: - Mecanismo de saída: - - - - Output Device: - Dispositivo de saída - - - - Input Device: - Dispositivo de entrada - - - - Sound Output Mode: - Modo de saída de som - + ConfigurationShared - - Mono - Mono - - - - Stereo - Estéreo - - - - Surround - Surround - - - - Use global volume - Usar volume global - - - - Set volume: - Definir volume: - - - - Volume: - Volume: + + % + % - - 0 % - 0 % + + Auto (%1) + Auto select time zone + - - Mute audio when in background - Silenciar audio quando a janela ficar em segundo plano + + Default (%1) + Default time zone + + + + ConfigureAudio - - %1% - Volume percentage (e.g. 50%) - %1% + + + Audio + Áudio @@ -501,139 +455,25 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.CPU - + General Geral - - - Accuracy: - Precisão: - - - - Auto - Automático - - - - Accurate - Preciso - - Unsafe - Não seguro - - - - Paranoid (disables most optimizations) - Paranoia (desativa a maioria das otimizações) - - - We recommend setting accuracy to "Auto". Recomendamos definir a precisão para "Automático". - + Unsafe CPU Optimization Settings Ajustes de otimização não seguros de CPU - + These settings reduce accuracy for speed. Estes ajustes reduzem a precisão para aprimorar a velocidade. - - - - <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> - - - <div>Esta opção melhora o desempenho reduzindo a precisão de instruções de multiplicação-adição unificada (FMA) em CPUs sem suporte nativo a este recurso.</div> - - - - - Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) - Não usar FMA (melhora o desempenho em CPUs sem FMA) - - - - - <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> - - - <div>Esta opção melhora o desempenho de algumas instruções de ponto flutuante usando aproximações nativas menos precisas.</div> - - - - - Faster FRSQRTE and FRECPE - FRSQRTE e FRECPE mais rápidos - - - - - <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao rodar com modos de arredondamento incorretos.</div> - - - - - Faster ASIMD instructions (32 bits only) - Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits) - - - - - <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade ao remover a verificação de valores não numerais. Por outro lado, ela reduz a precisão de certas instruções de ponto flutuante.</div> - - - - - Inaccurate NaN handling - Tratamento impreciso de NaN - - - - - <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade, eliminando uma verificação de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no hóspede. A desativação pode permitir que um jogo leia/escreva a memória do emulador.</div> - - - - - Disable address space checks - Desativar a verificação do espaço de endereços - - - - - <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade ao depender apenas da semântica da instrução cmpxchg para garantir a segurança de instruções de acesso exclusivo. Observe que isto pode resultar em deadlocks e outras condições de concorrência.</div> - - - - - Ignore global monitor - Ignorar monitor global - - - - CPU settings are available only when game is not running. - Os ajustes de CPU só estão disponíveis enquanto o jogo não estiver em execução. - ConfigureCpuDebug @@ -852,222 +692,222 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. ConfigureDebug - + Debugger Depurador - + Enable GDB Stub Ativar GDB stub - + Port: Porta: - + Logging Registros de depuração - - Global Log Filter - Filtro global de registros - - - - Show Log in Console - Mostrar registro no console - - - + Open Log Location Abrir local dos registros - + + Global Log Filter + Filtro global de registros + + + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Quando ativado, o tamanho máximo do arquivo de registro aumenta de 100 MB para 1 GB - + Enable Extended Logging** Ativar registros avançados** - + + Show Log in Console + Mostrar registro no console + + + Homebrew Homebrew - + Arguments String Linha de argumentos - + Graphics Gráficos - - When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. - - - - Enable Graphics Debugging - Ativar depuração de gráficos - - - - When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath + + When checked, it executes shaders without loop logic changes + Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop - - Enable Nsight Aftermath - Ativar Nsight Aftermath + + Disable Loop safety checks + Desativar verificação de segurança de loops - + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Se selecionado, extrai todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. - + Dump Game Shaders Descarregar shaders do jogo - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - Quando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPU + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente - - Dump Maxwell Macros - Extrair macros Maxwell + + Disable Macro HLE + Desabilitar o Macro HLE - + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente. - + Disable Macro JIT Desativar macro JIT - - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode + Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. - - Disable Macro HLE - Desabilitar o Macro HLE + + Enable Graphics Debugging + Ativar depuração de gráficos + + + + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU + Quando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPU + + + + Dump Maxwell Macros + Extrair macros Maxwell - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado - + Enable Shader Feedback Ativar Feedback de Shaders - - When checked, it executes shaders without loop logic changes - Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop - - - - Disable Loop safety checks - Desativar verificação de segurança de loops + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps + Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath - - Debugging - Depuração + + Enable Nsight Aftermath + Ativar Nsight Aftermath - - Enable Verbose Reporting Services** - Ativar serviços de relatório detalhado** + + Advanced + Avançado - - Enable FS Access Log - Ativar acesso de registro FS + + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. + Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu. - - Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio. + + Perform Startup Vulkan Check + Executar checagem do Vulkan na inicialização - - Dump Audio Commands To Console** - Despejar comandos de áudio no console** + + Disable Web Applet + Desativar o applet da web - - Create Minidump After Crash - Criar um despejo resumido após uma falha + + Enable All Controller Types + Ativar todos os tipos de controles - - Advanced - Avançado + + Enable Auto-Stub** + Ativar auto-esboço** - + Kiosk (Quest) Mode Modo quiosque (Quest) - + Enable CPU Debugging Ativar depuração de CPU - + Enable Debug Asserts Ativar asserções de depuração - - Enable Auto-Stub** - Ativar auto-esboço** + + Debugging + Depuração - - Enable All Controller Types - Ativar todos os tipos de controles + + Enable FS Access Log + Ativar acesso de registro FS - - Disable Web Applet - Desativar o applet da web + + Create Minidump After Crash + Criar um despejo resumido após uma falha - - Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. - Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu. + + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. + Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio. - - Perform Startup Vulkan Check - Executar checagem do Vulkan na inicialização + + Dump Audio Commands To Console** + Despejar comandos de áudio no console** + + + + Enable Verbose Reporting Services** + Ativar serviços de relatório detalhado** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -1137,78 +977,83 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Configurações do yuzu - - + + Some settings are only available when a game is not running. + + + + + Audio Áudio - - + + CPU CPU - + Debug Depuração - + Filesystem Sistema de arquivos - - + + General Geral - - + + Graphics Gráficos - + GraphicsAdvanced GráficosAvançado - + Hotkeys Teclas de atalho - - + + Controls Controles - + Profiles Perfis - + Network Rede - - + + System Sistema - + Game List Lista de jogos - + Web Rede @@ -1367,72 +1212,32 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Geral - - Limit Speed Percent - Limitar percentual de velocidade + + Reset All Settings + Redefinir todas as configurações - - % - % + + yuzu + yuzu - - Multicore CPU Emulation - Emulação de CPU multinúcleo + + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? + Isto restaura todas as configurações e exclui as configurações individuais de todos os jogos. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controles não serão excluídos. Deseja prosseguir? + + + ConfigureGraphics - - Confirm exit while emulation is running - Confirmar saída quando a emulação estiver em execução + + Form + Formulário - - Prompt for user on game boot - Escolher um usuário ao iniciar um jogo - - - - Pause emulation when in background - Pausar emulação quando a janela ficar em segundo plano - - - - Hide mouse on inactivity - Esconder cursor do mouse quando em inatividade - - - - Disable controller applet - - - - - Reset All Settings - Redefinir todas as configurações - - - - yuzu - yuzu - - - - This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? - Isto restaura todas as configurações e exclui as configurações individuais de todos os jogos. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controles não serão excluídos. Deseja prosseguir? - - - - ConfigureGraphics - - - Form - Formulário - - - - Graphics - Gráficos + + Graphics + Gráficos @@ -1440,308 +1245,43 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Configurações de API - - Shader Backend: - Suporte de shaders: - - - - Device: - Dispositivo: - - - - API: - API: - - - - - None - Nenhum - - - + Graphics Settings Configurações gráficas - - Use disk pipeline cache - Usar cache de pipeline em disco - - - - Use asynchronous GPU emulation - Usar emulação assíncrona da GPU - - - - Accelerate ASTC texture decoding - Acelerar a decodificação de textura ASTC - - - - VSync Mode: - Modo de Sincronização vertical: - - - - FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. -FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. -Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. -Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. - - - - - NVDEC emulation: - Emulação NVDEC: - - - - No Video Output - Sem saída de vídeo - - - - CPU Video Decoding - Decodificação de vídeo pela CPU - - - - GPU Video Decoding (Default) - Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão) - - - - Fullscreen Mode: - Modo de tela cheia: - - - - Borderless Windowed - Janela em tela cheia - - - - Exclusive Fullscreen - Tela cheia exclusiva - - - - Aspect Ratio: - Proporção de tela: - - - - Default (16:9) - Padrão (16:9) - - - - Force 4:3 - Forçar 4:3 - - - - Force 21:9 - Forçar 21:9 - - - - Force 16:10 - Forçar 16:10 - - - - Stretch to Window - Esticar para a janela - - - - Resolution: - Resolução: - - - - 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - - - - 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - - - - 1X (720p/1080p) - 1X (720p/1080p) - - - - 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] - 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] - - - - 2X (1440p/2160p) - 2X (1440p/2160p) - - - - 3X (2160p/3240p) - 3X (2160p/3240p) - - - - 4X (2880p/4320p) - 4X (2880p/4320p) - - - - 5X (3600p/5400p) - 5X (3600p/5400p) - - - - 6X (4320p/6480p) - 6X (4320p/6480p) - - - - 7X (5040p/7560p) - 7X (5040p/7560p) - - - - 8X (5760p/8640p) - 8X (5760p/8640p) - - - - Window Adapting Filter: - Filtro de adaptação de janela: - - - - Nearest Neighbor - Vizinho mais próximo - - - - Bilinear - Bilinear - - - - Bicubic - Bicúbico - - - - Gaussian - Gaussiano - - - - ScaleForce - ScaleForce - - - - AMD FidelityFX™️ Super Resolution - AMD FidelityFX™️ Super Resolution - - - - Anti-Aliasing Method: - Método de Anti-Aliasing - - - - FXAA - FXAA - - - - SMAA - SMAA - - - - Use global FSR Sharpness - Usar FSR Sharpness global - - - - Set FSR Sharpness - Definir FSR Sharpness - - - - FSR Sharpness: - FSR Sharpness: - - - - 100% - 100% - - - - - Use global background color - Usar cor de fundo global - - - - Set background color: - Configurar cor de fundo: - - - + Background Color: Cor de fundo: - - GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA) - - - - SPIR-V (Experimental, Mesa Only) - SPIR-V (Experimental, Somente Mesa) - - - - %1% + + % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) - %1% + % - + Off Desligado - + VSync Off Sincronização vertical desligada - + Recommended Recomendado - + On Ligado - + VSync On Sincronização vertical ligada @@ -1763,162 +1303,6 @@ Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhib Advanced Graphics Settings Configurações gráficas avançadas - - - Accuracy Level: - Nível de precisão: - - - - ASTC recompression: - Recompressão ASTC: - - - - Uncompressed (Best quality) - Descompactado (Melhor qualidade) - - - - BC1 (Low quality) - BC1 (Baixa qualidade) - - - - BC3 (Medium quality) - BC3 (Média qualidade) - - - - Enable asynchronous presentation (Vulkan only) - Ativar apresentação assíncrona (Somente Vulkan) - - - - Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. - Executa trabalho em segundo plano aguardando pelos comandos gráficos para evitar a GPU de reduzir seu clock. - - - - Force maximum clocks (Vulkan only) - Forçar clock máximo (somente Vulkan) - - - - Enables asynchronous ASTC texture decoding, which may reduce load time stutter. This feature is experimental. - Habilitar decodificação assíncrona de texturas ASTC, isso pode reduzir interrupções no tempo de carga. Essa funcionalidade é experimental. - - - - Decode ASTC textures asynchronously (Hack) - Decodificação assíncrona de texturas ASTC (Hack) - - - - Uses reactive flushing instead of predictive flushing. Allowing a more accurate syncing of memory. - - - - - Enable Reactive Flushing - - - - - Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. - Realiza a compilação de shaders de forma assíncrona, o que pode reduzir engasgos de shaders. Esta opção é experimental. - - - - Use asynchronous shader building (Hack) - Usar compilação assíncrona de shaders (Hack) - - - - Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. - - - - Use Fast GPU Time (Hack) - Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack) - - - - Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. - Habilita cache de pipeline específico do fabricante. Essa opção pode melhorar o tempo de carga dos shaders significativamente nos casos onde o driver do Vulkan não armazena os arquivos cache de pipeline internamente. - - - - Use Vulkan pipeline cache - Utilizar cache de pipeline do Vulkan - - - - Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. -Compute pipelines are always enabled on all other drivers. - - - - - Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan only) - Ativar Compute Pipelines (Intel Vulkan only) - - - - Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. - - - - - Sync to framerate of video playback - - - - - Improves rendering of transparency effects in specific games. - - - - - Barrier feedback loops - - - - - Anisotropic Filtering: - Filtragem anisotrópica: - - - - Automatic - Automático - - - - Default - Padrão - - - - 2x - 2x - - - - 4x - 4x - - - - 8x - 8x - - - - 16x - 16x - ConfigureHotkeys @@ -3233,100 +2617,95 @@ Current values are %1% and %2% respectively. ConfigurePerGame - + Dialog Diálogo - + Info Informações - + Name Nome - + Title ID ID do título - + Filename Nome do arquivo - + Format Formato - + Version Versão - + Size Tamanho - + Developer Desenvolvedor - - Add-Ons - Adicionais + + Some settings are only available when a game is not running. + - - General - Geral + + Add-Ons + Adicionais - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Gráficos - + Adv. Graphics Gráf. avançados - + Audio Áudio - + Input Profiles Perfis de controle - + Properties Propriedades - - - Use global configuration (%1) - Usar configuração global (%1) - ConfigurePerGameAddons @@ -3500,561 +2879,166 @@ Current values are %1% and %2% respectively. Apagar esse usuário? Todos os dados salvos desse usuário serão removidos. - - Confirm Delete - Confirmar exclusão - - - - Name: %1 -UUID: %2 - Nome: %1 -UUID: %2 - - - - ConfigureRingController - - - Configure Ring Controller - Configurar Controlador de Anel - - - - To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. - - - - - Virtual Ring Sensor Parameters - Parâmetros do Sensor de Anel - - - - - Pull - Puxar - - - - - Push - Empurrar - - - - Deadzone: 0% - Zona morta: 0% - - - - Direct Joycon Driver - Driver Direto do Joycon - - - - Enable Ring Input - Habilitar Controle de Anel - - - - - Enable - Habilitar - - - - Ring Sensor Value - Valor do Sensor de Anel - - - - - Not connected - Não conectado - - - - Restore Defaults - Restaurar padrões - - - - Clear - Limpar - - - - [not set] - [não definido] - - - - Invert axis - Inverter eixo - - - - - Deadzone: %1% - Zona morta: %1% - - - - Error enabling ring input - Erro habilitando controle de anel - - - - Direct Joycon driver is not enabled - Driver direto do Joycon não está habilitado - - - - Configuring - Configurando - - - - The current mapped device doesn't support the ring controller - O dispositivo atualmente mapeado não suporta o controle de anel - - - - The current mapped device doesn't have a ring attached - O dispositivo mapeado não tem um anel conectado - - - - The current mapped device is not connected - - - - - Unexpected driver result %1 - Resultado inesperado do driver %1 - - - - [waiting] - [aguardando] - - - - ConfigureSystem - - - Form - Formulário - - - - System - Sistema - - - - System Settings - Configurações de sistema - - - - Region: - Região: - - - - Auto - Automático - - - - Default - Padrão - - - - CET - CET - - - - CST6CDT - CST6CDT - - - - Cuba - Cuba - - - - EET - EET - - - - Egypt - Egito - - - - Eire - Eire - - - - EST - EST - - - - EST5EDT - EST5EDT - - - - GB - GB - - - - GB-Eire - GB-Eire - - - - GMT - GMT - - - - GMT+0 - GMT+0 - - - - GMT-0 - GMT-0 - - - - GMT0 - GMT0 - - - - Greenwich - Greenwich - - - - Hongkong - Hongkong - - - - HST - HST - - - - Iceland - Islândia - - - - Iran - Irã - - - - Israel - Israel - - - - Jamaica - Jamaica - - - - - Japan - Japão - - - - Kwajalein - Ilhas Marshall - - - - Libya - Líbia - - - - MET - MET - - - - MST - MST - - - - MST7MDT - MST7MDT - - - - Navajo - Navajo - - - - NZ - NZ - - - - NZ-CHAT - NZ-CHAT - - - - Poland - Polônia - - - - Portugal - Portugal - - - - PRC - PRC - - - - PST8PDT - PST8PDT - - - - ROC - ROC - - - - ROK - ROK - - - - Singapore - Singapura - - - - Turkey - Turquia - - - - UCT - UCT - - - - Universal - Universal - - - - UTC - UTC - - - - W-SU - W-SU - - - - WET - WET - - - - Zulu - Zulu - - - - USA - EUA - - - - Europe - Europa - - - - Australia - Austrália - - - - China - China + + Confirm Delete + Confirmar exclusão - - Korea - Coréia + + Name: %1 +UUID: %2 + Nome: %1 +UUID: %2 + + + ConfigureRingController - - Taiwan - Taiwan + + Configure Ring Controller + Configurar Controlador de Anel - - Time Zone: - Fuso horário: + + To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. + - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select - Nota: isso pode ser substituído caso a configuração de região automática esteja ativada + + Virtual Ring Sensor Parameters + Parâmetros do Sensor de Anel - - Japanese (日本語) - Japônes (日本語) + + + Pull + Puxar - - American English - Inglês Americano + + + Push + Empurrar - - French (français) - Francês (français) + + Deadzone: 0% + Zona morta: 0% - - German (Deutsch) - Alemão (Deutsch) + + Direct Joycon Driver + Driver Direto do Joycon - - Italian (italiano) - Italiano (italiano) + + Enable Ring Input + Habilitar Controle de Anel - - Spanish (español) - Espanhol (español) + + + Enable + Habilitar - - Chinese - Chinês + + Ring Sensor Value + Valor do Sensor de Anel - - Korean (한국어) - Coreano (한국어) + + + Not connected + Não conectado - - Dutch (Nederlands) - Holandês (Nederlands) + + Restore Defaults + Restaurar padrões - - Portuguese (português) - Português + + Clear + Limpar - - Russian (Русский) - Russo (Русский) + + [not set] + [não definido] - - Taiwanese - Taiwanês + + Invert axis + Inverter eixo - - British English - Inglês britânico (British English) + + + Deadzone: %1% + Zona morta: %1% - - Canadian French - Francês canadense (Canadian French) + + Error enabling ring input + Erro habilitando controle de anel - - Latin American Spanish - Espanhol latino-americano + + Direct Joycon driver is not enabled + Driver direto do Joycon não está habilitado - - Simplified Chinese - Chinês simplificado + + Configuring + Configurando - - Traditional Chinese (正體中文) - Chinês tradicional (正體中文) + + The current mapped device doesn't support the ring controller + O dispositivo atualmente mapeado não suporta o controle de anel - - Brazilian Portuguese (português do Brasil) - Português do Brasil (Brazilian Portuguese) + + The current mapped device doesn't have a ring attached + O dispositivo mapeado não tem um anel conectado - - Custom RTC - Data e hora personalizada + + The current mapped device is not connected + - - Language - Idioma + + Unexpected driver result %1 + Resultado inesperado do driver %1 - - RNG Seed - Semente RNG + + [waiting] + [aguardando] + + + ConfigureSystem - - Device Name - Nome do Dispositivo + + Form + Formulário - - Unsafe extended memory layout (8GB DRAM) - Layout de memória estendida inseguro (8GB DRAM) + + + System + Sistema - - System settings are available only when game is not running. - As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. + + Core + - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Aviso: "%1" não é um idioma válido para a região "%2" @@ -4263,64 +3247,64 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe ConfigureUI - - - + + + None Nenhum - + Small (32x32) Pequeno (32x32) - + Standard (64x64) Padrão (64x64) - + Large (128x128) Grande (128x128) - + Full Size (256x256) Tamanho completo (256x256) - + Small (24x24) Pequeno (24x24) - + Standard (48x48) Padrão (48x48) - + Large (72x72) Grande (72x72) - + Filename Nome do arquivo - + Filetype Tipo de arquivo - + Title ID ID do título - + Title Name Nome do título @@ -4423,15 +3407,31 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe ... - + + TextLabel + + + + + Resolution: + Resolução: + + + Select Screenshots Path... Selecione a pasta de capturas de tela... - + <System> <System> + + + Auto (%1 x %2, %3 x %4) + Screenshot width value + + ConfigureVibration @@ -4732,12 +3732,12 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe DirectConnectWindow - + Connecting Conectando - + Connect Conectar @@ -4745,86 +3745,86 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. <br><br>Clique <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aqui para instruções de como resolver o problema</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Loading Web Applet... Carregando applet web... - - + + Disable Web Applet Desativar o applet da web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.) - + The amount of shaders currently being built A quantidade de shaders sendo construídos - + The current selected resolution scaling multiplier. O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena. - + Unmute Unmute - + Mute Mudo - + Reset Volume Redefinir volume @@ -4902,418 +3902,418 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Encerrando software... - + Save Data Dados de jogos salvos - + Mod Data Dados de mods - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir o cache de shaders transferível - + Failed to create the shader cache directory for this title. Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Error Removing Contents Erro ao Remover Conteúdos - + Error Removing Update Erro ao Remover Atualização - + Error Removing DLC Erro ao Remover DLC - + Remove Installed Game Contents? Remover Conteúdo Instalado do Jogo? - + Remove Installed Game Update? Remover Atualização Instalada do Jogo? - + Remove Installed Game DLC? Remover DLC Instalada do Jogo? - + Remove Entry Remover item - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com sucesso - + Successfully removed the installed base game. O jogo base foi removido com sucesso. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. A atualização instalada foi removida com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há nenhuma atualização instalada para este título. - + There are no DLC installed for this title. Não há nenhum DLC instalado para este título. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover configurações customizadas do jogo? - + Remove Cache Storage? Remover Armazenamento da Cache? - + Remove File Remover arquivo - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Erro ao remover cache de shaders transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. Não existe um cache de shaders para este título. - + Successfully removed the transferable shader cache. O cache de shaders transferível foi removido com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover o cache de shaders transferível. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Falha ao remover o pipeline de cache do driver. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao remover as configurações customizadas do jogo. - + A custom configuration for this title does not exist. Não há uma configuração customizada para este título. - + Successfully removed the custom game configuration. As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover as configurações customizadas do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! Falha ao extrair RomFS! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Extração completa - + Skeleton Apenas estrutura - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de extração do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo RomFS... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração do RomFS concluida! - + The operation completed successfully. A operação foi concluída com sucesso. - - - - - + + + + + Create Shortcut Criar Atalho - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar? - + Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist. Não foi possível criar um atalho na área de trabalho. O caminho "%1" não existe. - + Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar um atalho no menu de aplicativos. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - + Create Icon Criar Ícone - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - + Start %1 with the yuzu Emulator Iniciar %1 com o emulador yuzu - + Failed to create a shortcut at %1 Falha ao criar um atalho em %1 - + Successfully created a shortcut to %1 Atalho criado em %1 - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecionar pasta - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*) - + Load File Carregar arquivo - + Open Extracted ROM Directory Abrir pasta da ROM extraída - + Invalid Directory Selected Pasta inválida selecionada - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Instalar arquivos - + %n file(s) remaining %n arquivo restante%n arquivo(s) restante(s)%n arquivo(s) restante(s) - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Resultados da instalação - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) were newly installed %n arquivo(s) instalado(s) @@ -5322,7 +4322,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) were overwritten %n arquivo(s) sobrescrito(s) @@ -5331,7 +4331,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + %n file(s) failed to install %n arquivo(s) não instalado(s) @@ -5340,312 +4340,312 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs. - + System Application Aplicativo do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização de aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de firmware (tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de firmware (tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Atualização de jogo - + Game DLC DLC de jogo - + Delta Title Título delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.) - + Failed to Install Falha ao instalar - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - - + + Hardware requirements not met Requisitos de hardware não atendidos - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado. - + Missing yuzu Account Conta do yuzu faltando - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Invalid config detected Configuração inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed O amiibo atual foi removido - + Error Erro - - + + The current game is not looking for amiibos O jogo atual não está procurando amiibos - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo O arquivo selecionado não é um amiibo válido - + The selected file is already on use O arquivo selecionado já está em uso - + An unknown error occurred Ocorreu um erro desconhecido - + Capture Screenshot Capturar tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid Situação TAS: Inválido - + &Stop Running &Parar de rodar - + &Start &Iniciar - + Stop R&ecording Parar G&ravação - + R&ecord G&ravação - + Building: %n shader(s) Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s)Compilando: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA Sem AA - + VOLUME: MUTE VOLUME: MUDO - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME: %1% - + Confirm Key Rederivation Confirmar rederivação de chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5662,37 +4662,37 @@ e opcionalmente faça cópias de segurança. Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves. - + Missing fuses Faltando fusíveis - + - Missing BOOT0 - Faltando BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Faltando PRODINFO - + Derivation Components Missing Faltando componentes de derivação - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5701,49 +4701,49 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando chaves - + System Archive Decryption Failed Falha a desencriptar o arquivo do sistema - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. <br>Por favor segue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos. - + Select RomFS Dump Target Selecionar alvo de extração do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Selecione qual RomFS você quer extrair. - + Are you sure you want to close yuzu? Você deseja mesmo fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5752,97 +4752,97 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? - + None Nenhum - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest - + Bilinear Bilinear - + Bicubic Bicúbico - + Gaussian Gaussiano - + ScaleForce ScaleForce - + Docked Na base - + Handheld Portátil - + Normal Normal - + High Alto - + Extreme - + Vulkan Vulcano - + OpenGL - + Null - + GLSL - + GLASM - + SPIRV @@ -5850,44 +4850,44 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGL não disponível! - + OpenGL shared contexts are not supported. Shared contexts do OpenGL não são suportados. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. O yuzu não foi compilado com suporte para OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Erro ao inicializar o OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Sua GPU pode não suportar OpenGL, ou você não possui o driver gráfico mais recente. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Erro ao inicializar o OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Sua GPU pode não suportar o OpenGL 4.6, ou você não possui os drivers gráficos mais recentes.<br><br>Renderizador GL:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2 @@ -5895,173 +4895,173 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameList - + Favorite Favorito - + Start Game Iniciar jogo - + Start Game without Custom Configuration Iniciar jogo sem configuração personalizada - + Open Save Data Location Abrir local dos jogos salvos - + Open Mod Data Location Abrir local dos dados de mods - + Open Transferable Pipeline Cache Abrir cache de pipeline transferível - + Remove Remover - + Remove Installed Update Remover atualização instalada - + Remove All Installed DLC Remover todos os DLCs instalados - + Remove Custom Configuration Remover configuração customizada - + Remove Cache Storage Remover cache do armazenamento - + Remove OpenGL Pipeline Cache Remover cache de pipeline do OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache Remover cache de pipeline do Vulkan - + Remove All Pipeline Caches Remover todos os caches de pipeline - + Remove All Installed Contents Remover todo o conteúdo instalado - - + + Dump RomFS Extrair RomFS - + Dump RomFS to SDMC Extrair RomFS para SDMC - + Copy Title ID to Clipboard Copiar ID do título para a área de transferência - + Navigate to GameDB entry Abrir artigo do jogo no GameDB - + Create Shortcut Criar atalho - + Add to Desktop Adicionar à área de trabalho - + Add to Applications Menu Adicionar ao menu de aplicativos - + Properties Propriedades - + Scan Subfolders Examinar subpastas - + Remove Game Directory Remover pasta de jogo - + ▲ Move Up ▲ Mover para cima - + ▼ Move Down ▼ Mover para baixo - + Open Directory Location Abrir local da pasta - + Clear Limpar - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Add-ons Adicionais - + File type Tipo de arquivo - + Size Tamanho @@ -6132,7 +5132,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos @@ -6145,12 +5145,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? %1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s)%1 de %n resultado(s) - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar @@ -6226,12 +5226,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? HostRoomWindow - + Error Erro - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Falha ao anunciar a sala ao lobby público. Para hospedar uma sala pública você deve ter configurado uma conta válida do yuzu em Emulação -> Configurações -> Web. Se você não quer publicar uma sala no lobby público seleciona a opção Não listado. @@ -6241,13 +5241,11 @@ Mensagem de depuração: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Mutar/Desmutar Áudio - - @@ -6268,111 +5266,113 @@ Mensagem de depuração: + + Main Window Janela principal - + Audio Volume Down Aumentar volume - + Audio Volume Up Abaixar volume - + Capture Screenshot Capturar tela - + Change Adapting Filter Alterar filtro de adaptação - + Change Docked Mode Alterar Modo de Ancoragem - + Change GPU Accuracy Alterar precisão da GPU - + Continue/Pause Emulation Continuar/Pausar emulação - + Exit Fullscreen Sair da tela inteira - + Exit yuzu Sair do yuzu - + Fullscreen Tela inteira - + Load File Carregar arquivo - + Load/Remove Amiibo Carregar/Remover Amiibo - + Restart Emulation Reiniciar emulação - + Stop Emulation Parar emulação - + TAS Record Gravar TAS - + TAS Reset Reiniciar TAS - + TAS Start/Stop Iniciar/Parar TAS - + Toggle Filter Bar Alternar Barra de Filtro - + Toggle Framerate Limit Alternar Limite de Quadros por Segundo - + Toggle Mouse Panning Alternar o Giro do Mouse - + Toggle Status Bar Alternar Barra de Status @@ -6492,42 +5492,42 @@ Mensagem de depuração: Atualizar sala - + Password Required to Join É necessária uma senha para entrar - + Password: Senha: - + Players Jogadores - + Room Name Nome da sala - + Preferred Game Jogo preferido - + Host Anfitrião - + Refreshing Atualizando - + Refresh List Atualizar lista @@ -7631,7 +6631,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro Controller @@ -7644,7 +6644,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Par de Joycons @@ -7657,7 +6657,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon esquerdo @@ -7670,7 +6670,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon direito @@ -7699,7 +6699,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portátil @@ -7815,32 +6815,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Controle de GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Controle do NES - + SNES Controller Controle do SNES - + N64 Controller Controle do Nintendo 64 - + Sega Genesis Mega Drive -- cgit v1.2.3