From b5784e9af2ad9d53432d2f3a260964eb5edd542b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 11 Sep 2020 15:38:10 +0000 Subject: Update translations (2020-09-11) --- dist/languages/pt_PT.ts | 4725 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4725 insertions(+) create mode 100644 dist/languages/pt_PT.ts (limited to 'dist/languages/pt_PT.ts') diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts new file mode 100644 index 000000000..5ba0bcf3b --- /dev/null +++ b/dist/languages/pt_PT.ts @@ -0,0 +1,4725 @@ + + + AboutDialog + + + About yuzu + Sobre Yuzu + + + + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para a Nintendo Switch licenciado sob GPLv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não tenha obtido legalmente.</span></p><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"></html> + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código Fonte</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; é uma marca comercial da Nintendo. Yuzu não é afiliado com a Nintendo de qualquer forma.</span></p></body></html> + + + + CalibrationConfigurationDialog + + + Communicating with the server... + + + + + Cancel + + + + + Touch the top left corner <br>of your touchpad. + + + + + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. + + + + + Configuration completed! + + + + + OK + + + + + CompatDB + + + Report Compatibility + Reportar Compatibilidade + + + + + Report Game Compatibility + Reportar compatibilidade de jogos + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se você optar por enviar um caso de teste para a</span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">As seguintes informações serão coletadas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de Hardware (CPU / GPU / Sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Que versão do yuzu você está executando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta yuzu conectada</li></ul></body></html> + + + + Perfect + Perfeito + + + + <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Jogo funciona na perfeição sem falhas de áudio ou gráficas.</p></body></html> + + + + Great + Ótimo + + + + <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser jogado do início ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas.</p></body></html> + + + + Okay + OK + + + + <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas o jogo é jogável do início ao fim com soluções alternativas.</p></body></html> + + + + Bad + Mau + + + + <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O jogo funciona, mas com grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível progredir em áreas específicas devido a falhas, mesmo com soluções alternativas.</p></body></html> + + + + Intro/Menu + Introdução / Menu + + + + <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O jogo não é jogável devido a grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível passar da tela inicial.</p></body></html> + + + + Won't Boot + Não Inicia + + + + <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O jogo trava ao tentar iniciar.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Independente da velocidade ou performance, como este jogo funciona de principio ao fim nesta versão do yuzu?</p></body></html> + + + + Thank you for your submission! + Obrigado pelo seu envio! + + + + Submitting + Entregando + + + + Communication error + Erro de comunicação + + + + An error occured while sending the Testcase + Ocorreu um erro enquanto enviava o caso de teste + + + + Next + Próximo + + + + ConfigureAudio + + + Audio + Audio + + + + Output Engine: + Motor de Saída: + + + + This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. + Este efeito de pós-processamento ajusta a velocidade do áudio para corresponder à velocidade de emulação e ajuda a evitar o engasgue do audio. Isto, no entanto, aumenta a latência de áudio. + + + + Enable audio stretching + Activar alongamento de audio + + + + Audio Device: + Dispositivo de áudio: + + + + Use global volume + + + + + Set volume: + + + + + Volume: + Volume: + + + + 0 % + 0 % + + + + %1% + Volume percentage (e.g. 50%) + %1% + + + + ConfigureCpu + + + Form + + + + + General + + + + + Accuracy: + + + + + Accurate + + + + + Unsafe + + + + + Enable Debug Mode + + + + + We recommend setting accuracy to "Accurate". + + + + + Unsafe CPU Optimization Settings + + + + + These settings reduce accuracy for speed. + + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + + + + + + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + + + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + + + + + + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> + + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + + + + + Setting CPU to Debug Mode + + + + + CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this? + + + + + ConfigureCpuDebug + + + Form + + + + + Toggle CPU Optimizations + + + + + + <div> + <b>For debugging only.</b> + <br> + If you're not sure what these do, keep all of these enabled. + <br> + These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode". + </div> + + + + + + Enable inline page tables + + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + + + + + + Enable block linking + + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + + + + + + Enable return stack buffer + + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + + + + + + Enable fast dispatcher + + + + + + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + + + + + + Enable context elimination + + + + + + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + + + + + + Enable constant propagation + + + + + + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + + + + + + Enable miscellaneous optimizations + + + + + + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + + + + + + Enable misalignment check reduction + + + + + + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> + + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + + + + + ConfigureDebug + + + Form + Formato + + + + GDB + GDB + + + + Enable GDB Stub + Activar GDB Stub + + + + Port: + Porta: + + + + Logging + Entrando + + + + Global Log Filter + Filtro de registro global + + + + Show Log Console (Windows Only) + Mostrar o registro da consola (Apenas Windows) + + + + Open Log Location + Abrir a localização do registro + + + + Homebrew + Homebrew + + + + Arguments String + Argumentos String + + + + Graphics + + + + + When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode + + + + + Enable Graphics Debugging + + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower + + + + + Disable Macro JIT + + + + + Dump + + + + + Enable Verbose Reporting Services + Ativar o Reporte de Serviços detalhado + + + + This will be reset automatically when yuzu closes. + Isto vai ser resetado automáticamente quando o yuzu fechar. + + + + Advanced + Avançado + + + + Kiosk (Quest) Mode + Modo Quiosque + + + + ConfigureDebugController + + + Configure Debug Controller + + + + + Clear + + + + + Defaults + + + + + ConfigureDialog + + + yuzu Configuration + Configuração yuzu + + + + + + + General + Geral + + + + + UI + IU + + + + Game List + Lista de Jogos + + + + + + + System + Sistema + + + + + + Profiles + Perfis + + + + + + Filesystem + Sistema de Ficheiros + + + + + + + Controls + Controlos + + + + + + Hotkeys + Teclas de Atalhos + + + + + + + CPU + + + + + + + + + + Debug + Depurar + + + + + + + Graphics + Gráficos + + + + + Advanced + + + + + GraphicsAdvanced + + + + + + + + Audio + Audio + + + + + + Web + Rede + + + + + + Services + Serviços + + + + ConfigureFilesystem + + + Form + Formato + + + + Storage Directories + Diretórios de armazenamento + + + + NAND + NAND + + + + + + + + + ... + ... + + + + SD Card + Cartão SD + + + + Gamecard + Cartão de jogo + + + + Path + Caminho + + + + Inserted + Inserido + + + + Current Game + Jogo Atual + + + + Patch Manager + Gestor de Patch + + + + Dump Decompressed NSOs + Dump NSOs Descompactados + + + + Dump ExeFS + Dump ExeFS + + + + Mod Load Root + Raiz dos Mods + + + + Dump Root + Raiz do Dump + + + + Caching + Armazenamento em cache + + + + Cache Directory + Diretório do cache + + + + Cache Game List Metadata + Metadata da Lista de Jogos em Cache + + + + + + + Reset Metadata Cache + Resetar a Cache da Metadata + + + + Select Emulated NAND Directory... + Selecione o Diretório NAND Emulado... + + + + Select Emulated SD Directory... + Selecione o Diretório SD Emulado... + + + + Select Gamecard Path... + Selecione o Diretório do Cartão de Jogo... + + + + Select Dump Directory... + Selecionar o diretório do Dump... + + + + Select Mod Load Directory... + Selecionar o Diretório do Mod Load ... + + + + Select Cache Directory... + Selecionar o diretório do Cache + + + + The metadata cache is already empty. + O cache de metadata já está vazio. + + + + The operation completed successfully. + A operação foi completa com sucesso. + + + + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. + Não foi possível excluir o cache de metadata. Pode estar em uso ou inexistente. + + + + ConfigureGeneral + + + Form + Formato + + + + General + Geral + + + + Limit Speed Percent + Percentagem do limitador de velocidade + + + + % + % + + + + Multicore CPU Emulation + + + + + Confirm exit while emulation is running + Confirme a saída enquanto a emulação está em execução + + + + Prompt for user on game boot + Solicitar para o utilizador na inicialização do jogo + + + + Pause emulation when in background + Pausar o emulador quando estiver em segundo plano + + + + Hide mouse on inactivity + + + + + ConfigureGraphics + + + Form + Formato + + + + API Settings + + + + + API: + + + + + Device: + + + + + Graphics Settings + + + + + Use disk shader cache + Usar cache do disk shader + + + + Use asynchronous GPU emulation + Usar emulação assíncrona de GPU + + + + Aspect Ratio: + + + + + Default (16:9) + + + + + Force 4:3 + + + + + Force 21:9 + + + + + Stretch to Window + + + + + + Use global background color + + + + + Set background color: + + + + + Background Color: + Cor de fundo: + + + + OpenGL Graphics Device + + + + + ConfigureGraphicsAdvanced + + + Form + + + + + Advanced Graphics Settings + + + + + Accuracy Level: + + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + + + + + Use VSync (OpenGL only) + + + + + Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental. + + + + + Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only) + + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + + + + + Use asynchronous shader building (experimental) + + + + + Use Fast GPU Time + + + + + Anisotropic Filtering: + + + + + Default + + + + + 2x + + + + + 4x + + + + + 8x + + + + + 16x + + + + + ConfigureHotkeys + + + Hotkey Settings + Definições de Teclas de Atalho + + + + Double-click on a binding to change it. + Clique duas vezes numa ligação para alterá-la. + + + + Clear All + + + + + Restore Defaults + + + + + Action + Ação + + + + Hotkey + Tecla de Atalho + + + + Context + Contexto + + + + + Conflicting Key Sequence + Sequência de teclas em conflito + + + + The entered key sequence is already assigned to: %1 + + + + + Restore Default + + + + + Clear + + + + + The default key sequence is already assigned to: %1 + + + + + ConfigureInput + + + ConfigureInput + + + + + + Player 1 + Jogador 1 + + + + + Player 2 + Jogador 2 + + + + + Player 3 + Jogador 3 + + + + + Player 4 + Jogador 4 + + + + + Player 5 + Jogador 5 + + + + + Player 6 + Jogador 6 + + + + + Player 7 + Jogador 7 + + + + + Player 8 + Jogador 8 + + + + + Advanced + Avançado + + + + Console Mode + + + + + Docked + + + + + Undocked + + + + + Vibration + + + + + % + + + + + Motion + + + + + Configure + Configurar + + + + Controllers + + + + + 1 + + + + + 2 + + + + + 3 + + + + + 4 + + + + + 5 + + + + + 6 + + + + + 7 + + + + + 8 + + + + + Connected + + + + + Defaults + + + + + Clear + + + + + ConfigureInputAdvanced + + + Configure Input + + + + + Joycon Colors + + + + + Player 1 + + + + + + + + + + + + L Body + + + + + + + + + + + + L Button + + + + + + + + + + + + R Body + + + + + + + + + + + + R Button + + + + + Player 2 + + + + + Player 3 + + + + + Player 4 + + + + + Player 5 + + + + + Player 6 + + + + + Player 7 + + + + + Player 8 + + + + + Other + + + + + Keyboard + + + + + + Advanced + + + + + Touchscreen + + + + + Mouse + + + + + Motion / Touch + + + + + + Configure + + + + + Debug Controller + + + + + ConfigureInputPlayer + + + Configure Input + Configurar Entrada + + + + Connect Controller + + + + + + + Pro Controller + + + + + + Dual Joycons + + + + + + Left Joycon + + + + + + Right Joycon + + + + + + Handheld + + + + + Input Device + + + + + Any + + + + + Keyboard/Mouse + + + + + Profile + + + + + Save + + + + + New + + + + + Delete + + + + + Left Stick + Analógico Esquerdo + + + + + + + + + Up + + + + + + + + + + Left + + + + + + + + + + Right + + + + + + + + + + Down + + + + + + + + Pressed + + + + + + + + Modifier + + + + + + Range + + + + + + % + + + + + + Deadzone: 0% + + + + + + Modifier Range: 0% + + + + + D-Pad + + + + + + L + + + + + + ZL + + + + + + Minus + + + + + + Capture + + + + + + Plus + + + + + + Home + + + + + + R + + + + + + ZR + + + + + + SL + + + + + + SR + + + + + Face Buttons + Botôes de Rosto + + + + + X + + + + + + Y + + + + + + A + + + + + + B + + + + + Right Stick + Analógico Direito + + + + + Deadzone: %1% + + + + + + Modifier Range: %1% + + + + + [waiting] + + + + + ConfigureMotionTouch + + + Configure Motion / Touch + + + + + Motion + + + + + Motion Provider: + + + + + Sensitivity: + + + + + Touch + + + + + Touch Provider: + + + + + Calibration: + + + + + (100, 50) - (1800, 850) + + + + + + + Configure + + + + + Use button mapping: + + + + + CemuhookUDP Config + + + + + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. + + + + + Server: + + + + + Port: + + + + + Pad: + + + + + Pad 1 + + + + + Pad 2 + + + + + Pad 3 + + + + + Pad 4 + + + + + Learn More + + + + + + Test + + + + + Mouse (Right Click) + + + + + + CemuhookUDP + + + + + Emulator Window + + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> + + + + + Testing + + + + + Configuring + + + + + Test Successful + + + + + Successfully received data from the server. + + + + + Test Failed + + + + + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. + + + + + Citra + + + + + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. + + + + + ConfigureMouseAdvanced + + + Configure Mouse + Configurar Rato + + + + Mouse Buttons + Botões do Rato + + + + Forward: + Frente: + + + + Back: + Atrás: + + + + Left: + Esquerda: + + + + Middle: + Meio: + + + + Right: + Direita: + + + + + Clear + Limpar + + + + Defaults + + + + + [not set] + [não configurado] + + + + Restore Default + Restaurar Padrões + + + + [press key] + [pressiona a tecla] + + + + ConfigurePerGame + + + Dialog + + + + + Info + + + + + Name + + + + + Title ID + + + + + Filename + + + + + Format + + + + + Version + + + + + Size + + + + + Developer + + + + + Add-Ons + + + + + General + + + + + System + + + + + Graphics + + + + + Adv. Graphics + + + + + Audio + + + + + Properties + + + + + Use global configuration (%1) + + + + + ConfigurePerGameAddons + + + Form + + + + + Patch Name + + + + + Version + + + + + ConfigureProfileManager + + + Form + Formato + + + + Profile Manager + Gestor de Perfis + + + + Current User + Utilizador Atual + + + + Username + Nome de Utilizador + + + + Set Image + Definir Imagem + + + + Add + Adicionar + + + + Rename + Renomear + + + + Remove + Remover + + + + Profile management is available only when game is not running. + O gestor de perfis só está disponível apenas quando o jogo não está em execução. + + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Enter Username + Introduza o Nome de Utilizador + + + + Users + Utilizadores + + + + Enter a username for the new user: + Introduza um nome de utilizador para o novo utilizador: + + + + Enter a new username: + Introduza um novo nome de utilizador: + + + + Confirm Delete + Confirmar para eliminar + + + + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? + Estás preste a eliminar o utilizador com o nome "%1". Tens a certeza? + + + + Select User Image + Definir Imagem de utilizador + + + + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) + Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg) + + + + Error deleting image + Error ao eliminar a imagem + + + + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. + Ocorreu um erro ao tentar substituir imagem anterior em: %1. + + + + Error deleting file + Erro ao eliminar o arquivo + + + + Unable to delete existing file: %1. + Não é possível eliminar o arquivo existente: %1. + + + + Error creating user image directory + Erro ao criar o diretório de imagens do utilizador + + + + Unable to create directory %1 for storing user images. + Não é possível criar o diretório %1 para armazenar imagens do utilizador. + + + + Error copying user image + Erro ao copiar a imagem do utilizador + + + + Unable to copy image from %1 to %2 + Não é possível copiar a imagem de %1 para %2 + + + + ConfigureService + + + Form + Formato + + + + BCAT + BCAT + + + + BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content. + O BCAT é a forma pela qual a Nintendo envia dados aos jogos para envolver a sua comunidade e desbloquear conteúdos adicionais. + + + + BCAT Backend + BCAT Backend + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Saiba mais sobre o BCAT, Boxcat e eventos atuais</span></a></p></body></html> + + + + The boxcat service is offline or you are not connected to the internet. + O serviço boxcat está offline ou não estás ligado à Internet. + + + + There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers. + Ocorreu um erro ao processar os dados do evento boxcat. Entre em contato com os desenvolvedores do yuzu. + + + + The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu. + A versão em uso do yuzu é muito nova ou muito antiga para o servidor. Tente atualizar para a ultima versão oficial do yuzu. + + + + + There are currently no events on boxcat. + De momento, não há eventos no boxcat. + + + + + Current Boxcat Events + + + + + Yuzu is retrieving the latest boxcat status... + Yuzu está a atualizar o boxcat ... + + + + ConfigureSystem + + + Form + Formato + + + + System Settings + Configurações de Sistema + + + + Region: + + + + + Auto + + + + + Default + + + + + CET + + + + + CST6CDT + + + + + Cuba + + + + + EET + + + + + Egypt + + + + + Eire + + + + + EST + + + + + EST5EDT + + + + + GB + + + + + GB-Eire + + + + + GMT + + + + + GMT+0 + + + + + GMT-0 + + + + + GMT0 + + + + + Greenwich + + + + + Hongkong + + + + + HST + + + + + Iceland + + + + + Iran + + + + + Israel + + + + + Jamaica + + + + + + Japan + + + + + Kwajalein + + + + + Libya + + + + + MET + + + + + MST + + + + + MST7MDT + + + + + Navajo + + + + + NZ + + + + + NZ-CHAT + + + + + Poland + + + + + Portugal + + + + + PRC + + + + + PST8PDT + + + + + ROC + + + + + ROK + + + + + Singapore + + + + + Turkey + + + + + UCT + + + + + Universal + + + + + UTC + + + + + W-SU + + + + + WET + + + + + Zulu + + + + + USA + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Time Zone: + + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + Nota: isto pode ser substituído quando a configuração da região é de seleção automática + + + + Japanese (日本語) + Japonês (日本語) + + + + English + Inglês + + + + French (français) + Francês (français) + + + + German (Deutsch) + Alemão (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + Italiano (italiano) + + + + Spanish (español) + Espanhol (español) + + + + Chinese + Chinês + + + + Korean (한국어) + Coreano (한국어) + + + + Dutch (Nederlands) + Holandês (Nederlands) + + + + Portuguese (português) + Português (português) + + + + Russian (Русский) + Russo (Русский) + + + + Taiwanese + Taiwanês + + + + British English + Inglês Britânico + + + + Canadian French + Francês Canadense + + + + Latin American Spanish + Espanhol Latino-Americano + + + + Simplified Chinese + Chinês Simplificado + + + + Traditional Chinese (正體中文) + Chinês Tradicional (正 體 中文) + + + + Custom RTC + RTC personalizado + + + + Language + Língua + + + + RNG Seed + Semente de RNG + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Estéreo + + + + Surround + Surround + + + + Console ID: + ID da consola: + + + + Sound output mode + Modo de saída de som + + + + d MMM yyyy h:mm:ss AP + d MMM yyyy h:mm:ss AP + + + + Regenerate + Regenerar + + + + System settings are available only when game is not running. + As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução. + + + + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? + Isto substituirá o seu Switch virtual actual por um novo. Seu Switch virtual actual não será recuperável. Isso pode ter efeitos inesperados nos jogos. Isto pode falhar, se você usar uma gravação de jogo de configuração desatualizado. Continuar? + + + + Warning + Aviso + + + + Console ID: 0x%1 + ID da Consola: 0x%1 + + + + ConfigureTouchFromButton + + + Configure Touchscreen Mappings + + + + + Mapping: + + + + + New + + + + + Delete + + + + + Rename + + + + + Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. +Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. + + + + + Delete Point + + + + + Button + + + + + X + X axis + + + + + Y + Y axis + + + + + New Profile + + + + + Enter the name for the new profile. + + + + + Delete Profile + + + + + Delete profile %1? + + + + + Rename Profile + + + + + New name: + + + + + [press key] + + + + + ConfigureTouchscreenAdvanced + + + Configure Touchscreen + Configurar Ecrã Táctil + + + + Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. + Aviso: As configurações nesta página afectam o funcionamento interno da tela de toque emulada do yuzu. Alterá-los pode resultar em um comportamento indesejável, como a tela de toque não funcionando parcialmente ou até mesmo na sua totatildade. Você só deve usar esta página se souber o que está fazendo. + + + + Touch Parameters + Parâmetros de Toque + + + + Touch Diameter Y + Diâmetro de Toque Y + + + + Finger + Dedo + + + + Touch Diameter X + Diâmetro de Toque X + + + + Rotational Angle + Ângulo rotacional + + + + Restore Defaults + Restaurar Padrões + + + + ConfigureUi + + + Form + Formato + + + + General + Geral + + + + Note: Changing language will apply your configuration. + Nota: Alterar o idioma aplicará sua configuração. + + + + Interface language: + Idioma da interface: + + + + Theme: + Tema: + + + + Game List + Lista de Jogos + + + + Show Add-Ons Column + Mostrar coluna de Add-Ons + + + + Icon Size: + Tamanho do ícone: + + + + Row 1 Text: + Linha 1 Texto: + + + + Row 2 Text: + Linha 2 Texto: + + + + Screenshots + + + + + Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) + + + + + Screenshots Path: + + + + + ... + + + + + Select Screenshots Path... + + + + + <System> + <System> + + + + English + Inglês + + + + ConfigureWeb + + + Form + Formato + + + + yuzu Web Service + Serviço Web do Yuzu + + + + By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. + Ao fornecer seu nome de usuário e token, você concorda em permitir que o yuzu colete dados de uso adicionais, que podem incluir informações de identificação do usuário. + + + + + Verify + Verificar + + + + Sign up + Inscrever-se + + + + Token: + Token: + + + + Username: + Nome de usuário: + + + + What is my token? + O que é o meu token? + + + + Telemetry + Telemetria + + + + Share anonymous usage data with the yuzu team + Compartilhar dados de uso anônimos com a equipa Yuzu + + + + Learn more + Saber mais + + + + Telemetry ID: + ID de Telemetria: + + + + Regenerate + Regenerar + + + + Discord Presence + Presença do Discord + + + + Show Current Game in your Discord Status + Mostrar o Jogo Atual no seu Estado de Discord + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a> + + + + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Inscrever-se</span></a> + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">O que é o meu Token?</span></a> + + + + + Telemetry ID: 0x%1 + ID de Telemetria: 0x%1 + + + + + Unspecified + Não especificado + + + + Token not verified + Token não verificado + + + + Token was not verified. The change to your token has not been saved. + O token não foi verificado. A alteração do token não foi gravada. + + + + Verifying... + A verificar... + + + + Verification failed + Verificação Falhada + + + + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. + Verificação Falhada. Verifique se introduziu seu nome de utilizador e o token correctamente e se a conexão com a Internet está operacional. + + + + GMainWindow + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são coletados</a>para ajudar a melhorar o yuzu.<br/><br/>Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco? + + + + Telemetry + Telemetria + + + + Text Check Failed + Falha na verificação de texto + + + + Loading Web Applet... + A Carregar o Web Applet ... + + + + Exit Web Applet + Sair do Web Applet + + + + Exit + Sair + + + + To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key. + Para sair do aplicativo web, use os controlos fornecidos pelo jogo para selecionar sair, selecione a opção 'Sair do Web Applet' na barra de menus ou pressione a tecla 'Enter'. + + + + Web Applet + Web Applet + + + + This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested. + Esta versão do yuzu foi criada sem o suporte ao QtWebEngine, o que significa que o yuzu não pode exibir corretamente o manual do jogo ou a página da web solicitada. + + + + The amount of shaders currently being built + + + + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. + Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a Switch + + + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. + Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena. + + + + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. + Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms. + + + + DOCK + + + + + ASYNC + + + + + MULTICORE + + + + + VULKAN + + + + + OPENGL + + + + + Clear Recent Files + Limpar Arquivos Recentes + + + + Warning Outdated Game Format + Aviso de Formato de Jogo Desactualizado + + + + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. + Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.<br><br>Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Verifique a nossa Wiki</a>. Esta mensagem não será mostrada novamente. + + + + + Error while loading ROM! + Erro ao carregar o ROM! + + + + The ROM format is not supported. + O formato do ROM não é suportado. + + + + An error occurred initializing the video core. + Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo. + + + + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. + yuzu encontrou um erro ao executar o núcleo de vídeo, consulte o log para obter mais detalhes. Para obter mais informações sobre como acessar o log, consulte a seguinte página:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como carregar o arquivo de log</a>Assegure-se que tem os drivers gráficos mais recentes para sua GPU. + + + + Error while loading ROM! + + + + + An unknown error occurred. Please see the log for more details. + Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes. + + + + Start + Começar + + + + Save Data + Save Data + + + + Mod Data + Mod Data + + + + Error Opening %1 Folder + Erro ao abrir a pasta %1 + + + + + Folder does not exist! + A Pasta não existe! + + + + Error Opening Transferable Shader Cache + Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis + + + + + A shader cache for this title does not exist. + O Shader Cache para este titulo não existe. + + + + Contents + + + + + Update + + + + + DLC + + + + + Remove Entry + + + + + Remove Installed Game %1? + + + + + + + + + Successfully Removed + + + + + Successfully removed the installed base game. + + + + + + + Error Removing %1 + + + + + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. + + + + + Successfully removed the installed update. + + + + + There is no update installed for this title. + + + + + There are no DLC installed for this title. + + + + + Successfully removed %1 installed DLC. + + + + + Delete Transferable Shader Cache? + + + + + Remove Custom Game Configuration? + + + + + Remove File + + + + + + Error Removing Transferable Shader Cache + + + + + Successfully removed the transferable shader cache. + + + + + Failed to remove the transferable shader cache. + + + + + + Error Removing Custom Configuration + + + + + A custom configuration for this title does not exist. + + + + + Successfully removed the custom game configuration. + + + + + Failed to remove the custom game configuration. + + + + + RomFS Extraction Failed! + A Extração de RomFS falhou! + + + + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. + Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. + + + + Full + Cheio + + + + Skeleton + Esqueleto + + + + Select RomFS Dump Mode + Selecione o modo de despejo do RomFS + + + + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. + Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios. + + + + Extracting RomFS... + Extraindo o RomFS ... + + + + + Cancel + Cancelar + + + + RomFS Extraction Succeeded! + Extração de RomFS Bem-Sucedida! + + + + The operation completed successfully. + A operação foi completa com sucesso. + + + + Error Opening %1 + Erro ao abrir %1 + + + + Select Directory + Selecione o Diretório + + + + Properties + Propriedades + + + + The game properties could not be loaded. + As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. + + + + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) + %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. + Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*) + + + + Load File + Carregar Arquivo + + + + Open Extracted ROM Directory + Abrir o directório ROM extraído + + + + Invalid Directory Selected + Diretório inválido selecionado + + + + The directory you have selected does not contain a 'main' file. + O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'. + + + + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) + + + + + Install Files + + + + + Installing file "%1"... + Instalando arquivo "%1"... + + + + Install Results + + + + + System Application + Aplicação do sistema + + + + System Archive + Arquivo do sistema + + + + System Application Update + Atualização do aplicativo do sistema + + + + Firmware Package (Type A) + Pacote de Firmware (Tipo A) + + + + Firmware Package (Type B) + Pacote de Firmware (Tipo B) + + + + Game + Jogo + + + + Game Update + Actualização do Jogo + + + + Game DLC + DLC do Jogo + + + + Delta Title + Título Delta + + + + Select NCA Install Type... + Selecione o tipo de instalação do NCA ... + + + + Please select the type of title you would like to install this NCA as: +(In most instances, the default 'Game' is fine.) + Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como: +(Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente). + + + + Failed to Install + Falha na instalação + + + + The title type you selected for the NCA is invalid. + O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. + + + + File not found + Arquivo não encontrado + + + + File "%1" not found + Arquivo "%1" não encontrado + + + + + Continue + Continuar + + + + Error Display + Visualização de erros + + + + Missing yuzu Account + Conta Yuzu Ausente + + + + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. + Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &gt; Configuração &gt; Rede. + + + + Error opening URL + + + + + Unable to open the URL "%1". + + + + + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) + Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*) + + + + Load Amiibo + Carregar Amiibo + + + + Error opening Amiibo data file + Erro ao abrir o arquivo de dados do Amiibo + + + + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. + Não é possível abrir o arquivo Amiibo "%1" para leitura. + + + + Error reading Amiibo data file + Erro ao ler o arquivo de dados do Amiibo + + + + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. + Não é possível ler completamente os dados do Amiibo. Espera-se que leia %1 bytes, mas só conseguiu ler %2 bytes. + + + + Error loading Amiibo data + Erro ao carregar dados do Amiibo + + + + Unable to load Amiibo data. + Não foi possível carregar os dados do Amiibo. + + + + Capture Screenshot + Captura de Tela + + + + PNG Image (*.png) + Imagem PNG (*.png) + + + + Speed: %1% / %2% + Velocidade: %1% / %2% + + + + Speed: %1% + Velocidade: %1% + + + + Game: %1 FPS + Jogo: %1 FPS + + + + Frame: %1 ms + Quadro: %1 ms + + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + O jogo que você está tentando carregar requer arquivos adicionais do seu Switch para serem despejados antes de jogar.<br/><br/>Para obter mais informações sobre como despejar esses arquivos, consulte a seguinte página da wiki:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Despejando arquivos do sistema e as fontes compartilhadas de uma consola Switch</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros. + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 + O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch. % 1 + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 + O yuzu não conseguiu localizar um arquivo de sistema do Switch: %1. %2 + + + + System Archive Not Found + Arquivo do Sistema Não Encontrado + + + + System Archive Missing + Arquivo de Sistema em falta + + + + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 + yuzu não conseguiu localizar as fontes compartilhadas do Switch. %1 + + + + Shared Fonts Not Found + Fontes compartilhadas não encontradas + + + + Shared Font Missing + Fontes compartilhadas em falta + + + + Fatal Error + Erro fatal + + + + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + yuzu encontrou um erro fatal, por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, por favor, veja a seguinte página:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como carregar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Você gostaria de regressar para a lista de jogos? Continuar a emulação pode resultar em falhas, dados de salvamento corrompidos ou outros erros. + + + + Fatal Error encountered + Ocorreu um Erro fatal + + + + Confirm Key Rederivation + Confirme a rederivação da chave + + + + You are about to force rederive all of your keys. +If you do not know what this means or what you are doing, +this is a potentially destructive action. +Please make sure this is what you want +and optionally make backups. + +This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. + Você está prestes a forçar a rederivação de todas as suas chaves. +Se você não sabe o que isso significa ou o que você está fazendo, +esta é uma acção potencialmente destrutiva. +Por favor, certifique-se que isto é o que você quer +e opcionalmente faça backups. + +Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave. + + + + Missing fuses + + + + + - Missing BOOT0 + + + + + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main + + + + + - Missing PRODINFO + + + + + Derivation Components Missing + + + + + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> + + + + + Deriving keys... +This may take up to a minute depending +on your system's performance. + Derivando chaves ... +Isto pode demorar até um minuto, dependendo +do desempenho do seu sistema. + + + + Deriving Keys + Derivando Chaves + + + + Select RomFS Dump Target + Selecione o destino de despejo do RomFS + + + + Please select which RomFS you would like to dump. + Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar. + + + + + + yuzu + yuzu + + + + Are you sure you want to close yuzu? + Tem a certeza que quer fechar o yuzu? + + + + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. + Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. + + + + The currently running application has requested yuzu to not exit. + +Would you like to bypass this and exit anyway? + O aplicativo atualmente em execução solicitou que o yuzu não fechasse. + +Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? + + + + GRenderWindow + + + OpenGL not available! + + + + + yuzu has not been compiled with OpenGL support. + + + + + Vulkan not available! + + + + + yuzu has not been compiled with Vulkan support. + + + + + Error while initializing OpenGL 4.3! + + + + + Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver. + + + + + Error while initializing OpenGL! + + + + + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br> + + + + + GameList + + + + Name + Nome + + + + + Compatibility + Compatibilidade + + + + + Add-ons + Acrescentos + + + + + + + File type + Tipo de Arquivo + + + + + + + Size + Tamanho + + + + Open Save Data Location + Abrir Localização de Dados Salvos + + + + Open Mod Data Location + Abrir a Localização de Dados do Mod + + + + Open Transferable Shader Cache + Abrir Shader Cache transferíveis + + + + Remove + + + + + Remove Installed Update + + + + + Remove All Installed DLC + + + + + Remove Shader Cache + + + + + Remove Custom Configuration + + + + + Remove All Installed Contents + + + + + Dump RomFS + Despejar RomFS + + + + Copy Title ID to Clipboard + Copiar título de ID para a área de transferência + + + + Navigate to GameDB entry + Navegue para a Entrada da Base de Dados de Jogos + + + + Properties + Propriedades + + + + Scan Subfolders + Examinar Sub-pastas + + + + Remove Game Directory + Remover diretório do Jogo + + + + ▲ Move Up + + + + + ▼ Move Down + + + + + Open Directory Location + Abrir Localização do diretório + + + + GameListItemCompat + + + Perfect + Perfeito + + + + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without +any workarounds needed. + O Jogo Funciona na Perfeição sem falhas de áudio ou gráficas, todas as funcionalidades testadas funcionam como planeadas sem +quaisquer soluções alternativas necessárias. + + + + Great + Ótimo + + + + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some +workarounds. + O Jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser jogado do principio ao fim. Pode exigir algumas +soluções alternativas. + + + + Okay + Ok + + + + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with +workarounds. + O Jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas o jogo é jogável do principio ao fim com +soluções alternativas. + + + + Bad + Mau + + + + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches +even with workarounds. + Jogo Funcional, mas com grandes falhas gráficas ou de áudio. Incapaz de progredir em áreas específicas devido a falhas +mesmo com soluções alternativas + + + + Intro/Menu + Introdução / Menu + + + + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start +Screen. + O Jogo não é jogável devido a grandes falhas gráficas ou de áudio. Não é possível passar da Tela +Inicial + + + + Won't Boot + Não Inicia + + + + The game crashes when attempting to startup. + O jogo trava ao tentar iniciar. + + + + Not Tested + Não Testado + + + + The game has not yet been tested. + O jogo ainda não foi testado. + + + + GameListPlaceholder + + + Double-click to add a new folder to the game list + Clique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogos + + + + GameListSearchField + + + Filter: + Filtro: + + + + Enter pattern to filter + Digite o padrão para filtrar + + + + InstallDialog + + + Please confirm these are the files you wish to install. + + + + + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. + + + + + Install + + + + + Install Files to NAND + + + + + LoadingScreen + + + Loading Shaders 387 / 1628 + A Carregar Shaders 387 / 1628 + + + + Loading Shaders %v out of %m + A Carregar Shaders %v por %m + + + + Estimated Time 5m 4s + Tempo Estimado 5m 4s + + + + Loading... + A Carregar... + + + + Loading Shaders %1 / %2 + A Carregar Shaders %1 / %2 + + + + Launching... + A iniciar... + + + + Estimated Time %1 + Tempo Estimado %1 + + + + MainWindow + + + yuzu + yuzu + + + + &File + &Arquivo + + + + Recent Files + Arquivos Recentes + + + + &Emulation + &Emulação + + + + &View + &Vista + + + + Debugging + Depuração + + + + Tools + Ferramentas + + + + &Help + &Ajuda + + + + Install Files to NAND... + + + + + Load File... + Carregar Arquivo + + + + Load Folder... + Carregar Pasta + + + + E&xit + &Sair + + + + &Start + &Começar + + + + &Pause + &Pausa + + + + &Stop + &Parar + + + + Reinitialize keys... + Reinicialize as chaves ... + + + + About yuzu + Sobre yuzu + + + + Single Window Mode + Modo de Janela Única + + + + Configure... + Configurar ... + + + + Display Dock Widget Headers + Exibir Cabeçalhos de Ferramenta de Doca + + + + Show Filter Bar + Mostrar Barra de Filtros + + + + Show Status Bar + Mostrar Barra de Estado + + + + Reset Window Size + + + + + Fullscreen + Tela Cheia + + + + Restart + Reiniciar + + + + Load Amiibo... + Carregar Amiibo... + + + + Report Compatibility + Reportar Compatibilidade + + + + Open Mods Page + + + + + Open Quickstart Guide + + + + + FAQ + + + + + Open yuzu Folder + Abrir Pasta yuzu + + + + Capture Screenshot + Captura de Tela + + + + Configure Current Game.. + + + + + MicroProfileDialog + + + MicroProfile + Micro Perfil + + + + QObject + + + Installed SD Titles + Títulos SD instalados + + + + Installed NAND Titles + Títulos NAND instalados + + + + System Titles + Títulos do sistema + + + + Add New Game Directory + Adicionar novo diretório de jogos + + + + + + Shift + Shift + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + [not set] + [não configurado] + + + + + + Hat %1 %2 + Hat %1 %2 + + + + + + Axis %1%2 + Eixo %1%2 + + + + + + Button %1 + Botão %1 + + + + + + + [unknown] + [Desconhecido] + + + + + Click 0 + + + + + + Click 1 + + + + + + Click 2 + + + + + + Click 3 + + + + + + Click 4 + + + + + GC Axis %1%2 + + + + + GC Button %1 + + + + + + [unused] + [sem uso] + + + + + Axis %1 + Eixo %1 + + + + + GC Axis %1 + + + + + QtErrorDisplay + + + An error has occured. +Please try again or contact the developer of the software. + +Error Code: %1-%2 (0x%3) + Ocorreu um erro. +Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. + +Código do Erro: %1-%2 (0x%3) + + + + An error occured on %1 at %2. +Please try again or contact the developer of the software. + +Error Code: %3-%4 (0x%5) + Ocorreu um erro em %1 até %2. +Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software. + +Código do Erro: %3-%4 (0x%5) + + + + An error has occured. +Error Code: %1-%2 (0x%3) + +%4 + +%5 + Ocorreu um erro. +Código de Erro: %1-%2 (0x%3) + +%4 + +%5 + + + + QtProfileSelectionDialog + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Select a user: + Selecione um usuário: + + + + Users + Utilizadores + + + + Profile Selector + Selector de perfil + + + + QtSoftwareKeyboardDialog + + + Enter text: + Digite o texto: + + + + Software Keyboard + Teclado de Software + + + + SequenceDialog + + + Enter a hotkey + Introduza a tecla de atalho + + + + WaitTreeCallstack + + + Call stack + Pilha de Chamadas + + + + WaitTreeMutexInfo + + + waiting for mutex 0x%1 + esperando por mutex 0x% 1 + + + + has waiters: %1 + has waiters: %1 + + + + owner handle: 0x%1 + owner handle: 0x%1 + + + + WaitTreeObjectList + + + waiting for all objects + esperando por todos os objetos + + + + waiting for one of the following objects + esperando por todos os objectos + + + + WaitTreeSynchronizationObject + + + [%1]%2 %3 + + + + + waited by no thread + + + + + WaitTreeThread + + + + running + correr + + + + ready + preparado + + + + + paused + pausado + + + + waiting for HLE return + esperando pelo retorno de HLE + + + + sleeping + dormindo + + + + waiting for IPC reply + aguardando resposta do IPC + + + + waiting for objects + esperando por objectos + + + + waiting for mutex + esperando por mutex + + + + waiting for condition variable + A espera da variável de condição + + + + waiting for address arbiter + esperando pelo árbitro de endereço + + + + dormant + dormente + + + + dead + morto + + + + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + + + + ideal + ideal + + + + core %1 + núcleo %1 + + + + Unknown processor %1 + Processador desconhecido %1 + + + + processor = %1 + processador = %1 + + + + ideal core = %1 + núcleo ideal =% 1 + + + + affinity mask = %1 + máscara de afinidade =% 1 + + + + thread id = %1 + id do segmento =% 1 + + + + priority = %1(current) / %2(normal) + prioridade =%1(atual) / %2(normal) + + + + last running ticks = %1 + últimos tiques em execução =%1 + + + + not waiting for mutex + não esperar por mutex + + + + WaitTreeThreadList + + + waited by thread + esperado por tópico + + + + WaitTreeWidget + + + Wait Tree + Esquema de espera + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3