From f8ba043a473655ba626182cc089a5d7ab40a6547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Sep 2023 02:07:39 +0000 Subject: Update translations (2023-09-01) --- dist/languages/pt_PT.ts | 2258 +++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 630 insertions(+), 1628 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_PT.ts') diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts index 9c067eaf2..45224d0a3 100644 --- a/dist/languages/pt_PT.ts +++ b/dist/languages/pt_PT.ts @@ -366,78 +366,32 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - ConfigureAudio - - - - Audio - Audio - - - - Output Engine: - Motor de Saída: - - - - Output Device: - Dispositivo de Saída - - - - Input Device: - Dispositivo de Entrada - - - - Sound Output Mode: - Modo de saída de som - + ConfigurationShared - - Mono - Mono - - - - Stereo - Estéreo - - - - Surround - Surround - - - - Use global volume - Usar volume global - - - - Set volume: - Definir volume: - - - - Volume: - Volume: + + % + % - - 0 % - 0 % + + Auto (%1) + Auto select time zone + - - Mute audio when in background - Silenciar audio quando a janela ficar em segundo plano + + Default (%1) + Default time zone + + + + ConfigureAudio - - %1% - Volume percentage (e.g. 50%) - %1% + + + Audio + Audio @@ -501,137 +455,25 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.CPU - + General Geral - - - Accuracy: - Precisão: - - - - Auto - Automático - - - - Accurate - Preciso - - Unsafe - Inseguro - - - - Paranoid (disables most optimizations) - Paranoia (desativa a maioria das otimizações) - - - We recommend setting accuracy to "Auto". Recomendamos definir a precisão para "Automático". - + Unsafe CPU Optimization Settings Definições de Optimização do CPU Inseguras - + These settings reduce accuracy for speed. Estas definições reduzem precisão em troca de velocidade. - - - - <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> - - -<div>Esta opção melhora a velocidade ao reduzir a precisão das instruções de fused-multiply-add nas CPUs sem suporte nativo de FMA.</div> - - - - Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) - FMA inseguro (Melhorar performance no CPU sem FMA) - - - - - <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> - - -<div>Esta opção melhora a rapidez de algumas funções de pontos-flutuantes aproximados ao usar aproximações nativas menos precisas</div> - - - - Faster FRSQRTE and FRECPE - FRSQRTE e FRECPE mais rápido - - - - - <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade das funções de ponto flutuante ASIMD de 32 bits ao rodar com modos de arredondamento incorretos.</div> - - - - - Faster ASIMD instructions (32 bits only) - Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits) - - - - - <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade ao remover a verificação de valores não numerais. Por outro lado, ela reduz a precisão de certas instruções de ponto flutuante.</div> - - - - - Inaccurate NaN handling - Tratamento impreciso de NaN - - - - - <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade, eliminando uma verificação de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no hóspede. A desativação pode permitir que um jogo leia/escreva a memória do emulador.</div> - - - - - Disable address space checks - Desativar a verificação do espaço de endereços - - - - - <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> - - - <div>Esta opção melhora a velocidade ao depender apenas da semântica da instrução cmpxchg para garantir a segurança de instruções de acesso exclusivo. Observe que isto pode resultar em deadlocks e outras condições de concorrência.</div> - - - - - Ignore global monitor - Ignorar monitor global - - - - CPU settings are available only when game is not running. - As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução. - ConfigureCpuDebug @@ -842,222 +684,222 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. ConfigureDebug - + Debugger Depurador - + Enable GDB Stub Activar GDB Stub - + Port: Porta: - + Logging Entrando - - Global Log Filter - Filtro de registro global - - - - Show Log in Console - Mostrar Relatório na Consola - - - + Open Log Location Abrir a localização do registro - + + Global Log Filter + Filtro de registro global + + + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Quando ativado, o tamanho máximo do registo aumenta de 100 MB para 1 GB - + Enable Extended Logging** Ativar registros avançados** - + + Show Log in Console + Mostrar Relatório na Consola + + + Homebrew Homebrew - + Arguments String Argumentos String - + Graphics Gráficos - - When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. - - - - Enable Graphics Debugging - Activar Depuração Gráfica - - - - When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath + + When checked, it executes shaders without loop logic changes + Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop - - Enable Nsight Aftermath - Ativar Nsight Aftermath + + Disable Loop safety checks + Desativar verificação de segurança de loops - + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. - + Dump Game Shaders Descarregar shaders do jogo - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - Quando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPU + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente - - Dump Maxwell Macros - Despejar macros Maxwell + + Disable Macro HLE + Desabilitar o Macro HLE - + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente. - + Disable Macro JIT Desactivar Macro JIT - - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode + Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. - - Disable Macro HLE - Desabilitar o Macro HLE + + Enable Graphics Debugging + Activar Depuração Gráfica + + + + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU + Quando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPU + + + + Dump Maxwell Macros + Despejar macros Maxwell - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado - + Enable Shader Feedback Ativar Feedback de Shaders - - When checked, it executes shaders without loop logic changes - Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop - - - - Disable Loop safety checks - Desativar verificação de segurança de loops + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps + Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath - - Debugging - Depuração + + Enable Nsight Aftermath + Ativar Nsight Aftermath - - Enable Verbose Reporting Services** - Ativar serviços de relatório detalhado** + + Advanced + Avançado - - Enable FS Access Log - Ativar acesso de registro FS + + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. + Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu. - - Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio. + + Perform Startup Vulkan Check + Executar checagem do Vulkan na inicialização - - Dump Audio Commands To Console** - Despejar comandos de áudio no console** + + Disable Web Applet + Desativar Web Applet - - Create Minidump After Crash - Criar um despejo resumido após uma falha + + Enable All Controller Types + Ativar todos os tipos de controles - - Advanced - Avançado + + Enable Auto-Stub** + Ativar auto-esboço** - + Kiosk (Quest) Mode Modo Quiosque (Quest) - + Enable CPU Debugging Ativar depuração de CPU - + Enable Debug Asserts Ativar asserções de depuração - - Enable Auto-Stub** - Ativar auto-esboço** + + Debugging + Depuração - - Enable All Controller Types - Ativar todos os tipos de controles + + Enable FS Access Log + Ativar acesso de registro FS - - Disable Web Applet - Desativar Web Applet + + Create Minidump After Crash + Criar um despejo resumido após uma falha - - Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. - Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu. + + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. + Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio. - - Perform Startup Vulkan Check - Executar checagem do Vulkan na inicialização + + Dump Audio Commands To Console** + Despejar comandos de áudio no console** + + + + Enable Verbose Reporting Services** + Ativar serviços de relatório detalhado** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. @@ -1127,78 +969,83 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Configuração yuzu - - + + Some settings are only available when a game is not running. + + + + + Audio Audio - - + + CPU CPU - + Debug Depurar - + Filesystem Sistema de Ficheiros - - + + General Geral - - + + Graphics Gráficos - + GraphicsAdvanced GráficosAvançados - + Hotkeys Teclas de Atalhos - - + + Controls Controlos - + Profiles Perfis - + Network Rede - - + + System Sistema - + Game List Lista de Jogos - + Web Rede @@ -1357,57 +1204,17 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Geral - - Limit Speed Percent - Percentagem do limitador de velocidade - - - - % - % - - - - Multicore CPU Emulation - Emulação de CPU Multicore - - - - Confirm exit while emulation is running - Confirme a saída enquanto a emulação está em execução - - - - Prompt for user on game boot - Solicitar para o utilizador na inicialização do jogo - - - - Pause emulation when in background - Pausar o emulador quando estiver em segundo plano - - - - Hide mouse on inactivity - Esconder rato quando inactivo. - - - - Disable controller applet - - - - + Reset All Settings Restaurar todas as configurações - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Isto restaura todas as configurações e remove as configurações específicas de cada jogo. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controlo não serão removidos. Continuar? @@ -1430,308 +1237,43 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Definições API - - Shader Backend: - Suporte de shaders: - - - - Device: - Dispositivo: - - - - API: - API: - - - - - None - Nenhum - - - + Graphics Settings Definições Gráficas - - Use disk pipeline cache - Usar cache de pipeline em disco - - - - Use asynchronous GPU emulation - Usar emulação assíncrona de GPU - - - - Accelerate ASTC texture decoding - Acelerar a decodificação de textura ASTC - - - - VSync Mode: - Modo de Sincronização vertical: - - - - FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. -FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. -Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. -Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. - - - - - NVDEC emulation: - Emulação NVDEC: - - - - No Video Output - Sem saída de vídeo - - - - CPU Video Decoding - Decodificação de vídeo pela CPU - - - - GPU Video Decoding (Default) - Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão) - - - - Fullscreen Mode: - Tela Cheia - - - - Borderless Windowed - Janela sem bordas - - - - Exclusive Fullscreen - Tela cheia exclusiva - - - - Aspect Ratio: - Proporção do Ecrã: - - - - Default (16:9) - Padrão (16:9) - - - - Force 4:3 - Forçar 4:3 - - - - Force 21:9 - Forçar 21:9 - - - - Force 16:10 - Forçar 16:10 - - - - Stretch to Window - Esticar à Janela - - - - Resolution: - Resolução: - - - - 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - - - - 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - - - - 1X (720p/1080p) - 1X (720p/1080p) - - - - 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] - 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] - - - - 2X (1440p/2160p) - 2X (1440p/2160p) - - - - 3X (2160p/3240p) - 3X (2160p/3240p) - - - - 4X (2880p/4320p) - 4X (2880p/4320p) - - - - 5X (3600p/5400p) - 5X (3600p/5400p) - - - - 6X (4320p/6480p) - 6X (4320p/6480p) - - - - 7X (5040p/7560p) - 7X (5040p/7560p) - - - - 8X (5760p/8640p) - 8X (5760p/8640p) - - - - Window Adapting Filter: - Filtro de adaptação de janela: - - - - Nearest Neighbor - Vizinho mais próximo - - - - Bilinear - Bilinear - - - - Bicubic - Bicúbico - - - - Gaussian - Gaussiano - - - - ScaleForce - ScaleForce - - - - AMD FidelityFX™️ Super Resolution - AMD FidelityFX™️ Super Resolution - - - - Anti-Aliasing Method: - Método de Anti-Aliasing - - - - FXAA - FXAA - - - - SMAA - SMAA - - - - Use global FSR Sharpness - Usar FSR Sharpness global - - - - Set FSR Sharpness - Definir FSR Sharpness - - - - FSR Sharpness: - FSR Sharpness: - - - - 100% - 100% - - - - - Use global background color - Usar cor de fundo global - - - - Set background color: - Definir cor de fundo: - - - + Background Color: Cor de fundo: - - GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA) - - - - SPIR-V (Experimental, Mesa Only) - SPIR-V (Experimental, Somente Mesa) - - - - %1% + + % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) - %1% + % - + Off Desligado - + VSync Off Sincronização vertical desligada - + Recommended Recomendado - + On Ligado - + VSync On Sincronização vertical ligada @@ -1753,162 +1295,6 @@ Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhib Advanced Graphics Settings Definições de Gráficos Avançadas - - - Accuracy Level: - Nível de Precisão: - - - - ASTC recompression: - Recompressão ASTC: - - - - Uncompressed (Best quality) - Descompactado (Melhor Q - - - - BC1 (Low quality) - BC1 (Baixa qualidade) - - - - BC3 (Medium quality) - BC3 (Média qualidade) - - - - Enable asynchronous presentation (Vulkan only) - Ativar apresentação assíncrona (Somente Vulkan) - - - - Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. - Executa trabalho em segundo plano aguardando pelos comandos gráficos para evitar a GPU de reduzir seu clock. - - - - Force maximum clocks (Vulkan only) - Forçar clock máximo (somente Vulkan) - - - - Enables asynchronous ASTC texture decoding, which may reduce load time stutter. This feature is experimental. - Habilitar decodificação assíncrona de texturas ASTC, isso pode reduzir interrupções no tempo de carga. Essa funcionalidade é experimental. - - - - Decode ASTC textures asynchronously (Hack) - Decodificação assíncrona de texturas ASTC (Hack) - - - - Uses reactive flushing instead of predictive flushing. Allowing a more accurate syncing of memory. - - - - - Enable Reactive Flushing - - - - - Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. - Activa a compilação de shader assíncrona, podendo reduzir o engasgue do shader. Esta função é experimental. - - - - Use asynchronous shader building (Hack) - Usar compilação assíncrona de shaders (Hack) - - - - Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. - - - - Use Fast GPU Time (Hack) - Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack) - - - - Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. - Habilita cache de pipeline específico do fabricante. Essa opção pode melhorar o tempo de carga dos shaders significativamente nos casos onde o driver do Vulkan não armazena os arquivos cache de pipeline internamente. - - - - Use Vulkan pipeline cache - Utilizar cache de pipeline do Vulkan - - - - Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. -Compute pipelines are always enabled on all other drivers. - - - - - Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan only) - Ativar Compute Pipelines (Intel Vulkan only) - - - - Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. - - - - - Sync to framerate of video playback - - - - - Improves rendering of transparency effects in specific games. - - - - - Barrier feedback loops - - - - - Anisotropic Filtering: - Filtro Anisotrópico: - - - - Automatic - Automático - - - - Default - Padrão - - - - 2x - 2x - - - - 4x - 4x - - - - 8x - 8x - - - - 16x - 16x - ConfigureHotkeys @@ -3223,100 +2609,95 @@ Current values are %1% and %2% respectively. ConfigurePerGame - + Dialog Diálogo - + Info Informação - + Name Nome - + Title ID ID de Título - + Filename Nome de Ficheiro - + Format Formato - + Version Versão - + Size Tamanho - + Developer Desenvolvedor - - Add-Ons - Add-Ons + + Some settings are only available when a game is not running. + - - General - Geral + + Add-Ons + Add-Ons - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Gráficos - + Adv. Graphics Gráficos Avç. - + Audio Audio - + Input Profiles Perfis de controle - + Properties Propriedades - - - Use global configuration (%1) - Usar configuração global (%1) - ConfigurePerGameAddons @@ -3491,560 +2872,165 @@ Current values are %1% and %2% respectively. - Confirm Delete - Confirmar para eliminar - - - - Name: %1 -UUID: %2 - Nome: %1 -UUID: %2 - - - - ConfigureRingController - - - Configure Ring Controller - Configurar controle anel - - - - To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. - - - - - Virtual Ring Sensor Parameters - Parâmetros do Sensor de Anel - - - - - Pull - Puxar - - - - - Push - Empurrar - - - - Deadzone: 0% - Ponto Morto: 0% - - - - Direct Joycon Driver - Driver Direto do Joycon - - - - Enable Ring Input - Habilitar Controle de Anel - - - - - Enable - Habilitar - - - - Ring Sensor Value - Valor do Sensor de Anel - - - - - Not connected - Não conectado - - - - Restore Defaults - Restaurar Padrões - - - - Clear - Limpar - - - - [not set] - [não definido] - - - - Invert axis - Inverter eixo - - - - - Deadzone: %1% - Ponto Morto: %1% - - - - Error enabling ring input - Erro habilitando controle de anel - - - - Direct Joycon driver is not enabled - Driver direto do Joycon não está habilitado - - - - Configuring - Configurando - - - - The current mapped device doesn't support the ring controller - O dispositivo atualmente mapeado não suporta o controle de anel - - - - The current mapped device doesn't have a ring attached - O dispositivo mapeado não tem um anel conectado - - - - The current mapped device is not connected - - - - - Unexpected driver result %1 - Resultado inesperado do driver %1 - - - - [waiting] - [em espera] - - - - ConfigureSystem - - - Form - Formato - - - - System - Sistema - - - - System Settings - Configurações de Sistema - - - - Region: - Região: - - - - Auto - Automático - - - - Default - Padrão - - - - CET - CET - - - - CST6CDT - CST6CDT - - - - Cuba - Cuba - - - - EET - EET - - - - Egypt - Egipto - - - - Eire - Irlanda - - - - EST - EST - - - - EST5EDT - EST5EDT - - - - GB - GB - - - - GB-Eire - GB-Irlanda - - - - GMT - GMT - - - - GMT+0 - GMT+0 - - - - GMT-0 - GMT-0 - - - - GMT0 - GMT0 - - - - Greenwich - Greenwich - - - - Hongkong - Hongkong - - - - HST - HST - - - - Iceland - Islândia - - - - Iran - Irão - - - - Israel - Israel - - - - Jamaica - Jamaica - - - - - Japan - Japão - - - - Kwajalein - Kwajalein - - - - Libya - Líbia - - - - MET - MET - - - - MST - MST - - - - MST7MDT - MST7MDT - - - - Navajo - Navajo - - - - NZ - NZ - - - - NZ-CHAT - NZ-CHAT - - - - Poland - Polónia - - - - Portugal - Portugal - - - - PRC - PRC - - - - PST8PDT - PST8PDT - - - - ROC - ROC - - - - ROK - ROK - - - - Singapore - Singapura - - - - Turkey - Turquia - - - - UCT - UCT - - - - Universal - Universal - - - - UTC - UTC - - - - W-SU - W-SU - - - - WET - WET - - - - Zulu - Zulu - - - - USA - EUA - - - - Europe - Europa - - - - Australia - Austrália - - - - China - China + Confirm Delete + Confirmar para eliminar - - Korea - Coreia + + Name: %1 +UUID: %2 + Nome: %1 +UUID: %2 + + + ConfigureRingController - - Taiwan - Taiwan + + Configure Ring Controller + Configurar controle anel - - Time Zone: - Fuso Horário: + + To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. + - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select - Nota: isto pode ser substituído quando a configuração da região é de seleção automática + + Virtual Ring Sensor Parameters + Parâmetros do Sensor de Anel - - Japanese (日本語) - Japonês (日本語) + + + Pull + Puxar - - American English - Inglês Americano + + + Push + Empurrar - - French (français) - Francês (français) + + Deadzone: 0% + Ponto Morto: 0% - - German (Deutsch) - Alemão (Deutsch) + + Direct Joycon Driver + Driver Direto do Joycon - - Italian (italiano) - Italiano (italiano) + + Enable Ring Input + Habilitar Controle de Anel - - Spanish (español) - Espanhol (español) + + + Enable + Habilitar - - Chinese - Chinês + + Ring Sensor Value + Valor do Sensor de Anel - - Korean (한국어) - Coreano (한국어) + + + Not connected + Não conectado - - Dutch (Nederlands) - Holandês (Nederlands) + + Restore Defaults + Restaurar Padrões - - Portuguese (português) - Português (português) + + Clear + Limpar - - Russian (Русский) - Russo (Русский) + + [not set] + [não definido] - - Taiwanese - Taiwanês + + Invert axis + Inverter eixo - - British English - Inglês Britânico + + + Deadzone: %1% + Ponto Morto: %1% - - Canadian French - Francês Canadense + + Error enabling ring input + Erro habilitando controle de anel - - Latin American Spanish - Espanhol Latino-Americano + + Direct Joycon driver is not enabled + Driver direto do Joycon não está habilitado - - Simplified Chinese - Chinês Simplificado + + Configuring + Configurando - - Traditional Chinese (正體中文) - Chinês Tradicional (正 體 中文) + + The current mapped device doesn't support the ring controller + O dispositivo atualmente mapeado não suporta o controle de anel - - Brazilian Portuguese (português do Brasil) - Português do Brasil (Brazilian Portuguese) + + The current mapped device doesn't have a ring attached + O dispositivo mapeado não tem um anel conectado - - Custom RTC - RTC personalizado + + The current mapped device is not connected + - - Language - Língua + + Unexpected driver result %1 + Resultado inesperado do driver %1 - - RNG Seed - Semente de RNG + + [waiting] + [em espera] + + + ConfigureSystem - - Device Name - Nome do Dispositivo + + Form + Formato - - Unsafe extended memory layout (8GB DRAM) - Layout de memória estendida inseguro (8GB DRAM) + + + System + Sistema - - System settings are available only when game is not running. - As configurações do sistema estão disponíveis apenas quando o jogo não está em execução. + + Core + - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Aviso: "%1" não é um idioma válido para a região "%2" @@ -4253,64 +3239,64 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta ConfigureUI - - - + + + None Nenhum - + Small (32x32) Pequeno (32x32) - + Standard (64x64) Padrão (64x64) - + Large (128x128) Grande (128x128) - + Full Size (256x256) Tamanho completo (256x256) - + Small (24x24) Pequeno (24x24) - + Standard (48x48) Padrão (48x48) - + Large (72x72) Grande (72x72) - + Filename Nome de Ficheiro - + Filetype Tipo de arquivo - + Title ID ID de Título - + Title Name Nome do título @@ -4413,15 +3399,31 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta ... - + + TextLabel + + + + + Resolution: + Resolução: + + + Select Screenshots Path... Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã... - + <System> <System> + + + Auto (%1 x %2, %3 x %4) + Screenshot width value + + ConfigureVibration @@ -4722,12 +3724,12 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta DirectConnectWindow - + Connecting Conectando - + Connect Conectar @@ -4735,86 +3737,86 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são coletados</a>para ajudar a melhorar o yuzu.<br/><br/>Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. <br><br>Clique <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aqui para instruções de como resolver o problema</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Loading Web Applet... A Carregar o Web Applet ... - - + + Disable Web Applet Desativar Web Applet - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.) - + The amount of shaders currently being built Quantidade de shaders a serem construídos - + The current selected resolution scaling multiplier. O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a Switch - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms. - + Unmute Unmute - + Mute Mute - + Reset Volume Redefinir volume @@ -4892,741 +3894,741 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Encerrando software... - + Save Data Save Data - + Mod Data Mod Data - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A Pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis - + Failed to create the shader cache directory for this title. Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Error Removing Contents Erro Removendo Conteúdos - + Error Removing Update Erro ao Remover Atualização - + Error Removing DLC Erro Removendo DLC - + Remove Installed Game Contents? Remover Conteúdo Instalado do Jogo? - + Remove Installed Game Update? Remover Atualização Instalada do Jogo? - + Remove Installed Game DLC? Remover DLC Instalada do Jogo? - + Remove Entry Remover Entrada - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com Sucesso - + Successfully removed the installed base game. Removida a instalação do jogo base com sucesso. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. Removida a actualização instalada com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há actualização instalada neste título. - + There are no DLC installed for this title. Não há DLC instalado neste título. - + Successfully removed %1 installed DLC. Removido DLC instalado %1 com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover Configuração Personalizada do Jogo? - + Remove Cache Storage? Remover Armazenamento da Cache? - + Remove File Remover Ficheiro - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Error ao Remover Cache de Shader Transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. O Shader Cache para este titulo não existe. - + Successfully removed the transferable shader cache. Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover a cache de shader transferível. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Falha ao remover o pipeline de cache do driver. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao Remover Configuração Personalizada - + A custom configuration for this title does not exist. Não existe uma configuração personalizada para este titúlo. - + Successfully removed the custom game configuration. Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover a configuração personalizada do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! A Extração de RomFS falhou! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Cheio - + Skeleton Esqueleto - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de despejo do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo o RomFS ... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração de RomFS Bem-Sucedida! - + The operation completed successfully. A operação foi completa com sucesso. - - - - - + + + + + Create Shortcut Criar Atalho - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar? - + Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist. Não foi possível criar um atalho na área de trabalho. O caminho "%1" não existe. - + Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar um atalho no menu de aplicativos. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - + Create Icon Criar Ícone - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - + Start %1 with the yuzu Emulator Iniciar %1 com o Emulador Yuzu - + Failed to create a shortcut at %1 Falha ao criar um atalho em %1 - + Successfully created a shortcut to %1 Atalho criado com sucesso em %1 - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecione o Diretório - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*) - + Load File Carregar Ficheiro - + Open Extracted ROM Directory Abrir o directório ROM extraído - + Invalid Directory Selected Diretório inválido selecionado - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci) - + Install Files Instalar Ficheiros - + %n file(s) remaining %n arquivo restante%n ficheiro(s) remanescente(s)%n ficheiro(s) remanescente(s) - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Instalar Resultados - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten - + %n file(s) failed to install - + System Application Aplicação do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização do aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de Firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de Firmware (Tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Actualização do Jogo - + Game DLC DLC do Jogo - + Delta Title Título Delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA ... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente). - + Failed to Install Falha na instalação - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - - + + Hardware requirements not met Requisitos de hardware não atendidos - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado. - + Missing yuzu Account Conta Yuzu Ausente - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &gt; Configuração &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Invalid config detected Configação inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed O amiibo atual foi removido - + Error Erro - - + + The current game is not looking for amiibos O jogo atual não está procurando amiibos - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo O arquivo selecionado não é um amiibo válido - + The selected file is already on use O arquivo selecionado já está em uso - + An unknown error occurred Ocorreu um erro desconhecido - + Capture Screenshot Captura de Tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid Situação TAS: Inválido - + &Stop Running &Parar de rodar - + &Start &Começar - + Stop R&ecording Parar G&ravação - + R&ecord G&ravação - + Building: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA Sem AA - + VOLUME: MUTE VOLUME: MUDO - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME: %1% - + Confirm Key Rederivation Confirme a rederivação da chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5643,37 +4645,37 @@ e opcionalmente faça backups. Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave. - + Missing fuses Fusíveis em Falta - + - Missing BOOT0 - BOOT0 em Falta - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main em Falta - + - Missing PRODINFO - PRODINFO em Falta - + Derivation Components Missing Componentes de Derivação em Falta - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5682,49 +4684,49 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando Chaves - + System Archive Decryption Failed Falha a desencriptar o arquivo do sistema - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. <br>Por favor segue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos. - + Select RomFS Dump Target Selecione o destino de despejo do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar. - + Are you sure you want to close yuzu? Tem a certeza que quer fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5733,97 +4735,97 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? - + None Nenhum - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest - + Bilinear Bilinear - + Bicubic Bicúbico - + Gaussian Gaussiano - + ScaleForce ScaleForce - + Docked Ancorado - + Handheld Portátil - + Normal Normal - + High Alto - + Extreme - + Vulkan Vulcano - + OpenGL - + Null - + GLSL - + GLASM - + SPIRV @@ -5831,44 +4833,44 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGL não está disponível! - + OpenGL shared contexts are not supported. Shared contexts do OpenGL não são suportados. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu não foi compilado com suporte OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Erro ao inicializar OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. O seu GPU pode não suportar OpenGL, ou não tem os drivers gráficos mais recentes. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Erro ao inicializar o OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 O teu GPU pode não suportar OpenGL 4.6, ou não tem os drivers gráficos mais recentes. - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2 @@ -5876,173 +4878,173 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameList - + Favorite Favorito - + Start Game Iniciar jogo - + Start Game without Custom Configuration Iniciar jogo sem configuração personalizada - + Open Save Data Location Abrir Localização de Dados Salvos - + Open Mod Data Location Abrir a Localização de Dados do Mod - + Open Transferable Pipeline Cache Abrir cache de pipeline transferível - + Remove Remover - + Remove Installed Update Remover Actualizações Instaladas - + Remove All Installed DLC Remover Todos os DLC Instalados - + Remove Custom Configuration Remover Configuração Personalizada - + Remove Cache Storage Remove a Cache do Armazenamento - + Remove OpenGL Pipeline Cache Remover cache de pipeline do OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache Remover cache de pipeline do Vulkan - + Remove All Pipeline Caches Remover todos os caches de pipeline - + Remove All Installed Contents Remover Todos os Conteúdos Instalados - - + + Dump RomFS Despejar RomFS - + Dump RomFS to SDMC Extrair RomFS para SDMC - + Copy Title ID to Clipboard Copiar título de ID para a área de transferência - + Navigate to GameDB entry Navegue para a Entrada da Base de Dados de Jogos - + Create Shortcut Criar Atalho - + Add to Desktop Adicionar à Área de Trabalho - + Add to Applications Menu Adicionar ao Menu de Aplicativos - + Properties Propriedades - + Scan Subfolders Examinar Sub-pastas - + Remove Game Directory Remover diretório do Jogo - + ▲ Move Up ▲ Mover para Cima - + ▼ Move Down ▼ Mover para Baixo - + Open Directory Location Abrir Localização do diretório - + Clear Limpar - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Add-ons Add-ons - + File type Tipo de Arquivo - + Size Tamanho @@ -6113,7 +5115,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogos @@ -6126,12 +5128,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar @@ -6207,12 +5209,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? HostRoomWindow - + Error Erro - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Falha ao anunciar a sala ao lobby público. Para hospedar uma sala pública você deve ter configurado uma conta válida do yuzu em Emulação -> Configurações -> Web. Se você não quer publicar uma sala no lobby público seleciona a opção Não listado. @@ -6222,13 +5224,11 @@ Mensagem de depuração: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Mutar/Desmutar Áudio - - @@ -6249,111 +5249,113 @@ Mensagem de depuração: + + Main Window Janela Principal - + Audio Volume Down Volume Menos - + Audio Volume Up Volume Mais - + Capture Screenshot Captura de Tela - + Change Adapting Filter Alterar Filtro de Adaptação - + Change Docked Mode Alterar Modo de Ancoragem - + Change GPU Accuracy Alterar Precisão da GPU - + Continue/Pause Emulation Continuar/Pausar Emulação - + Exit Fullscreen Sair da Tela Cheia - + Exit yuzu Sair do yuzu - + Fullscreen Tela Cheia - + Load File Carregar Ficheiro - + Load/Remove Amiibo Carregar/Remover Amiibo - + Restart Emulation Reiniciar Emulação - + Stop Emulation Parar Emulação - + TAS Record Gravar TAS - + TAS Reset Reiniciar TAS - + TAS Start/Stop Iniciar/Parar TAS - + Toggle Filter Bar Alternar Barra de Filtro - + Toggle Framerate Limit Alternar Limite de Quadros por Segundo - + Toggle Mouse Panning Alternar o Giro do Mouse - + Toggle Status Bar Alternar Barra de Status @@ -6473,42 +5475,42 @@ Mensagem de depuração: Atualizar Lobby - + Password Required to Join Senha Necessária para Entrar - + Password: Senha: - + Players Jogadores - + Room Name Nome da Sala - + Preferred Game Jogo Preferencial - + Host Anfitrião - + Refreshing Atualizando - + Refresh List Atualizar Lista @@ -7612,7 +6614,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Comando Pro @@ -7625,7 +6627,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Par de Joycons @@ -7638,7 +6640,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon Esquerdo @@ -7651,7 +6653,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon Direito @@ -7680,7 +6682,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portátil @@ -7796,32 +6798,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Controlador de depuração - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Controle do NES - + SNES Controller Controle do SNES - + N64 Controller Controle do Nintendo 64 - + Sega Genesis Mega Drive -- cgit v1.2.3