From 96a9032d6dc033c31ff1cd113e444aaf4a558a2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Thu, 1 Jun 2023 03:01:52 +0000 Subject: Update translations (2023-06-01) --- dist/languages/uk.ts | 1482 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 811 insertions(+), 671 deletions(-) (limited to 'dist/languages/uk.ts') diff --git a/dist/languages/uk.ts b/dist/languages/uk.ts index 3c4e788f6..d82fc1e66 100644 --- a/dist/languages/uk.ts +++ b/dist/languages/uk.ts @@ -36,7 +36,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Веб-сайт</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Вихідний код</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Вкладники</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Ліцензія</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Веб-сайт</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Першокод</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Вкладники</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Ліцензія</span></a></p></body></html> @@ -172,7 +172,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This would ban both their forum username and their IP address. Ви впевнені що бажаєте <b>вигнати і заблокувати</b> %1? -Ця дія заблокує ім'я користувача на форумі та IP-адресу. +Ця дія заблокує ім'я користувача на форумі та їх IP-адресу. @@ -381,17 +381,17 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Output Device: - + Пристрій відтворення: Input Device: - + Пристрій вводу: Sound Output Mode: - + Режим відстворення звуку: @@ -551,7 +551,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> - <div>Ця опція підвищує швидкість, зменшуючи точність складених помножених інструкцій на ЦП без підтримки FMA.</div> + <div>Ця опція підвищує швидкість за рахунок зниження точності інструкцій fused-multiply-add на ЦП без вбудованої підтримки FMA.</div> @@ -565,7 +565,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> - <div>Ця опція підвищує швидкість роботи деяких функцій із плаваючою комою за рахунок використання менш точних рідних наближень.</div> + <div>Ця опція підвищує швидкість деяких наближених функцій з плаваючою точкою за рахунок використання менш точних нативних наближень</div> @@ -593,7 +593,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - <div>Ця опція підвищує швидкість, прибираючи перевірку NaN. Зверніть увагу, що це також знижує точність деяких інструкцій із плаваючою крапкою. </div> + <div>Ця опція підвищує швидкість, видаляючи перевірку NaN. Зверніть увагу, що це також знижує точність деяких інструкцій із плаваючою крапкою. </div> @@ -606,7 +606,9 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - + + <div>Ця опція підвищує швидкість за рахунок виключення перевірки безпеки перед кожним читанням/записом пам'яті в гостьовому режимі. Вимкнення цієї опції може дозволити грі читати/записувати пам'ять емулятора.</div> + @@ -618,12 +620,14 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> - + + <div>Ця опція підвищує швидкість, покладаючись тільки на семантику cmpxchg для забезпечення безпеки інструкцій виняткового доступу. Зверніть увагу, що це може призвести до повних зависань та інших умов перегонів.</div> + Ignore global monitor - + Ігнорувати глобальний моніторинг @@ -651,7 +655,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Тільки для налагодження.</span><br/>Якщо ви не впевнені в тому, що вони роблять, залиште всі ці параметри увімкненими. <br/>Коли їх вимкнено, ці параметри набувають чинності лише за увімкненого налагодження ЦП. </p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Тільки для налагодження.</span><br/>Якщо ви не впевнені в тому, що вони роблять, залиште всі ці параметри увімкненими. <br/>Коли їх вимкнено, ці параметри набувають чинності лише за ввімкненого налагодження ЦП. </p></body></html> @@ -660,79 +664,95 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до пам'яті.</div> + <div style="white-space: nowrap">Увімкнення цієї оптимізації вбудовує доступ до покажчиків PageTable::pointers в емульований код.</div> + <div style="white-space: nowrap">Вимкнення цієї функції змушує всі звернення до пам'яті проходити через функції Memory::Read/Memory::Write.</div> + Enable inline page tables - + Увімкнути вбудовані таблиці сторінок <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> - + + <div>Ця опція дозволяє уникнути запитів диспетчера, дозволяючи випущеним базовим блокам переходити безпосередньо до інших базових блоків, якщо призначений ПК є статичним.</div> + Enable block linking - + Увімкнути зв'язування блоків <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> - + + <div>Ця опція дозволяє уникнути запитів диспетчера шляхом відстеження потенційних адрес повернення інструкцій BL. Це приблизно те, що відбувається з буфером стека повернення на реальному ЦП. </div> + Enable return stack buffer - + Увімкнути буфер стека повернення <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> - + + <div>Увімкнути дворівневу систему диспетчеризації. Швидший диспетчер, написаний на асемблері, має невеликий MRU-кеш, який використовується першим. Якщо це не вдається, система диспетчеризації повертається до повільнішого диспетчера C++.</div> + Enable fast dispatcher - + Увімкнути швидшу систему диспетчеризації <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> - + + <div>Вмикає IR-оптимізацію, яка зменшує непотрібні звернення до структури контексту ЦП.</div> + Enable context elimination - + Увімкнути вилучення контексту ЦП <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> - + + <div>Вмикає IR-оптимізацію, яка включає поширення констант.</div> + Enable constant propagation - + Увімкнути постійне поширення <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> - + + <div>Вмикає різні IR оптимізації.</div> + @@ -745,12 +765,15 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Якщо ввімкнено, зміщення запускається лише тоді, коли доступ перетинає межу сторінки.</div> + <div style="white-space: nowrap">Якщо вимкнено, зміщення запускається для всіх невирівняних доступів.</div> + Enable misalignment check reduction - + Увімкнути зменшення перевірки зміщення @@ -759,12 +782,16 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до пам'яті.</div> + <div style="white-space: nowrap"> Увімкнення цієї оптимізації призводить до того, що читання/запис гостьової пам'яті проводиться безпосередньо в пам'ять і використовує MMU хоста.</div> + <div style="white-space: nowrap">Вимкнення цієї функції змушує всі звернення до пам'яті використовувати програмну емуляцію MMU.</div> + Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) - + Увімкнути емуляцію MMU хоста (інструкції загальної пам'яті) @@ -773,12 +800,16 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до ексклюзивної пам'яті.</div> + <div style="white-space: nowrap">Увімкнення цієї оптимізації призводить до того, що читання/запис в ексклюзивну пам'ять гостя виконується безпосередньо в пам'ять і використовує MMU хоста.</div> + <div style="white-space: nowrap"> Вимкнення цієї функції змушує всі ексклюзивні доступи до пам'яті використовувати емуляцію програмного MMU.</div> + Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) - + Увімкнути емуляцію MMU хоста (інструкції виняткової пам'яті) @@ -786,12 +817,15 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює звернення гостьової програми до виняткової пам'яті.</div> + <div style="white-space: nowrap">Її ввімкнення знижує накладні витрати, пов'язані з відмовою fastmem під час доступу до виняткової пам'яті.</div> + Enable recompilation of exclusive memory instructions - + Дозволити перекомпіляцію інструкцій виняткової пам'яті @@ -799,12 +833,15 @@ This would ban both their forum username and their IP address. <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> - + + <div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює звернення до пам'яті, дозволяючи успішне звернення до неприпустимої пам'яті.</div> + <div style="white-space: nowrap">Увімкнення цієї оптимізації знижує накладні витрати на всі звернення до пам'яті та не впливає на програми, які не звертаються до неприпустимої пам'яті.</div> + Enable fallbacks for invalid memory accesses - + Увімкнути запасні варіанти для неприпустимих звернень до пам'яті @@ -917,17 +954,17 @@ This would ban both their forum username and their IP address. When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower - Якщо увімкнено, макрос компілятор Just In Time вимикається. Якщо ввімкнути це, ігри будуть працювати повільніше + Якщо ввімкнено, вимикає компілятор макросу Just In Time. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор Disable Macro JIT - Вимкнути Макрос JIT + Вимкнути макрос JIT When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - + Якщо прапорець встановлено, він вимикає функції макроса HLE. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор @@ -947,12 +984,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address. When checked, it executes shaders without loop logic changes - + Якщо увімкнено, шейдери виконуються без зміни логіки циклу Disable Loop safety checks - + Вимкнути перевірку безпеки циклу @@ -962,22 +999,22 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable Verbose Reporting Services** - + Увімкнути службу звітів у розгорнутому вигляді** Enable FS Access Log - + Увімкнути журнал доступу до ФС Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - + Увімкніть це щоб виводити останній згенерирований список аудіо команд в консоль. Впливає лише на ігри, які використовують аудіо рендерер. Dump Audio Commands To Console** - + Вивантажувати аудіо команди в консоль** @@ -1002,12 +1039,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable Debug Asserts - Увімкнути налагоджувальні сигнали + Увімкнути налагоджувальні припущення Enable Auto-Stub** - + Увімкнути автопідставку** @@ -1042,7 +1079,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. yuzu is required to restart in order to apply this setting. - yuzu потрібно перезапустити, щоб застосувати це налаштування. + yuzu необхідно перезапустити, щоб застосувати це налаштування. @@ -1100,78 +1137,78 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Налаштування yuzu - - + + Audio Аудіо - - + + CPU ЦП - + Debug Налагодження - + Filesystem Файлова система - - + + General Загальні - - + + Graphics Графіка - + GraphicsAdvanced ГрафікаРозширені - + Hotkeys Гарячі клавіші - - + + Controls Керування - + Profiles Профілі - + Network Мережа - - + + System Система - + Game List Список ігор - + Web Мережа @@ -1346,41 +1383,36 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - Extended memory layout (8GB DRAM) - - - - Confirm exit while emulation is running Підтверджувати вихід під час емуляції - + Prompt for user on game boot Запитувати користувача під час запуску гри - + Pause emulation when in background Призупиняти емуляцію у фоновому режимі - + Hide mouse on inactivity Приховування миші при бездіяльності - + Reset All Settings Скинути всі налаштування - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Це скине всі налаштування і видалить усі конфігурації під окремі ігри. При цьому не будуть видалені шляхи до ігор, профілів або профілів вводу. Продовжити? @@ -1419,7 +1451,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + None Вимкнено @@ -1445,231 +1477,272 @@ This would ban both their forum username and their IP address. + VSync Mode: + Режим верт. синхронізації: + + + + FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. +FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. +Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. +Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. + FIFO (VSync) не пропускає кадри і не має розривів, але обмежений частотою оновлення екрана. +FIFO Relaxed схожий на FIFO, але може мати розриви під час відновлення після просідань. +Mailbox може мати меншу затримку, ніж FIFO, і не має розривів, але може пропускати кадри. +Моментальний (без синхронізації) просто показує всі кадри і може мати розриви. + + + NVDEC emulation: Емуляція NVDEC: - + No Video Output Відсутність відеовиходу - + CPU Video Decoding Декодування відео на ЦП - + GPU Video Decoding (Default) Декодування відео на ГП (за замовчуванням) - + Fullscreen Mode: Повноекранний режим: - + Borderless Windowed Вікно без рамок - + Exclusive Fullscreen Ексклюзивний повноекранний - + Aspect Ratio: Співвідношення сторін: - + Default (16:9) За замовчуванням (16:9) - + Force 4:3 Змусити 4:3 - + Force 21:9 Змусити 21:9 - + Force 16:10 Змусити 16:10 - + Stretch to Window Розтягнути до вікна - + Resolution: Роздільна здатність: - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ] - + 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) - + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО] - + 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) - + 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) - + 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) - + 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) - + 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) - + 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) - + 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) - + Window Adapting Filter: Фільтр адаптації вікна: - + Nearest Neighbor Найближчий сусід - + Bilinear Білінійне - + Bicubic Бікубічне - + Gaussian Гауса - + ScaleForce ScaleForce - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️ Super Resolution - + Anti-Aliasing Method: Метод згладжування: - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Use global FSR Sharpness Використовувати глобальну різкість FSR - + Set FSR Sharpness Встановити різкість FSR - + FSR Sharpness: Різкість FSR: - + 100% 100% - - + + Use global background color Використовувати глобальний фоновий колір - + Set background color: Встановити фоновий колір: - + Background Color: Фоновий колір: - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (асемблерні шейдери, лише для NVIDIA) - + SPIR-V (Experimental, Mesa Only) SPIR-V (Експериментально, лише для Mesa) - + %1% FSR sharpening percentage (e.g. 50%) %1% + + + Off + Вимкнено + + + + VSync Off + Верт. синхронізацію вимкнено + + + + Recommended + Рекомендовано + + + + On + Увімкнено + + + + VSync On + Верт. синхронізація увімкнена + ConfigureGraphicsAdvanced @@ -1694,107 +1767,134 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Рівень точності: - + + ASTC recompression: + Рекомпресія ASTC: + + + + Uncompressed (Best quality) + Без стиснення (Найкраща якість) + + + + BC1 (Low quality) + ВС1 (Низька якість) + + + + BC3 (Medium quality) + ВС3 (Середня якість) + + + + Enable asynchronous presentation (Vulkan only) + Увімкнути асинхронну презентацію (Vulkan) + + + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. Виконує роботу у фоновому режимі в очікуванні графічних команд, не даючи змоги ГП знижувати тактову частоту. - + Force maximum clocks (Vulkan only) Примусово змусити максимальну тактову частоту (тільки для Vulkan) - - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - Вертикальна синхронізація запобігає розривам екрана, але деякі відеокарти мають нижчу продуктивність при вертикальній синхронізації. Залишайте увімкненим, якщо ви не помічаєте різниці в продуктивності. + + Enables asynchronous ASTC texture decoding, which may reduce load time stutter. This feature is experimental. + Включає асинхронне декодування ASTC текстур, що може зменшити зависання під час завантаження. Ця функція є експериментальною. - - Use VSync - Використувати вертикальну сінхронізацію + + Decode ASTC textures asynchronously (Hack) + Декодувати ASTC текстури асинхронно (хак) - - Enables asynchronous ASTC texture decoding, which may reduce load time stutter. This feature is experimental. - + + Uses reactive flushing instead of predictive flushing. Allowing a more accurate syncing of memory. + Використовує реактивне очищення замість прогнозованого. Це дає змогу точніше синхронізувати пам'ять. - - Decode ASTC textures asynchronously (Hack) - + + Enable Reactive Flushing + Увімкнути реактивне очищення - + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Вмикає асинхронну компіляцію шейдерів, що зменшить зависання через шейдери. Функція є експериментальною. - + Use asynchronous shader building (Hack) Використовувати асинхронну побудову шейдерів (хак) - + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Вмикає функцію Fast GPU Time. Цей параметр змусить більшість ігор працювати в максимальній рідній роздільній здатності. - + Use Fast GPU Time (Hack) - Увімкнути Fast GPU Time (Хак) - - - - Enables pessimistic buffer flushes. This option will force unmodified buffers to be flushed, which can cost performance. - Вмикає песимістичне очищення буферів. Ця опція змушує промивати немодифіковані буфери, що може знизити продуктивність. + Увімкнути Fast GPU Time (хак) - - Use pessimistic buffer flushes (Hack) - Використовувати песимістичне очищення буферів (Хак) - - - + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. Вмикає кеш конвеєра, специфічний для виробника GPU. Ця опція може значно поліпшити час завантаження шейдерів у тих випадках, коли драйвер Vulkan не зберігає внутрішні файли кешу конвеєра. - + Use Vulkan pipeline cache Використовувати конвеєрний кеш Vulkan - + + Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. +Compute pipelines are always enabled on all other drivers. + Вмикає обчислювальні конвеєри, які обов'язкові для деяких ігор. Цей параметр існує лише для власних драйверів Intel і може призвести до збоїв, якщо його ввімкнути. +Обчислювальні конвеєри завжди увімкнені на всіх інших драйверах. + + + + Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan only) + Увімкнути обчислювальні конвеєри (тільки для Intel Vulkan) + + + Anisotropic Filtering: Анізотропна фільтрація: - + Automatic Автоматично - + Default За замовчуванням - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x @@ -1827,70 +1927,65 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Відновити значення за замовчуванням. - + Action Дія - + Hotkey Гаряча клавіша - + Controller Hotkey Гаряча клавіша контролера - - - + + + Conflicting Key Sequence Конфліктуюча комбінація клавіш - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 Введена комбінація вже призначена до: %1 - - Home+%1 - Home+%1 - - - + [waiting] [очікування] - + Invalid Неприпустимо - + Restore Default Відновити значення за замовчуванням - + Clear Очистити - + Conflicting Button Sequence Конфліктуюче поєднання кнопок - + The default button sequence is already assigned to: %1 Типова комбінація кнопок вже призначена до: %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 Типова комбінація клавіш вже призначена до: %1 @@ -2182,7 +2277,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Configure Налаштувати @@ -2236,25 +2331,35 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL] - + Увімкнути прямий драйвер Pro Controller [ЕКСПЕРЕМИНТАЛЬНО] + + + + Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. + Дозволяє необмежено використовувати один і той самий Amiibo в іграх, які зазвичай дозволяють тільки одне використання. + + + + Use random Amiibo ID + Використовувати випадкове Amiibo ID - + Enable mouse panning Увімкнути панорамування миші - + Mouse sensitivity Чутливість миші - + % % - + Motion / Touch Рух і сенсор @@ -2274,7 +2379,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Input Profiles - Профілі Вводу + Профілі вводу @@ -2366,7 +2471,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Left Stick Лівий міні-джойстик @@ -2460,14 +2565,14 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + L L - + ZL ZL @@ -2486,7 +2591,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Plus Плюс @@ -2499,15 +2604,15 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - + + R R - + ZR ZR @@ -2564,241 +2669,247 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Right Stick Правий міні-джойстик - - - - + + + + Clear Очистити - - - - - + + + + + [not set] [не задано] - - + + + Invert button Інвертувати кнопку - - + + Toggle button Переключити кнопку - + Turbo button Турбо кнопка - - + + Invert axis Інвертувати осі - - - + + + Set threshold Встановити поріг - - + + Choose a value between 0% and 100% Оберіть значення між 0% і 100% - + Toggle axis Переключити осі - + Set gyro threshold Встановити поріг гіроскопа - + + Calibrate sensor + Калібрувати сенсор + + + Map Analog Stick Задати аналоговий міні-джойстик - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Після натискання на ОК, рухайте ваш міні-джойстик горизонтально, а потім вертикально. Щоб інвертувати осі, спочатку рухайте ваш міні-джойстик вертикально, а потім горизонтально. - + Center axis Центрувати осі - - + + Deadzone: %1% Мертва зона: %1% - - + + Modifier Range: %1% Діапазон модифікатора: %1% - - + + Pro Controller Контролер Pro - + Dual Joycons Подвійні Joy-Con'и - + Left Joycon Лівий Joy-Con - + Right Joycon Правий Joy-Con - + Handheld Портативний - + GameCube Controller Контролер GameCube - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Контролер NES - + SNES Controller Контролер SNES - + N64 Controller Контролер N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Старт / Пауза - + Z Z - + Control Stick Міні-джойстик керування - + C-Stick C-Джойстик - + Shake! Потрусіть! - + [waiting] [очікування] - + New Profile Новий профіль - + Enter a profile name: Введіть ім'я профілю: - - + + Create Input Profile Створити профіль контролю - + The given profile name is not valid! Задане ім'я профілю недійсне! - + Failed to create the input profile "%1" Не вдалося створити профіль контролю "%1" - + Delete Input Profile Видалити профіль контролю - + Failed to delete the input profile "%1" Не вдалося видалити профіль контролю "%1" - + Load Input Profile Завантажити профіль контролю - + Failed to load the input profile "%1" Не вдалося завантажити профіль контролю "%1" - + Save Input Profile Зберегти профіль контролю - + Failed to save the input profile "%1" Не вдалося зберегти профіль контролю "%1" @@ -3053,47 +3164,47 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Розробник - + Add-Ons Доповнення - + General Загальні - + System Система - + CPU ЦП - + Graphics Графіка - + Adv. Graphics Розш. Графіка - + Audio Аудіо - + Input Profiles - Профілі Вводу + Профілі вводу - + Properties Властивості @@ -3814,7 +3925,12 @@ UUID: %2 Назва пристрою - + + Unsafe extended memory layout (8GB DRAM) + Небезпечне розширення компонування пам'яті (8 ГБ DRAM) + + + System settings are available only when game is not running. Налаштування системи доступні тільки тоді, коли гру не запущено. @@ -4510,555 +4626,560 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Анонімні дані збираються для того,</a> щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. <br/><br/>Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами? - + Telemetry Телеметрія - + Broken Vulkan Installation Detected Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.<br><br>Натисніть <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми</a>. - + Loading Web Applet... Завантаження веб-аплета... - - + + Disable Web Applet Вимкнути веб-аплет - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет? (Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.) - + The amount of shaders currently being built Кількість створюваних шейдерів на цей момент - + The current selected resolution scaling multiplier. Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс. - + &Clear Recent Files [&C] Очистити нещодавні файли - + Emulated mouse is enabled - + Емульована мишка увімкнена - + Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. - + Введення реальної миші та панорамування мишею несумісні. Будь ласка, вимкніть емульовану мишу в розширених налаштуваннях введення, щоб дозволити панорамування мишею. - + &Continue [&C] Продовжити - + &Pause [&P] Пауза - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping В yuzu запущено гру - + Warning Outdated Game Format Попередження застарілий формат гри - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Для цієї гри ви використовуєте розархівований формат ROM'а, який є застарілим і був замінений іншими, такими як NCA, NAX, XCI або NSP. У розархівованих каталогах ROM'а відсутні іконки, метадані та підтримка оновлень. <br><br>Для отримання інформації про різні формати Switch, підтримувані yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>перегляньте нашу вікі</a>. Це повідомлення більше не буде відображатися. - - + + Error while loading ROM! Помилка під час завантаження ROM! - + The ROM format is not supported. Формат ROM'а не підтримується. - + An error occurred initializing the video core. Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu зіткнувся з помилкою під час запуску відеоядра. Зазвичай це спричинено застарілими драйверами ГП, включно з інтегрованими. Перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Додаткову інформацію про доступ до журналу дивіться на наступній сторінці: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Як завантажити файл журналу</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Помилка під час завантаження ROM'а! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Будь ласка, дотримуйтесь <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>короткого керівництва користувача yuzu</a> щоб пере-дампити ваші файли<br>Ви можете звернутися до вікі yuzu</a> або Discord yuzu</a> для допомоги - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць. - + (64-bit) (64-бітний) - + (32-bit) (32-бітний) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Закриваємо програму... - + Save Data Збереження - + Mod Data Дані модів - + Error Opening %1 Folder Помилка під час відкриття папки %1 - - + + Folder does not exist! Папка не існує! - + Error Opening Transferable Shader Cache Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів - + Failed to create the shader cache directory for this title. Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри. - + Error Removing Contents Помилка під час видалення вмісту - + Error Removing Update Помилка під час видалення оновлень - + Error Removing DLC Помилка під час видалення DLC - + Remove Installed Game Contents? Видалити встановлений вміст ігор? - + Remove Installed Game Update? Видалити встановлені оновлення гри? - + Remove Installed Game DLC? Видалити встановлені DLC гри? - + Remove Entry Видалити запис - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Успішно видалено - + Successfully removed the installed base game. Встановлену гру успішно видалено. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено. - + Successfully removed the installed update. Встановлене оновлення успішно видалено. - + There is no update installed for this title. Для цієї гри не було встановлено оновлення. - + There are no DLC installed for this title. Для цієї гри не було встановлено DLC. - + Successfully removed %1 installed DLC. Встановлений DLC %1 було успішно видалено - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Видалити переносний кеш шейдерів Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Видалити весь переносний кеш шейдерів? - + Remove Custom Game Configuration? Видалити користувацьке налаштування гри? - + + Remove Cache Storage? + + + + Remove File Видалити файл - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів - - + + A shader cache for this title does not exist. Кеш шейдерів для цієї гри не існує. - + Successfully removed the transferable shader cache. Переносний кеш шейдерів успішно видалено. - + Failed to remove the transferable shader cache. Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Помилка під час видалення конвеєрного кешу Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Не вдалося видалити конвеєрний кеш шейдерів. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів - + Successfully removed the transferable shader caches. Переносний кеш шейдерів успішно видалено. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів. - - + + Error Removing Custom Configuration Помилка під час видалення користувацького налаштування - + A custom configuration for this title does not exist. Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує. - + Successfully removed the custom game configuration. Користувацьке налаштування гри успішно видалено. - + Failed to remove the custom game configuration. Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри. - - + + RomFS Extraction Failed! Не вдалося вилучити RomFS! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію. - + Full Повний - + Skeleton Скелет - + Select RomFS Dump Mode Виберіть режим дампа RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS <br>Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як <br>скелет створить лише структуру папок. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція > Налаштування > Система > Файлова система > Корінь дампа - + Extracting RomFS... Вилучення RomFS... - - + + Cancel Скасувати - + RomFS Extraction Succeeded! Вилучення RomFS пройшло успішно! - + The operation completed successfully. Операція завершилася успішно. - - - - - + + + + + Create Shortcut Створити ярлик - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Це створить ярлик для поточного AppImage. Він може не працювати після оновлень. Продовжити? - + Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist. Не вдається створити ярлик на робочому столі. Шлях "%1" не існує. - + Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created. Неможливо створити ярлик у меню додатків. Шлях "%1" не існує і не може бути створений. - + Create Icon Створити іконку - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Неможливо створити файл іконки. Шлях "%1" не існує і не може бути створений. - + Start %1 with the yuzu Emulator Запустити %1 за допомогою емулятора yuzu - + Failed to create a shortcut at %1 Не вдалося створити ярлик у %1 - + Successfully created a shortcut to %1 Успішно створено ярлик у %1 - + Error Opening %1 Помилка відкриття %1 - + Select Directory Обрати папку - + Properties Властивості - + The game properties could not be loaded. Не вдалося завантажити властивості гри. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*) - + Load File Завантажити файл - + Open Extracted ROM Directory Відкрити папку вилученого ROM'а - + Invalid Directory Selected Вибрано неприпустиму папку - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Папка, яку ви вибрали, не містить файлу 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci) - + Install Files Встановити файли - + %n file(s) remaining Залишився %n файлЗалишилося %n файл(ів)Залишилося %n файл(ів)Залишилося %n файл(ів) - + Installing file "%1"... Встановлення файлу "%1"... - - + + Install Results Результати встановлення - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND. Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту. - + %n file(s) were newly installed %n файл було нещодавно встановлено @@ -5068,7 +5189,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - + %n file(s) were overwritten %n файл було перезаписано @@ -5078,7 +5199,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - + %n file(s) failed to install %n файл не вдалося встановити @@ -5088,388 +5209,388 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - + System Application Системний додаток - + System Archive Системний архів - + System Application Update Оновлення системного додатку - + Firmware Package (Type A) Пакет прошивки (Тип А) - + Firmware Package (Type B) Пакет прошивки (Тип Б) - + Game Гра - + Game Update Оновлення гри - + Game DLC DLC до гри - + Delta Title Дельта-титул - + Select NCA Install Type... Виберіть тип установки NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA: (У більшості випадків, підходить стандартний вибір "Гра".) - + Failed to Install Помилка встановлення - + The title type you selected for the NCA is invalid. Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний. - + File not found Файл не знайдено - + File "%1" not found Файл "%1" не знайдено - + OK ОК - - + + Hardware requirements not met Не задоволені системні вимоги - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Ваша система не відповідає рекомендованим системним вимогам. Звіти про сумісність було вимкнено. - + Missing yuzu Account Відсутній обліковий запис yuzu - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив'язати свій обліковий запис yuzu. <br><br/>Щоб прив'язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &gt; Параметри &gt; Мережа. - + Error opening URL Помилка під час відкриття URL - + Unable to open the URL "%1". Не вдалося відкрити URL: "%1". - + TAS Recording Запис TAS - + Overwrite file of player 1? Перезаписати файл гравця 1? - + Invalid config detected Виявлено неприпустиму конфігурацію - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed Поточний amiibo було прибрано - + Error Помилка - - + + The current game is not looking for amiibos Поточна гра не шукає amiibo - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*) - + Load Amiibo Завантажити Amiibo - + Error loading Amiibo data Помилка під час завантаження даних Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo Обраний файл не є допустимим amiibo - + The selected file is already on use Обраний файл уже використовується - + An unknown error occurred Виникла невідома помилка - + Capture Screenshot Зробити знімок екрану - + PNG Image (*.png) Зображення PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Стан TAS: Виконується %1/%2 - + TAS state: Recording %1 Стан TAS: Записується %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Стан TAS: Простий %1/%2 - + TAS State: Invalid Стан TAS: Неприпустимий - + &Stop Running [&S] Зупинка - + &Start [&S] Почати - + Stop R&ecording [&E] Закінчити запис - + R&ecord [&E] Запис - + Building: %n shader(s) Побудова: %n шейдерПобудова: %n шейдер(ів)Побудова: %n шейдер(ів)Побудова: %n шейдер(ів) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Масштаб: %1x - + Speed: %1% / %2% Швидкість: %1% / %2% - + Speed: %1% Швидкість: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Гра: %1 FPS (Необмежено) - + Game: %1 FPS Гра: %1 FPS - + Frame: %1 ms Кадр: %1 мс - + GPU NORMAL ГП НОРМАЛЬНО - + GPU HIGH ГП ВИСОКО - + GPU EXTREME ГП ЕКСТРИМ - + GPU ERROR ГП ПОМИЛКА - + DOCKED В ДОК-СТАНЦІЇ - + HANDHELD ПОРТАТИВНИЙ - + OPENGL OPENGL - + VULKAN VULKAN - + NULL NULL - + NEAREST НАЙБЛИЖЧІЙ - - + + BILINEAR БІЛІНІЙНИЙ - + BICUBIC БІКУБІЧНИЙ - + GAUSSIAN ГАУС - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + VOLUME: MUTE ГУЧНІСТЬ: ЗАГЛУШЕНА - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) ГУЧНІСТЬ: %1% - + Confirm Key Rederivation Підтвердіть перерахунок ключа - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5486,37 +5607,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu Це видалить ваші автоматично згенеровані файли ключів і повторно запустить модуль розрахунку ключів. - + Missing fuses Відсутні запобіжники - + - Missing BOOT0 - Відсутній BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Відсутній BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Відсутній PRODINFO - + Derivation Components Missing Компоненти розрахунку відсутні - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Ключі шифрування відсутні.<br>Будь ласка, дотримуйтесь <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>короткого керівництва користувача yuzu</a>, щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5525,39 +5646,49 @@ on your system's performance. від продуктивності вашої системи. - + Deriving Keys Отримання ключів - + + System Archive Decryption Failed + Не вдалося розшифрувати системний архів + + + + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. + Ключі шифрування не змогли розшифрувати прошивку.<br>Будь ласка, дотримуйтесь <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>короткого керівництва користувача yuzu</a> щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри. + + + Select RomFS Dump Target Оберіть ціль для дампа RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити. - + Are you sure you want to close yuzu? Ви впевнені, що хочете закрити yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5569,44 +5700,44 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGL недоступний! - + OpenGL shared contexts are not supported. Загальні контексти OpenGL не підтримуються. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu не було зібрано з підтримкою OpenGL. + - Error while initializing OpenGL! Помилка під час ініціалізації OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Ваш ГП може не підтримувати OpenGL, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Помилка під час ініціалізації OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Ваш ГП може не підтримувати OpenGL 4.6, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.<br><br>Рендерер GL:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Ваш ГП може не підтримувати одне або кілька необхідних розширень OpenGL. Будь ласка, переконайтеся в тому, що у вас встановлено останній графічний драйвер.<br><br>Рендерер GL:<br>%1<br><br>Розширення, що не підтримуються:<br>%2 @@ -5665,117 +5796,122 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? + Remove Cache Storage + + + + Remove OpenGL Pipeline Cache Видалити кеш конвеєра OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache Видалити кеш конвеєра Vulkan - + Remove All Pipeline Caches Видалити весь кеш конвеєра - + Remove All Installed Contents Видалити весь встановлений вміст - + Dump RomFS Дамп RomFS - + Dump RomFS to SDMC Здампити RomFS у SDMC - + Copy Title ID to Clipboard Скопіювати ідентифікатор додатку в буфер обміну - + Navigate to GameDB entry Перейти до сторінки GameDB - + Create Shortcut Створити ярлик - + Add to Desktop Додати на Робочий стіл - + Add to Applications Menu Додати до меню застосунків - + Properties Властивості - + Scan Subfolders Сканувати підпапки - + Remove Game Directory Видалити директорію гри - + ▲ Move Up ▲ Перемістити вверх - + ▼ Move Down ▼ Перемістити вниз - + Open Directory Location Відкрити розташування папки - + Clear Очистити - + Name Назва - + Compatibility Сумісність - + Add-ons Доповнення - + File type Тип файлу - + Size Розмір @@ -5846,7 +5982,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор @@ -5859,12 +5995,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? %1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів) - + Filter: Пошук: - + Enter pattern to filter Введіть текст для пошуку @@ -5955,12 +6091,11 @@ Debug Message: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Увімкнення/вимкнення звуку - @@ -5982,111 +6117,112 @@ Debug Message: + Main Window Основне вікно - + Audio Volume Down Зменшити гучність звуку - + Audio Volume Up Підвищити гучність звуку - + Capture Screenshot Зробити знімок екрану - + Change Adapting Filter Змінити адаптуючий фільтр - + Change Docked Mode Змінити режим консолі - + Change GPU Accuracy Змінити точність ГП - + Continue/Pause Emulation Продовження/Пауза емуляції - + Exit Fullscreen Вийти з повноекранного режиму - + Exit yuzu Вийти з yuzu - + Fullscreen Повний екран - + Load File Завантажити файл - + Load/Remove Amiibo Завантажити/видалити Amiibo - + Restart Emulation Перезапустити емуляцію - + Stop Emulation Зупинити емуляцію - + TAS Record Запис TAS - + TAS Reset Скидання TAS - + TAS Start/Stop Старт/Стоп TAS - + Toggle Filter Bar Переключити панель пошуку - + Toggle Framerate Limit Переключити обмеження частоти кадрів - + Toggle Mouse Panning Переключити панорамування миші - + Toggle Status Bar Переключити панель стану @@ -6779,7 +6915,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE СТАРТ/ПАУЗА @@ -6829,21 +6965,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt @@ -6851,8 +6987,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + [not set] [не задано] @@ -6867,10 +7003,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 Ось %1%2 @@ -6884,163 +7020,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [невідомо] - - + + Left Вліво - - + + Right Вправо - - + + Down Вниз - - + + Up Вгору - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Start - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle Кружечок - + Cross Хрестик - + Square Квадратик - + Triangle Трикутничок - + Share Share - + Options Options - + [undefined] [невизначено] @@ -7051,7 +7187,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [неприпустимо] @@ -7065,21 +7201,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + %1%2Axis %3 %1%2Ось %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Ось %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Рух %3 @@ -7091,106 +7225,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [unused] [не використаний] - + ZR ZR - + ZL ZL - + SR SR - + SL SL - + Stick L Лівий стік - + Stick R Правий стік - + Plus Плюс - + Minus Мінус - - + + Home Home - + Capture Захоплення - + Touch Сенсор - + Wheel Indicates the mouse wheel Коліщатко - + Backward Назад - + Forward Вперед - + Task Задача - + Extra Додаткова - + %1%2%3%4 %1%2%3%4 - - + + %1%2%3Hat %4 %1%2%3Напр. %4 - - + + + %1%2%3Axis %4 + %1%2%3Вісь %4 + + + + %1%2%3Button %4 %1%2%3Кнопка %4 @@ -7611,73 +7751,73 @@ Please try again or contact the developer of the software. Користувачі - + Profile Creator - + Творець профілю - - + + Profile Selector Вибір профілю - + Profile Icon Editor - + Редактор іконки профілю - + Profile Nickname Editor - + Редактор нікнейма профілю - + Who will receive the points? - + Хто отримуватиме очки? - + Who is using Nintendo eShop? - + Хто використовує Nintendo eShop? - + Who is making this purchase? - + Хто здійснює цю покупку? - + Who is posting? - + Хто публікує? - + Select a user to link to a Nintendo Account. - + Виберіть користувача для прив'язки до облікового запису Nintendo. - + Change settings for which user? - + Змінити налаштування для якого користувача? - + Format data for which user? - + Форматувати дані для якого користувача? - + Which user will be transferred to another console? - + Який користувач буде переходити на іншу консоль? - + Send save data for which user? - + Надіслати збереження якому користувачеві? - + Select a user: Оберить користувача @@ -7740,12 +7880,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [%1] %2 - + [%1] %2 waited by no thread - + не очікується жодним потоком @@ -7753,62 +7893,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } runnable - + runnable paused - + paused sleeping - + sleeping waiting for IPC reply - + очікування відповіді IPC waiting for objects - + очікування об'єктів waiting for condition variable - + waiting for condition variable waiting for address arbiter - + waiting for address arbiter waiting for suspend resume - + waiting for suspend resume waiting - + waiting initialized - + initialized terminated - + terminated unknown - + невідомо @@ -7818,37 +7958,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ideal - + ideal core %1 - + ядро %1 processor = %1 - + процесор = %1 affinity mask = %1 - + маска подібності = %1 thread id = %1 - + ідентифікатор потоку = %1 priority = %1(current) / %2(normal) - + пріоритет = %1(поточний) / %2(звичайний) last running ticks = %1 - + last running ticks = %1 @@ -7856,7 +7996,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } waited by thread - + очікується потоком -- cgit v1.2.3