From b4c919eba895cfd796c4327283409b1425e9a297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Tue, 1 Mar 2022 02:34:54 +0000 Subject: Update translations (2022-03-01) --- dist/languages/pt_PT.ts | 1306 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 650 insertions(+), 656 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_PT.ts') diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts index c84a2f29c..571e39158 100644 --- a/dist/languages/pt_PT.ts +++ b/dist/languages/pt_PT.ts @@ -62,22 +62,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cancelar - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. Toca no canto superior esquerdo <br>do teu touchpad. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Agora toca no canto inferior direito <br> do teu touchpad. - + Configuration completed! Configuração completa! - + OK OK @@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occurred while sending the Testcase - + Um erro ocorreu ao enviar o caso de teste @@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We recommend setting accuracy to "Auto". - + Recomendamos definir a precisão para "Automático". @@ -319,19 +319,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - + + <div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao rodar com modos de arredondamento incorretos.</div> + Faster ASIMD instructions (32 bits only) - + Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits) <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - + + <div>Esta opção melhora a velocidade ao remover a verificação de valores não numerais. Por outro lado, ela reduz a precisão de certas instruções de ponto flutuante.</div> + @@ -343,12 +347,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - + + <div>Esta opção melhora a velocidade, eliminando uma verificação de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no hóspede. A desativação pode permitir que um jogo leia/escreva a memória do emulador.</div> + Disable address space checks - + Desativar a verificação do espaço de endereços @@ -376,7 +382,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Apenas para depuração.</span><br/>Se você não tem certeza do que essas opções fazem, mantenha tudo ativado. <br/>Estas configurações, quando desativadas, só têm efeito quando a depuração da CPU é ativada. </p></body></html> @@ -495,12 +501,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera o acesso à memória pelo programa do hóspede.</div> + <div style="white-space: nowrap">A ativação faz com que as leituras/escritas na memória do hóspede sejam feitas diretamente na memória e façam uso da MMU do anfitrião.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desativar isso força todos os acessos de memória a usar a emulação por software da MMU.</div> + Enable Host MMU Emulation - + Ativar emulação da MMU do anfitrião @@ -538,7 +548,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable Extended Logging** - + Ativar registros avançados** @@ -558,7 +568,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - + Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. @@ -568,27 +578,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - + Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath Enable Nsight Aftermath - + Ativar Nsight Aftermath When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - + Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. Dump Game Shaders - + Descarregar shaders do jogo When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower - + Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente. @@ -598,22 +608,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - + Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado Enable Shader Feedback - + Ativar Feedback de Shaders When checked, it executes shaders without loop logic changes - + Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop Disable Loop safety checks - + Desativar verificação de segurança de loops @@ -623,12 +633,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable FS Access Log - + Ativar acesso de registro FS Enable Verbose Reporting Services** - + Ativar serviços de relatório detalhado** @@ -643,27 +653,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable CPU Debugging - + Ativar depuração de CPU Enable Debug Asserts - + Ativar asserções de depuração Enable Auto-Stub** - + Ativar auto-esboço** Enable all Controller Types - + Ativar todos os tipos de controles **This will be reset automatically when yuzu closes. - + **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -768,7 +778,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network - + Rede @@ -880,49 +890,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Reset Metadata Cache Resetar a Cache da Metadata - + Select Emulated NAND Directory... Selecione o Diretório NAND Emulado... - + Select Emulated SD Directory... Selecione o Diretório SD Emulado... - + Select Gamecard Path... Selecione o Diretório do Cartão de Jogo... - + Select Dump Directory... Selecionar o diretório do Dump... - + Select Mod Load Directory... Selecionar o Diretório do Mod Load ... - + The metadata cache is already empty. O cache de metadata já está vazio. - + The operation completed successfully. A operação foi completa com sucesso. - + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Não foi possível excluir o cache de metadata. Pode estar em uso ou inexistente. @@ -944,27 +954,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use global framerate cap - + Usar limite global de taxa de quadros Set framerate cap: - + Definir limite de taxa de quadros: Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. - + Requer o uso de atalho do limitador de FPS para ter efeito. Framerate Cap - + Limite da taxa de quadros x - + x @@ -983,36 +993,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Extended memory layout (6GB DRAM) + + + + Confirm exit while emulation is running Confirme a saída enquanto a emulação está em execução - + Prompt for user on game boot Solicitar para o utilizador na inicialização do jogo - + Pause emulation when in background Pausar o emulador quando estiver em segundo plano - + + Mute audio when in background + Silenciar audio quando a janela ficar em segundo plano + + + Hide mouse on inactivity Esconder rato quando inactivo. - + Reset All Settings Restaurar todas as configurações - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Isto restaura todas as configurações e remove as configurações específicas de cada jogo. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controlo não serão removidos. Continuar? @@ -1037,7 +1057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shader Backend: - + Suporte de shaders: @@ -1057,7 +1077,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use disk pipeline cache - + Usar cache de pipeline em disco @@ -1067,27 +1087,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Accelerate ASTC texture decoding - + Acelerar a decodificação de textura ASTC NVDEC emulation: - + Emulação NVDEC: No Video Output - + Sem saída de vídeo CPU Video Decoding - + Decodificação de vídeo pela CPU GPU Video Decoding (Default) - + Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão) @@ -1132,87 +1152,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolution: - + Resolução: 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 1X (720p/1080p) - + 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) - + 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) - + 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) - + 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) - + 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) - + 6X (4320p/6480p) Window Adapting Filter: - + Filtro de adaptação de janela: Nearest Neighbor - + Vizinho mais próximo Bilinear - + Bilinear Bicubic - + Bicúbico Gaussian - + Gaussiano ScaleForce - + ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution (somente Vulkan) Anti-Aliasing Method: - + Método de Anti-Aliasing @@ -1222,7 +1242,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FXAA - + FXAA @@ -1243,7 +1263,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - + GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA) @@ -1286,17 +1306,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use asynchronous shader building (Hack) - + Usar compilação assíncrona de shaders (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - + Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. Use Fast GPU Time (Hack) - + Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack) @@ -1306,7 +1326,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatic - + Automático @@ -1374,7 +1394,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller Hotkey - + Atalho do controle @@ -1392,97 +1412,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Home+%1 - + Home+%1 [waiting] [em espera] - - - A - A - - - - B - B - - - - X - X - - - - Y - Y - - - - L - L - - - - R - R - - - - ZL - ZL - - - - ZR - ZR - - - - Dpad_Left - - - - - Dpad_Right - - - - - Dpad_Up - - - - - Dpad_Down - - - - - Left_Stick - - - - - Right_Stick - - - - - Minus - Menos - - - - Plus - Mais - Invalid - + Inválido @@ -1497,12 +1437,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conflicting Button Sequence - + Sequência de botões conflitante The default button sequence is already assigned to: %1 - + A sequência de botões padrão já está vinculada a %1 @@ -1766,7 +1706,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Emulated Devices - + Dispositivos emulados @@ -1812,27 +1752,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Requires restarting yuzu - + Requer reiniciar o yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) - + Ativar suporte para 8 jogadores XInput (desabilita o applet da web) Enable UDP controllers (not needed for motion) - + Ativar controles UDP (não necessário para movimento) Controller navigation - + Navegação com controle Enable mouse panning - + Ativar o giro do mouse @@ -1889,7 +1829,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Stick Analógico Esquerdo @@ -1983,14 +1923,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -2009,7 +1949,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Plus Mais @@ -2022,15 +1962,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -2087,225 +2027,230 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Stick Analógico Direito - - - - + + + + Clear Limpar - - - - + + + + [not set] [não definido] - - + + Toggle button - + Alternar pressionamento do botão - - + + Invert button - + Inverter botão - - + + Invert axis Inverter eixo - - + + Set threshold - + Definir limite - - + + Choose a value between 0% and 100% - + Escolha um valor entre 0% e 100% - + Set gyro threshold - + Definir limite do giroscópio - + Map Analog Stick Mapear analógicos - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Após pressionar OK, mova o seu analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente. - - + + Center axis + Eixo central + + + + Deadzone: %1% Ponto Morto: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modificador de Alcance: %1% - - + + Pro Controller Comando Pro - + Dual Joycons Joycons Duplos - + Left Joycon Joycon Esquerdo - + Right Joycon Joycon Direito - + Handheld Portátil - + GameCube Controller Controlador de depuração - + Poke Ball Plus - + Poke Ball Plus - + NES Controller - + Controle NES - + SNES Controller - + Controle SNES - + N64 Controller - + Controle N64 - + Sega Genesis - + Mega Drive - + Start / Pause Iniciar / Pausar - + Z Z - + Control Stick - + Direcional de controle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Abane! - + [waiting] [em espera] - + New Profile Novo Perfil - + Enter a profile name: Introduza um novo nome de perfil: - - + + Create Input Profile Criar perfil de controlo - + The given profile name is not valid! O nome de perfil dado não é válido! - + Failed to create the input profile "%1" Falha ao criar o perfil de controlo "%1" - + Delete Input Profile Apagar Perfil de Controlo - + Failed to delete the input profile "%1" Falha ao apagar o perfil de controlo "%1" - + Load Input Profile Carregar perfil de controlo - + Failed to load the input profile "%1" Falha ao carregar o perfil de controlo "%1" - + Save Input Profile Guardar perfil de controlo - + Failed to save the input profile "%1" Falha ao guardar o perfil de controlo "%1" @@ -2353,14 +2298,14 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho - + Configure Configurar Touch from button profile: - + Tocar botão a partir de perfíl: @@ -2389,7 +2334,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho - + Test Testar @@ -2404,82 +2349,82 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Remover Servidor - + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber Mais</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters O número da porta tem caracteres inválidos - + Port has to be in range 0 and 65353 A porta tem que estar entre 0 e 65353 - + IP address is not valid O endereço IP não é válido - + This UDP server already exists - + Este servidor UDP já existe - + Unable to add more than 8 servers Não é possível adicionar mais de 8 servidores - + Testing Testando - + Configuring Configurando - + Test Successful Teste Bem-Sucedido - + Successfully received data from the server. Dados recebidos do servidor com êxito. - + Test Failed Teste Falhou - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Por favor verifica que o servidor está configurado correctamente e o endereço e porta estão correctos. - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Teste UDP ou configuração de calibragem em progresso.<br> Por favor espera que termine. @@ -2494,7 +2439,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Network - + Rede @@ -2504,7 +2449,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Network Interface - + Interface de rede @@ -2771,12 +2716,12 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Error resizing user image - + Erro no redimensionamento da imagem do usuário Unable to resize image - + Não foi possível redimensionar a imagem @@ -3160,7 +3105,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Brazilian Portuguese (português do Brasil) - + Português do Brasil (Brazilian Portuguese) @@ -3238,22 +3183,22 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho TAS - + TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Lê entradas de controle a partir de scripts no mesmo formato que TAS-nx. <br/>Para uma explicação mais detalhada, por favor consulte a <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">página de ajuda</span></a> no website do yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - + Para checar que atalhos controlam rodar/gravar, por favor refira-se às Teclas de atalhos (Configurar -> Geral -> Teclas de atalhos) WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. - + ATENÇÃO: Este é um recurso experimental. <br/>Não irá rodar os scrips em quadros perfeitos com o atual, imperfeito método de sincronização. @@ -3263,22 +3208,22 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho Enable TAS features - + Ativar funcionalidades TAS Loop script - + Repetir script em loop Pause execution during loads - + Pausar execução durante carregamentos Script Directory - + Diretório do script @@ -3296,12 +3241,12 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho TAS Configuration - + Configurar TAS Select TAS Load Directory... - + Selecionar diretório de carregamento TAS @@ -3391,7 +3336,7 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Novo nome: - + [press key] [premir tecla] @@ -3446,37 +3391,37 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Small (32x32) - + Pequeno (32x32) Standard (64x64) - + Padrão (64x64) Large (128x128) - + Grande (128x128) Full Size (256x256) - + Tamanho completo (256x256) Small (24x24) - + Pequeno (24x24) Standard (48x48) - + Padrão (48x48) Large (72x72) - + Grande (72x72) @@ -3486,7 +3431,7 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Filetype - + Tipo de arquivo @@ -3496,7 +3441,7 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Title Name - + Nome do título @@ -3544,12 +3489,12 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Game Icon Size: - + Tamanho do ícone do jogo: Folder Icon Size: - + Tamanho do ícone da pasta: @@ -3606,68 +3551,73 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta + Press any controller button to vibrate the controller. + Pressione qualquer botão para vibrar o controle. + + + Vibration Vibração - + Player 1 Jogador 1 - - - - - - - - + + + + + + + + % % - + Player 2 Jogador 2 - + Player 3 Jogador 3 - + Player 4 Jogador 4 - + Player 5 Jogador 5 - + Player 6 Jogador 6 - + Player 7 Jogador 7 - + Player 8 Jogador 8 - + Settings Configurações - + Enable Accurate Vibration Ativar vibração precisa @@ -3857,7 +3807,7 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta The current selected resolution scaling multiplier. - + O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. @@ -3875,818 +3825,842 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms. - - Invalid config detected - Configação inválida detectada - - - - Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. - O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado. - - - + DOCK DOCK - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Limpar arquivos recentes - + &Continue &Continuar - + &Pause &Pausa - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + yuzu está rodando um jogo - + Warning Outdated Game Format Aviso de Formato de Jogo Desactualizado - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.<br><br>Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Verifique a nossa Wiki</a>. Esta mensagem não será mostrada novamente. - - + + Error while loading ROM! Erro ao carregar o ROM! - + The ROM format is not supported. O formato do ROM não é suportado. - + An error occurred initializing the video core. Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. - + yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erro ao carregar a ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>a guia de início rápido do yuzu</a> para fazer o redespejo dos seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes. - + (64-bit) - + (64-bit) - + (32-bit) - + (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit - + %1 %2 - + Save Data Save Data - + Mod Data Mod Data - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A Pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis - + Failed to create the shader cache directory for this title. - + Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Contents Conteúdos - + Update Actualização - + DLC DLC - + Remove Entry Remover Entrada - + Remove Installed Game %1? Remover Jogo Instalado %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com Sucesso - + Successfully removed the installed base game. Removida a instalação do jogo base com sucesso. - - - + + + Error Removing %1 Erro ao Remover %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. Removida a actualização instalada com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há actualização instalada neste título. - + There are no DLC installed for this title. Não há DLC instalado neste título. - + Successfully removed %1 installed DLC. Removido DLC instalado %1 com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? - + Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? - + Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? - + Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover Configuração Personalizada do Jogo? - + Remove File Remover Ficheiro - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Error ao Remover Cache de Shader Transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. O Shader Cache para este titulo não existe. - + Successfully removed the transferable shader cache. Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover a cache de shader transferível. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches - + Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. - + Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - + Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao Remover Configuração Personalizada - + A custom configuration for this title does not exist. Não existe uma configuração personalizada para este titúlo. - + Successfully removed the custom game configuration. Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover a configuração personalizada do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! A Extração de RomFS falhou! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Cheio - + Skeleton Esqueleto - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de despejo do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo o RomFS ... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração de RomFS Bem-Sucedida! - + The operation completed successfully. A operação foi completa com sucesso. - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecione o Diretório - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*) - + Load File Carregar Ficheiro - + Open Extracted ROM Directory Abrir o directório ROM extraído - + Invalid Directory Selected Diretório inválido selecionado - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci) - + Install Files Instalar Ficheiros - + %n file(s) remaining - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Instalar Resultados - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten - + %n file(s) failed to install - + System Application Aplicação do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização do aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de Firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de Firmware (Tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Actualização do Jogo - + Game DLC DLC do Jogo - + Delta Title Título Delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA ... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente). - + Failed to Install Falha na instalação - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - + Missing yuzu Account Conta Yuzu Ausente - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &gt; Configuração &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording - + Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? + Sobrescrever arquivo do jogador 1? + + + + Invalid config detected + Configação inválida detectada + + + + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. + O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado. + + + + + Error + Erro + + + + + The current game is not looking for amiibos + O jogo atual não está procurando amiibos + + + + + Amiibo + + + + + + The current amiibo has been removed - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erro ao abrir o arquivo de dados do Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Não é possível abrir o arquivo Amiibo "%1" para leitura. - + Error reading Amiibo data file Erro ao ler o arquivo de dados do Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não é possível ler completamente os dados do Amiibo. Espera-se que leia %1 bytes, mas só conseguiu ler %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + Unable to load Amiibo data. Não foi possível carregar os dados do Amiibo. - + Capture Screenshot Captura de Tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 - + Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 - + Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid - + Situação TAS: Inválido - + &Stop Running - + &Parar de rodar - + &Start &Começar - + Stop R&ecording - + Parar G&ravação - + R&ecord - + G&ravação - + Building: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor - + Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) - + Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + GPU NORMAL - + GPU NORMAL - + GPU HIGH - + GPU ALTA - + GPU EXTREME - + GPU EXTREMA - + GPU ERROR - + ERRO DE GPU - + NEAREST - + VIZINHO - - + + BILINEAR - + BILINEAR - + BICUBIC - + BICÚBICO - + GAUSSIAN - + GAUSSIANO - + SCALEFORCE - + SCALEFORCE - + FSR - + FSR - - + + NO AA - + Sem AA - + FXAA - + FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. O jogo que você está tentando carregar requer arquivos adicionais do seu Switch para serem despejados antes de jogar.<br/><br/>Para obter mais informações sobre como despejar esses arquivos, consulte a seguinte página da wiki:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Despejando arquivos do sistema e as fontes compartilhadas de uma consola Switch</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch. % 1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found Arquivo do Sistema Não Encontrado - + System Archive Missing Arquivo de Sistema em falta - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu não conseguiu localizar as fontes compartilhadas do Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Fontes compartilhadas não encontradas - + Shared Font Missing Fontes compartilhadas em falta - + Fatal Error Erro fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu encontrou um erro fatal, por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, por favor, veja a seguinte página:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como carregar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros. - + Fatal Error encountered Ocorreu um Erro fatal - + Confirm Key Rederivation Confirme a rederivação da chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4703,37 +4677,37 @@ e opcionalmente faça backups. Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave. - + Missing fuses Fusíveis em Falta - + - Missing BOOT0 - BOOT0 em Falta - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main em Falta - + - Missing PRODINFO - PRODINFO em Falta - + Derivation Components Missing Componentes de Derivação em Falta - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - + Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4742,39 +4716,39 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando Chaves - + Select RomFS Dump Target Selecione o destino de despejo do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar. - + Are you sure you want to close yuzu? Tem a certeza que quer fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4819,7 +4793,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 - + Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2 @@ -4877,7 +4851,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Open Transferable Pipeline Cache - + Abrir cache de pipeline transferível @@ -4902,17 +4876,17 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Remove OpenGL Pipeline Cache - + Remover cache de pipeline do OpenGL Remove Vulkan Pipeline Cache - + Remover cache de pipeline do Vulkan Remove All Pipeline Caches - + Remover todos os caches de pipeline @@ -4928,7 +4902,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Dump RomFS to SDMC - + Extrair RomFS para SDMC @@ -5114,7 +5088,8 @@ Inicial The text can't contain any of the following characters: %1 - + O texto não pode conter nenhum dos seguintes caracteres: +%1 @@ -5185,12 +5160,12 @@ Inicial &Reset Window Size - + &Restaurar tamanho da janela &Debugging - + &Depurar @@ -5205,12 +5180,12 @@ Inicial Reset Window Size to &900p - + Restaurar tamanho da janela para &900p Reset Window Size to 900p - + Restaurar tamanho da janela para 900p @@ -5230,7 +5205,7 @@ Inicial &TAS - + &TAS @@ -5290,7 +5265,7 @@ Inicial Display D&ock Widget Headers - + Exibir barra de títul&os de widgets afixados @@ -5319,13 +5294,13 @@ Inicial - Load &Amiibo... - Carregar &Amiibo... + Load/Remove &Amiibo... + Carregar/Remover &Amiibo... &Report Compatibility - + &Reportar compatibilidade @@ -5335,12 +5310,12 @@ Inicial Open &Quickstart Guide - + Abrir &guia de início rápido &FAQ - + &Perguntas frequentes @@ -5355,7 +5330,7 @@ Inicial &Configure TAS... - + &Configurar TAS @@ -5370,12 +5345,12 @@ Inicial &Reset - + &Restaurar R&ecord - + G&ravar @@ -5412,20 +5387,19 @@ Inicial p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview - + START/PAUSE - - - - - Charging - + INICIAR/PAUSAR @@ -5453,7 +5427,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Favorites - + Favoritos @@ -5475,8 +5449,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + [not set] [não configurado] @@ -5487,10 +5461,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Axis %1%2 Eixo %1%2 @@ -5501,9 +5475,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [Desconhecido] @@ -5570,135 +5544,145 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } L1 - + L1 L2 - + L2 L3 - + L3 R1 - + R1 R2 - + R2 R3 - + R3 Circle - + Círculo Cross - + Cruz Square - + Quadrado Triangle - + Triângulo Share - + Compartilhar Options - + Opções + Home + Home + + + + Touch + Toque + + + Wheel Indicates the mouse wheel - + Volante - + Backward - + Para trás - + Forward - + Para a frente - + Task - + Tarefa - + Extra - + Extra - + [undefined] - + [indefinido] - + %1%2%3 - + %1%2%3 - + [invalid] - + [inválido] - - + + %1%2Hat %3 - + %1%2Direcional %3 - - - + + + %1%2Axis %3 - + %1%2Eixo %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 - + %1%2Eixo %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 - + %1%2Movimentação %3 - - + + %1%2Button %3 - + %1%2Botão %3 - + [unused] [sem uso] @@ -5708,12 +5692,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller Applet - + Applet de controle Supported Controller Types: - + Tipos de controle suportados: @@ -5723,7 +5707,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 1 - 8 - + 1 - 8 @@ -5833,7 +5817,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } P6 - + J6 @@ -5874,7 +5858,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create - + Criar @@ -5934,27 +5918,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Poke Ball Plus - + Poké Ball Plus NES Controller - + Controle do NES SNES Controller - + Controle do SNES N64 Controller - + Controle do Nintendo 64 Sega Genesis - + Mega Drive @@ -5964,19 +5948,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Code: %1-%2 (0x%3) - + Código de erro: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. - + Ocorreu um erro. +Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. - + Ocorreu um erro em %1 até %2. +Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. @@ -5985,7 +5971,11 @@ Please try again or contact the developer of the software. %1 %2 - + Ocorreu um erro. + +%1 + +%2 @@ -6024,7 +6014,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. Enter Text - + Insira o texto @@ -6033,7 +6023,11 @@ Please try again or contact the developer of the software. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> @@ -6099,7 +6093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [%1] %2 %3 - + [%1] %2 %3 @@ -6147,27 +6141,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waiting for suspend resume - + esperando pra suspender o resumo waiting - + aguardando initialized - + inicializado terminated - + terminado unknown - + desconhecido @@ -6233,7 +6227,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Wait Tree - + &Árvore de espera \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3