From b4c919eba895cfd796c4327283409b1425e9a297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Tue, 1 Mar 2022 02:34:54 +0000 Subject: Update translations (2022-03-01) --- dist/languages/vi.ts | 6202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 6202 insertions(+) create mode 100644 dist/languages/vi.ts (limited to 'dist/languages/vi.ts') diff --git a/dist/languages/vi.ts b/dist/languages/vi.ts new file mode 100644 index 000000000..a8f95c86a --- /dev/null +++ b/dist/languages/vi.ts @@ -0,0 +1,6202 @@ + + + AboutDialog + + + About yuzu + Thông tin về yuzu + + + + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + <html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu là một phần mềm giả lập thử nghiệm mã nguồn mở cho máy Nintendo Switch, được cấp phép theo giấy phép GPLv2.0.</span></p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Bạn không được phép sử dụng phần mềm này để chơi những trò chơi mà bạn sở hữu một cách bất hợp pháp.</span></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Trang web</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Mã nguồn</a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Những người đóng góp</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Bản quyền</span></a></p></body></html> + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; là thương hiệu của Nintendo. yuzu không hề có quan hệ với Nintendo dưới bất kỳ hình thức nào.</span></p></body></html> + + + + CalibrationConfigurationDialog + + + Communicating with the server... + Đang giao tiếp với máy chủ... + + + + Cancel + Hủy bỏ + + + + Touch the top left corner <br>of your touchpad. + Hãy chạm vào góc trên cùng<br>bên trái trên touchpad của bạn. + + + + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. + Giờ hãy chạm vào góc dưới cùng<br>bên phải trên touchpad của bạn. + + + + Configuration completed! + Đã hoàn thành quá trình thiết lập! + + + + OK + OK + + + + CompatDB + + + Report Compatibility + Báo cáo độ tương thích + + + + + Report Game Compatibility + Báo cáo độ tương thích trò chơi + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Nếu bạn chọn gửi bản kiểm tra vào </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">danh sách tương thích yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, Thông tin sau sẽ được thu thập và hiển thị lên trang web:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Thông tin phần cứng (CPU / GPU / Hệ điều hành)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Phiên bản yuzu bạn đang chạy</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tài khoản yuzu đang kết nối</li></ul></body></html> + + + + Perfect + Tốt nhất + + + + <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Có thể chơi một cách mượt mà mà không có lỗi âm thanh hoặc đồ họa nào.</p></body></html> + + + + Great + Tốt + + + + <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Có thể chơi từ đầu đến cuối nhưng vẫn có một số lỗi nhỏ về đồ họa hoặc âm thanh. Có thể sẽ cần tới một vài tinh chỉnh nào đó.</p></body></html> + + + + Okay + Tạm ổn + + + + <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Tạm chơi được nhưng có lỗi đồ họa hoặc âm thanh một cách đáng kể, tuy vậy vẫn có thể chơi hết từ đầu đến cuối với một số tinh chỉnh.</p></body></html> + + + + Bad + Không tốt + + + + <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Game chạy được, tuy nhiên với nhiều lỗi về đồ hoạ và âm thanh. Không thể tiếp tục ở một số khu vực trong game kể cả với tinh chỉnh.</p></body></html> + + + + Intro/Menu + Phần mở đầu/Menu + + + + <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Hoàn toàn không thể chơi được do có nhiều lỗi đồ họa hoặc âm thanh. Không thể chơi tiếp sau khi bấm nút bắt đầu trò chơi.</p></body></html> + + + + Won't Boot + Không khởi động + + + + <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Trò chơi sẽ thoát đột ngột khi khởi động.</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Không phụ thuộc vào tốc độ hay hiệu suất, trò chơi này chơi như thế nào từ đầu đến cuối trên phiên bản này của yuzu?</p></body></html> + + + + Thank you for your submission! + Cảm ơn bạn đã gửi đến cho chúng tôi! + + + + Submitting + Đang gửi + + + + Communication error + Đã xảy ra lỗi giao tiếp với máy chủ + + + + An error occurred while sending the Testcase + Có lỗi xảy ra khi gửi Testcase + + + + Next + Tiếp theo + + + + ConfigureAudio + + + + Audio + Âm thanh + + + + Output Engine: + Hệ thống xuất: + + + + Audio Device: + Thiết bị âm thanh: + + + + Use global volume + Sử dụng âm lượng trong cài đặt + + + + Set volume: + Âm lượng tuỳ chỉnh: + + + + Volume: + Âm lượng: + + + + 0 % + 0 % + + + + %1% + Volume percentage (e.g. 50%) + %1% + + + + ConfigureCpu + + + Form + Mẫu + + + + CPU + CPU + + + + General + Chung + + + + Accuracy: + Độ chính xác + + + + Auto + Tự động + + + + Accurate + Tuyệt đối + + + + Unsafe + Tương đối + + + + We recommend setting accuracy to "Auto". + Chúng tôi khuyến khích sử dụng chế độ "Tự động" + + + + Unsafe CPU Optimization Settings + Cài đặt tối ưu cho CPU ở chế độ tương đối + + + + These settings reduce accuracy for speed. + Những cài đặt sau giảm độ chính xác của giả lập để đổi lấy tốc độ. + + + + + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> + + + <div>Chức năng này tăng tốc độ giả lập bằng cách giảm độ chính xác của tập lệnh phép tính gộp cộng và nhân (FMA) trên các dòng CPU không hỗ trợ nó.</div> + + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + Không dùng FMA (tăng hiệu suất cho các dòng CPU không hỗ trợ FMA) + + + + + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> + + + <div>Chức năng này cải thiện tốc độ của một số chức năng dấu phẩy động tương đối bằng cách sử dụng tính năng làm tròn kém chính xác hơn.</div> + + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + Chạy FRSQRTE và FRECPE nhanh hơn + + + + + <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> + + + <div>Tùy chọn này cải thiện tốc độ của các hàm dấu phẩy động ASIMD 32 bit bằng cách chạy với các chế độ làm tròn không chính xác.</div> + + + + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) + Các lệnh ASIMD nhanh hơn (chỉ áp dụng cho 32 bit) + + + + + <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> + + +<div>Tùy chọn này sẽ cải thiện tốc độ bằng việc gỡ bỏ Kiểm tra NaN. Hãy nhớ là tùy chọn cũng sẽ giảm độ chính xác cho các dòng lệnh floating-point.</div> + + + + + Inaccurate NaN handling + Xử lí NaN gặp lỗi + + + + + <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> + + + + + + Disable address space checks + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + Cài đặt CPU chỉ có sẵn khi không chạy trò chơi. + + + + ConfigureCpuDebug + + + Form + Mẫu + + + + CPU + CPU + + + + Toggle CPU Optimizations + Tuỳ chọn cho tối ưu CPU + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Chỉ dành cho việc gỡ lỗi.</span><br/>Nếu bạn không biết những sự lựa chọn này làm gì, hãy bật tất cả.<br/>Những cài đặt này, khi tắt, chỉ hiệu quả khi bật "Gỡ lỗi CPU". </p></body></html> + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> + + + <div style="white-space: nowrap">Sự tối ưu hóa này làm cho việc truy cập bộ nhớ của chương trình khách nhanh hơn.</div> + <div style="white-space: nowrap">Bật nó giúp PageTable::pointers có thể được truy cập trong mã được phát ra.</div> + <div style="white-space: nowrap">Tắt nó làm cho mọi truy cập vào bộ nhớ bắt buộc phải qua các function Memory::Read/Memory::Write.</div> + + + + + Enable inline page tables + + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> + + + + + + Enable block linking + + + + + + <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> + + + + + + Enable return stack buffer + + + + + + <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> + + + + + + Enable fast dispatcher + + + + + + <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> + + + + + + Enable context elimination + + + + + + <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> + + + + + + Enable constant propagation + + + + + + <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> + + + + + + Enable miscellaneous optimizations + + + + + + <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> + <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> + + + + + + Enable misalignment check reduction + + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> + + + + + + Enable Host MMU Emulation + + + + + CPU settings are available only when game is not running. + Cài đặt CPU chỉ có sẵn khi không chạy trò chơi. + + + + ConfigureDebug + + + Logging + Báo cáo + + + + Global Log Filter + Bộ lọc báo cáo chung + + + + Show Log in Console + + + + + Open Log Location + Mở vị trí sổ ghi chép + + + + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB + Khi tích vào, dung lượng tối đa cho file log chuyển từ 100 MB lên 1 GB + + + + Enable Extended Logging** + + + + + Homebrew + Homebrew + + + + Arguments String + Xâu lệnh + + + + Graphics + Đồ hoạ + + + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode + + + + + Enable Graphics Debugging + Kích hoạt chế độ gỡ lỗi đồ hoạ + + + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps + + + + + Enable Nsight Aftermath + + + + + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + + + + + Dump Game Shaders + + + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower + + + + + Disable Macro JIT + Không dùng Macro JIT + + + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + + + + + Enable Shader Feedback + + + + + When checked, it executes shaders without loop logic changes + + + + + Disable Loop safety checks + + + + + Debugging + Vá lỗi + + + + Enable FS Access Log + + + + + Enable Verbose Reporting Services** + + + + + Advanced + Nâng Cao + + + + Kiosk (Quest) Mode + + + + + Enable CPU Debugging + Bật Vá Lỗi CPU + + + + Enable Debug Asserts + + + + + Enable Auto-Stub** + + + + + Enable all Controller Types + + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. + **Sẽ tự động thiết lập lại khi tắt yuzu. + + + + ConfigureDebugController + + + Configure Debug Controller + Thiết lập bộ điều khiển vá lỗi + + + + Clear + Làm trống + + + + Defaults + Quay về mặc định + + + + ConfigureDebugTab + + + Form + Mẫu + + + + + Debug + Vá lỗi + + + + CPU + CPU + + + + ConfigureDialog + + + yuzu Configuration + Thiết lập yuzu + + + + + Audio + Âm thanh + + + + + CPU + CPU + + + + Debug + Gỡ lỗi + + + + Filesystem + Hệ thống tệp tin + + + + + General + Chung + + + + + Graphics + Đồ hoạ + + + + GraphicsAdvanced + Đồ họa Nâng cao + + + + Hotkeys + Phím tắt + + + + + Controls + Phím + + + + Profiles + Hồ sơ + + + + Network + Mạng + + + + + System + Hệ thống + + + + Game List + Danh sách trò chơi + + + + Web + Web + + + + ConfigureFilesystem + + + Form + Mẫu + + + + Filesystem + File hệ thống + + + + Storage Directories + Thư mục lưu trữ + + + + NAND + NAND + + + + + + + + ... + ... + + + + SD Card + Thẻ nhớ SD + + + + Gamecard + Thẻ nhớ trò chơi + + + + Path + Đường dẫn + + + + Inserted + Đã chèn vào + + + + Current Game + Game hiện tại + + + + Patch Manager + + + + + Dump Decompressed NSOs + Sao chép NSO đã giải nén + + + + Dump ExeFS + Sao chép ExeFS + + + + Mod Load Root + + + + + Dump Root + + + + + Caching + Bộ nhớ đệm + + + + Cache Game List Metadata + Lưu bộ nhớ đệm của danh sách trò chơi + + + + + + + Reset Metadata Cache + Khôi phục bộ nhớ đệm của metadata + + + + Select Emulated NAND Directory... + Chọn Thư Mục Giả Lập NAND... + + + + Select Emulated SD Directory... + Chọn Thư Mục Giả Lập SD... + + + + Select Gamecard Path... + + + + + Select Dump Directory... + + + + + Select Mod Load Directory... + Chọn Thư Mục Chứa Mod... + + + + The metadata cache is already empty. + + + + + The operation completed successfully. + Các hoạt động đã hoàn tất thành công. + + + + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. + + + + + ConfigureGeneral + + + Form + Mẫu + + + + + General + Chung + + + + + Use global framerate cap + + + + + Set framerate cap: + + + + + Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect. + + + + + Framerate Cap + Giới hạn Tốc độ khung hình + + + + x + x + + + + Limit Speed Percent + Giới hạn phần trăm tốc độ + + + + % + % + + + + Multicore CPU Emulation + Giả lập CPU đa nhân + + + + Extended memory layout (6GB DRAM) + + + + + Confirm exit while emulation is running + Xác nhận thoát trong khi đang chạy giả lập + + + + Prompt for user on game boot + Hiển thị cửa sổ chọn người dùng khi bắt đầu trò chơi + + + + Pause emulation when in background + Tạm dừng giả lập khi chạy nền + + + + Mute audio when in background + + + + + Hide mouse on inactivity + Ẩn con trỏ chuột khi không dùng + + + + Reset All Settings + Đặt lại mọi tùy chỉnh + + + + yuzu + yuzu + + + + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? + Quá trình này sẽ thiết lập lại toàn bộ tùy chỉnh và gỡ hết mọi cài đặt cho từng game riêng lẻ. Quá trình này không xóa đường dẫn tới thư mục game, hồ sơ, hay hồ sơ của thiết lập phím. Tiếp tục? + + + + ConfigureGraphics + + + Form + Mẫu + + + + Graphics + Đồ hoạ + + + + API Settings + Cài đặt API + + + + Shader Backend: + + + + + Device: + Thiết bị đồ hoạ: + + + + API: + API đồ hoạ: + + + + Graphics Settings + Cài đặt đồ hoạ + + + + Use disk pipeline cache + + + + + Use asynchronous GPU emulation + Dùng giả lập GPU không đồng bộ + + + + Accelerate ASTC texture decoding + + + + + NVDEC emulation: + Giả lập NVDEC + + + + No Video Output + Không Video Đầu Ra + + + + CPU Video Decoding + + + + + GPU Video Decoding (Default) + + + + + Fullscreen Mode: + Chế độ Toàn màn hình: + + + + Borderless Windowed + Cửa sổ không viền + + + + Exclusive Fullscreen + Toàn màn hình + + + + Aspect Ratio: + Tỉ lệ khung hình: + + + + Default (16:9) + Mặc định (16:9) + + + + Force 4:3 + Dùng 4:3 + + + + Force 21:9 + Dùng 21:9 + + + + Stretch to Window + Kéo dãn đến cửa sổ phần mềm + + + + Resolution: + + + + + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] + + + + + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + + + + + 1X (720p/1080p) + + + + + 2X (1440p/2160p) + + + + + 3X (2160p/3240p) + + + + + 4X (2880p/4320p) + + + + + 5X (3600p/5400p) + + + + + 6X (4320p/6480p) + + + + + Window Adapting Filter: + + + + + Nearest Neighbor + + + + + Bilinear + + + + + Bicubic + + + + + Gaussian + + + + + ScaleForce + + + + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) + + + + + Anti-Aliasing Method: + + + + + None + Trống + + + + FXAA + + + + + + Use global background color + Dùng màu nền theo cài đặt + + + + Set background color: + Chọn màu nền: + + + + Background Color: + Màu nền: + + + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) + GLASM (Assembly Shaders, Chỉ Cho NVIDIA) + + + + ConfigureGraphicsAdvanced + + + Form + Mẫu + + + + Advanced + Nâng cao + + + + Advanced Graphics Settings + Cài đặt đồ hoạ nâng cao + + + + Accuracy Level: + Độ chính xác: + + + + VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. + VSync tránh cho màn hình bị "xước", tuy nhiên một số cạc đồ hoạ có hiệu năng chậm hơn khi VSync được kích hoạt. Bật chức năng này nếu nó không ảnh hưởng gì đến hiệu năng. + + + + Use VSync (OpenGL only) + Dùng VSync (chỉ dành cho OpenGL) + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + Kích hoạt tính năng tạo shader không đồng bộ nhằm tránh cho trò chơi bị giật khi tạo shader. Tính năng này vẫn đang thử nghiệm. + + + + Use asynchronous shader building (Hack) + + + + + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + + + + + Use Fast GPU Time (Hack) + Tăng Tốc Thời Gian GPU (Hack) + + + + Anisotropic Filtering: + Bộ lọc góc nghiêng: + + + + Automatic + + + + + Default + Mặc định + + + + 2x + 2x + + + + 4x + 4x + + + + 8x + 8x + + + + 16x + 16x + + + + ConfigureHotkeys + + + Hotkey Settings + Cài đặt phím nóng + + + + Hotkeys + Phím tắt + + + + Double-click on a binding to change it. + Đúp chuột vào phím đã được thiết lập để thay đổi. + + + + Clear All + Bỏ Trống Hết + + + + Restore Defaults + Khôi phục về mặc định + + + + Action + Hành động + + + + Hotkey + Phím tắt + + + + Controller Hotkey + + + + + + + Conflicting Key Sequence + Tổ hợp phím bị xung đột + + + + + The entered key sequence is already assigned to: %1 + Tổ hợp phím này đã gán với: %1 + + + + Home+%1 + + + + + [waiting] + [Chờ] + + + + Invalid + + + + + Restore Default + Khôi phục về mặc định + + + + Clear + Xóa + + + + Conflicting Button Sequence + + + + + The default button sequence is already assigned to: %1 + + + + + The default key sequence is already assigned to: %1 + Tổ hợp phím này đã gán với: %1 + + + + ConfigureInput + + + ConfigureInput + Thiết lập đầu vào + + + + + Player 1 + Người chơi 1 + + + + + Player 2 + Người chơi 2 + + + + + Player 3 + Người chơi 3 + + + + + Player 4 + Người chơi 4 + + + + + Player 5 + Người chơi 5 + + + + + Player 6 + Người chơi 6 + + + + + Player 7 + Người chơi 7 + + + + + Player 8 + Người chơi 8 + + + + + Advanced + Nâng cao + + + + Console Mode + Console Mode + + + + Docked + Chế độ cắm TV + + + + Undocked + Chế độ cầm tay + + + + Vibration + Độ rung + + + + + Configure + Thiết lập + + + + Motion + + + + + Controllers + + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 3 + 3 + + + + 4 + 4 + + + + 5 + 5 + + + + 6 + 6 + + + + 7 + 7 + + + + 8 + 8 + + + + Connected + Đã kết nối + + + + Defaults + Quay về mặc định + + + + Clear + Xóa + + + + ConfigureInputAdvanced + + + Configure Input + Thiết lập đầu vào + + + + Joycon Colors + Màu tay cầm Joycon + + + + Player 1 + Người chơi 1 + + + + + + + + + + + L Body + + + + + + + + + + + + L Button + Phím L + + + + + + + + + + + R Body + + + + + + + + + + + + R Button + Phím R + + + + Player 2 + Người chơi 2 + + + + Player 3 + Người chơi 3 + + + + Player 4 + Người chơi 4 + + + + Player 5 + Người chơi 5 + + + + Player 6 + Người chơi 6 + + + + Player 7 + Người chơi 7 + + + + Player 8 + Người chơi 8 + + + + Emulated Devices + + + + + Keyboard + Bàn phím + + + + Mouse + Chuột + + + + Touchscreen + Màn hình cảm ứng + + + + Advanced + Nâng cao + + + + Debug Controller + Hiệu chỉnh lỗi tay cầm + + + + + Configure + Thiết lập + + + + Other + Khác + + + + Emulate Analog with Keyboard Input + + + + + Requires restarting yuzu + Phải khởi động lại yuzu + + + + Enable XInput 8 player support (disables web applet) + Bật hỗ trợ XInput cho 8 người (tắt web applet) + + + + Enable UDP controllers (not needed for motion) + + + + + Controller navigation + + + + + Enable mouse panning + + + + + Mouse sensitivity + Độ nhạy chuột + + + + % + % + + + + Motion / Touch + Chuyển động / Cảm ứng + + + + ConfigureInputPlayer + + + Configure Input + Thiết lập đầu vào + + + + Connect Controller + Kết nối Tay cầm + + + + Input Device + Thiết bị Nhập + + + + Profile + Hồ sơ + + + + Save + Lưu + + + + New + Mới + + + + Delete + Xoá + + + + + Left Stick + Cần trái + + + + + + + + + Up + Lên + + + + + + + + + + Left + Trái + + + + + + + + + + Right + Phải + + + + + + + + + Down + Xuống + + + + + + + Pressed + Nhấn + + + + + + + Modifier + + + + + + Range + + + + + + % + % + + + + + Deadzone: 0% + + + + + + Modifier Range: 0% + + + + + D-Pad + D-Pad + + + + + + L + L + + + + + + ZL + ZL + + + + + Minus + Trừ + + + + + Capture + + + + + + + Plus + Cộng + + + + + Home + Home + + + + + + + R + R + + + + + + ZR + ZR + + + + + SL + SL + + + + + SR + SR + + + + Motion 1 + + + + + Motion 2 + + + + + Face Buttons + Nút chức năng + + + + + X + X + + + + + Y + Y + + + + + A + A + + + + + B + B + + + + + Right Stick + Cần phải + + + + + + + Clear + Bỏ trống + + + + + + + [not set] + [không đặt] + + + + + Toggle button + + + + + + Invert button + + + + + + Invert axis + + + + + + + Set threshold + + + + + + Choose a value between 0% and 100% + Chọn một giá trị giữa 0% và 100% + + + + Set gyro threshold + + + + + Map Analog Stick + Thiết lập Cần Điều Khiển + + + + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. +To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. + Sau khi bấm OK, di chuyển cần sang ngang, rồi sau đó sang dọc. +Nếu muốn đảo ngược hướng cần điều khiển, di chuyển cần sang dọc trước, rồi sang ngang. + + + + Center axis + + + + + + Deadzone: %1% + + + + + + Modifier Range: %1% + + + + + + Pro Controller + Tay cầm Pro Controller + + + + Dual Joycons + Joycon đôi + + + + Left Joycon + Joycon Trái + + + + Right Joycon + Joycon Phải + + + + Handheld + Cầm tay + + + + GameCube Controller + Tay cầm GameCube + + + + Poke Ball Plus + + + + + NES Controller + + + + + SNES Controller + + + + + N64 Controller + + + + + Sega Genesis + + + + + Start / Pause + Bắt đầu / Tạm ngưng + + + + Z + Z + + + + Control Stick + + + + + C-Stick + C-Stick + + + + Shake! + Lắc! + + + + [waiting] + [Chờ] + + + + New Profile + Hồ sơ mới + + + + Enter a profile name: + Nhập tên hồ sơ: + + + + + Create Input Profile + Tạo Hồ Sơ Phím + + + + The given profile name is not valid! + Tên hồ sơ không hợp lệ! + + + + Failed to create the input profile "%1" + Quá trình tạo hồ sơ phím "%1" thất bại + + + + Delete Input Profile + Xóa Hồ Sơ Phím + + + + Failed to delete the input profile "%1" + Quá trình xóa hồ sơ phím "%1" thất bại + + + + Load Input Profile + Nạp Hồ Sơ Phím + + + + Failed to load the input profile "%1" + Quá trình nạp hồ sơ phím "%1" thất bại + + + + Save Input Profile + Lưu Hồ Sơ Phím + + + + Failed to save the input profile "%1" + Quá trình lưu hồ sơ phím "%1" thất bại + + + + ConfigureInputProfileDialog + + + Create Input Profile + Tạo Hồ Sơ Phím + + + + Clear + Bỏ trống + + + + Defaults + Mặc định + + + + ConfigureMotionTouch + + + Configure Motion / Touch + Tùy chỉnh Chuột / Cảm Ứng + + + + Touch + Cảm Ứng + + + + UDP Calibration: + + + + + (100, 50) - (1800, 850) + + + + + + + Configure + Thiết lập + + + + Touch from button profile: + + + + + CemuhookUDP Config + + + + + You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. + + + + + Server: + Server: + + + + Port: + Cổng: + + + + Learn More + + + + + + Test + Thử nghiệm + + + + Add Server + Thêm Server + + + + Remove Server + Xóa Server + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Tìm hiểu thêm</span></a> + + + + %1:%2 + %1:%2 + + + + + + + + + yuzu + yuzu + + + + Port number has invalid characters + Cổng có kí tự không hợp lệ + + + + Port has to be in range 0 and 65353 + Cổng phải từ 0 đến 65353 + + + + IP address is not valid + Địa chỉ IP không hợp lệ + + + + This UDP server already exists + Server UDP đã tồn tại + + + + Unable to add more than 8 servers + Không thể vượt quá 8 server + + + + Testing + Thử nghiệm + + + + Configuring + Cài đặt + + + + Test Successful + Thử Nghiệm Thành Công + + + + Successfully received data from the server. + Nhận được dữ liệu từ server! + + + + Test Failed + Thử Nghiệm Thất Bại + + + + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. + Không thể nhận được dữ liệu hợp lệ từ server. <br>Hãy chắc chắn server được thiết lập chính xác, từ địa chỉ lẫn cổng phải được thiết lập đúng. + + + + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. + + + + + ConfigureNetwork + + + Form + Mẫu + + + + Network + Mạng + + + + General + Chung + + + + Network Interface + + + + + None + Trống + + + + ConfigurePerGame + + + Dialog + + + + + Info + Thông Tin + + + + Name + Tên + + + + Title ID + ID của game + + + + Filename + Tên tệp + + + + Format + Định dạng + + + + Version + Phiên Bản + + + + Size + Kích cỡ + + + + Developer + Nhà Phát Hành + + + + Add-Ons + Bổ Sung + + + + General + Chung + + + + System + Hệ thống + + + + CPU + CPU + + + + Graphics + Đồ hoạ + + + + Adv. Graphics + Đồ Họa Nâng Cao + + + + Audio + Âm thanh + + + + Properties + Thuộc tính + + + + Use global configuration (%1) + + + + + ConfigurePerGameAddons + + + Form + Mẫu + + + + Add-Ons + Bổ Sung + + + + Patch Name + Tên bản vá + + + + Version + Phiên Bản + + + + ConfigureProfileManager + + + Form + Mẫu + + + + Profiles + Hồ Sơ + + + + Profile Manager + Quản Lý Hồ Sơ + + + + Current User + Người Dùng Hiện Tại + + + + Username + Tên + + + + Set Image + Đặt Hình Ảnh + + + + Add + Thêm + + + + Rename + Đổi Tên + + + + Remove + Gỡ Bỏ + + + + Profile management is available only when game is not running. + Chỉ có thể quản lí hồ sơ khi game không chạy. + + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Enter Username + Điền Tên + + + + Users + Người Dùng + + + + Enter a username for the new user: + Chọn tên cho người dùng mới + + + + Enter a new username: + Chọn một tên mới: + + + + Confirm Delete + Xác nhận xóa + + + + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? + Bạn đang xóa người dùng "%1". Bạn chắc chứ? + + + + Select User Image + Chọn Ảnh cho Người Dùng + + + + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) + Ảnh JPEG (*.jpg *.jpeg) + + + + Error deleting image + Lỗi khi xóa ảnh + + + + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. + Có lỗi khi ghi đè ảnh trước tại: %1. + + + + Error deleting file + Lỗi xóa ảnh + + + + Unable to delete existing file: %1. + Không thể xóa ảnh hiện tại: %1. + + + + Error creating user image directory + Lỗi khi tạo thư mục chứa ảnh người dùng + + + + Unable to create directory %1 for storing user images. + Không thể tạo thư mục %1 để chứa ảnh người dùng + + + + Error copying user image + Lỗi chép ảnh người dùng + + + + Unable to copy image from %1 to %2 + Không thể chép ảnh từ %1 sang %2 + + + + Error resizing user image + Lỗi thu phóng ảnh + + + + Unable to resize image + Không thể thu phóng ảnh + + + + ConfigureSystem + + + Form + Mẫu + + + + System + Hệ thống + + + + System Settings + Cài đặt hệ thống + + + + Region: + Vùng: + + + + Auto + Tự động + + + + Default + Mặc định + + + + CET + CET + + + + CST6CDT + CST6CDT + + + + Cuba + + + + + EET + + + + + Egypt + + + + + Eire + + + + + EST + + + + + EST5EDT + + + + + GB + + + + + GB-Eire + + + + + GMT + + + + + GMT+0 + + + + + GMT-0 + + + + + GMT0 + + + + + Greenwich + + + + + Hongkong + + + + + HST + + + + + Iceland + + + + + Iran + + + + + Israel + + + + + Jamaica + + + + + + Japan + + + + + Kwajalein + + + + + Libya + + + + + MET + + + + + MST + + + + + MST7MDT + + + + + Navajo + + + + + NZ + + + + + NZ-CHAT + + + + + Poland + + + + + Portugal + + + + + PRC + + + + + PST8PDT + + + + + ROC + + + + + ROK + + + + + Singapore + + + + + Turkey + + + + + UCT + + + + + Universal + + + + + UTC + + + + + W-SU + + + + + WET + + + + + Zulu + + + + + USA + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Time Zone: + + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + Lưu ý: Tuỳ chọn này có thể bị ghi đè nếu cài đặt vùng là chọn tự động. + + + + Japanese (日本語) + Tiếng Nhật (日本語) + + + + English + Tiếng Anh + + + + French (français) + Tiếng Pháp (French) + + + + German (Deutsch) + Tiếng Đức (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + Tiếng Ý (Italiano) + + + + Spanish (español) + Tiếng Tây Ban Nha (Spanish) + + + + Chinese + Tiếng Trung + + + + Korean (한국어) + Tiếng Hàn (Korean) + + + + Dutch (Nederlands) + Tiếng Hà Lan (Dutch) + + + + Portuguese (português) + Tiếng Bồ Đào Nha (Portuguese) + + + + Russian (Русский) + Tiếng Nga (Русский) + + + + Taiwanese + Tiếng Đài Loan + + + + British English + Tiếng Anh Anh + + + + Canadian French + Tiếng Pháp Canada + + + + Latin American Spanish + Tiếng Tây Ban Nha kiểu Mỹ La-tinh + + + + Simplified Chinese + Tiếng Trung giản thể + + + + Traditional Chinese (正體中文) + Tiếng Trung phồn thể (正體中文) + + + + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + + + + + Custom RTC + + + + + Language + Ngôn ngữ + + + + RNG Seed + Hạt giống RNG + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Surround + Xung quanh + + + + Console ID: + ID bàn giao tiếp: + + + + Sound output mode + Chế độ đầu ra âm thanh + + + + d MMM yyyy h:mm:ss AP + + + + + Regenerate + Tạo mới + + + + System settings are available only when game is not running. + Cài đặt hệ thống chỉ khả dụng khi trò chơi không chạy. + + + + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? + Điều này sẽ thay thế Switch ảo hiện tại của bạn bằng một cái mới. Switch ảo hiện tại của bạn sẽ không thể phục hồi lại. Điều này có thể gây ra tác dụng không mong muốn trong trò chơi. Điều này có thể thất bại, nếu thiết lập của bản lưu game đã lỗi thời. Tiếp tục? + + + + Warning + Chú ý + + + + Console ID: 0x%1 + ID của máy: 0x%1 + + + + ConfigureTas + + + TAS + + + + + <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> + + + + + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). + + + + + WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. + + + + + Settings + + + + + Enable TAS features + + + + + Loop script + + + + + Pause execution during loads + + + + + Script Directory + + + + + Path + Đường dẫn + + + + ... + ... + + + + ConfigureTasDialog + + + TAS Configuration + + + + + Select TAS Load Directory... + + + + + ConfigureTouchFromButton + + + Configure Touchscreen Mappings + + + + + Mapping: + + + + + New + Mới + + + + Delete + Xoá + + + + Rename + Đổi Tên + + + + Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. +Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. + + + + + Delete Point + + + + + Button + + + + + X + X axis + X + + + + Y + Y axis + Y + + + + New Profile + Hồ sơ mới + + + + Enter the name for the new profile. + + + + + Delete Profile + + + + + Delete profile %1? + + + + + Rename Profile + + + + + New name: + + + + + [press key] + [nhấn nút] + + + + ConfigureTouchscreenAdvanced + + + Configure Touchscreen + Thiết lập màn hình cảm ứng + + + + Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. + Chú ý: Cài đặt trong trang này có thể ảnh hưởng đến hoạt động bên trong giả lập màn hình cảm ứng của yuzu's. Thay đổi chúng có thể dẫn đến hành vi không mong muốn, chẳng hạn như một phần của màn hình cảm ứng sẽ không hoạt động. Bạn chỉ nên sử dụng trang này nếu bạn biết bạn đang làm gì. + + + + Touch Parameters + Thông số cảm ứng + + + + Touch Diameter Y + Đường kính cảm ứng Y + + + + Touch Diameter X + Đường kính cảm ứng X + + + + Rotational Angle + Góc quay + + + + Restore Defaults + Khôi phục về mặc định + + + + ConfigureUI + + + + + None + Trống + + + + Small (32x32) + + + + + Standard (64x64) + + + + + Large (128x128) + + + + + Full Size (256x256) + + + + + Small (24x24) + + + + + Standard (48x48) + + + + + Large (72x72) + + + + + Filename + Tên tệp + + + + Filetype + + + + + Title ID + ID của game + + + + Title Name + + + + + ConfigureUi + + + Form + Mẫu + + + + UI + UI + + + + General + Chung + + + + Note: Changing language will apply your configuration. + Lưu ý: Thay đổi ngôn ngữ sẽ áp dụng thiết lập của bạn + + + + Interface language: + Ngôn ngữ giao diện: + + + + Theme: + Giao diện: + + + + Game List + Danh sách trò chơi + + + + Show Add-Ons Column + Hiện thị cột Tiện ích ngoài + + + + Game Icon Size: + + + + + Folder Icon Size: + + + + + Row 1 Text: + Dòng chữ hàng 1: + + + + Row 2 Text: + Dòng chữ hàng 2: + + + + Screenshots + + + + + Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) + + + + + Screenshots Path: + + + + + ... + ... + + + + Select Screenshots Path... + + + + + <System> + <System> + + + + English + Tiếng Việt + + + + ConfigureVibration + + + Configure Vibration + + + + + Press any controller button to vibrate the controller. + + + + + Vibration + Độ rung + + + + Player 1 + Người chơi 1 + + + + + + + + + + + % + % + + + + Player 2 + Người chơi 2 + + + + Player 3 + Người chơi 3 + + + + Player 4 + Người chơi 4 + + + + Player 5 + Người chơi 5 + + + + Player 6 + Người chơi 6 + + + + Player 7 + Người chơi 7 + + + + Player 8 + Người chơi 8 + + + + Settings + + + + + Enable Accurate Vibration + + + + + ConfigureWeb + + + Form + Mẫu + + + + Web + Web + + + + yuzu Web Service + Dịch vụ Web yuzu + + + + By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. + Bằng cách cung cấp tên đăng nhập và mã thông báo của bạn, bạn đã chấp thuận sẽ cho phép yuzu thu thập dữ liệu đã sử dụng, trong đó có thể có thông tin nhận dạng người dùng. + + + + + Verify + Xác nhận + + + + Sign up + Đăng ký + + + + Token: + Token: + + + + Username: + Tên người dùng: + + + + What is my token? + Token của tôi là gì? + + + + Telemetry + Viễn trắc + + + + Share anonymous usage data with the yuzu team + Chia sẽ dữ liệu sử dụng ẩn danh với nhóm yuzu + + + + Learn more + Tìm hiểu thêm + + + + Telemetry ID: + ID Viễn trắc: + + + + Regenerate + Tạo mới + + + + Discord Presence + Hiện diện trên Discord + + + + Show Current Game in your Discord Status + Hiển thị trò chơi hiện tại lên thông tin Discord của bạn + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Tìm hiểu thêm</span></a> + + + + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> + <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Đăng ký</span></a> + + + + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mã thông báo của tôi là gì?</span></a> + + + + + Telemetry ID: 0x%1 + ID Viễn trắc: 0x%1 + + + + + Unspecified + + + + + Token not verified + + + + + Token was not verified. The change to your token has not been saved. + + + + + Verifying... + + + + + Verification failed + Xác nhận không thành công + + + + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. + + + + + ControllerDialog + + + Controller P1 + + + + + &Controller P1 + + + + + GMainWindow + + + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dữ liệu ẩn danh được thu thập</a>để hỗ trợ cải thiện yuzu. <br/><br/>Bạn có muốn chia sẽ dữ liệu sử dụng cho chúng tôi? + + + + Telemetry + Viễn trắc + + + + Loading Web Applet... + + + + + + Disable Web Applet + + + + + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? + + + + + The amount of shaders currently being built + + + + + The current selected resolution scaling multiplier. + + + + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. + Tốc độ giả lập hiện tại. Giá trị cao hơn hoặc thấp hơn 100% chỉ ra giả lập sẽ chạy nhanh hơn hoặc chậm hơn trên máy Switch + + + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. + Có bao nhiêu khung hình trên mỗi giây mà trò chơi đang hiển thị. Điều này sẽ thay đổi từ giữa các trò chơi và các khung cảnh khác nhau. + + + + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. + Thời gian mà giả lập lấy từ khung hình Switch, sẽ không kể đến giới hạn khung hình hoặc v-sync. Đối với tốc độ tối đa mà giả lập nhận được nhiều nhất là ở độ khoảng 16.67 ms. + + + + DOCK + + + + + VULKAN + VULKAN + + + + OPENGL + OPENGL + + + + &Clear Recent Files + + + + + &Continue + + + + + &Pause + &Tạm dừng + + + + yuzu is running a game + TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping + + + + + Warning Outdated Game Format + Chú ý định dạng trò chơi đã lỗi thời + + + + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. + Bạn đang sử dụng định dạng danh mục ROM giải mã cho trò chơi này, và đó là một định dạng lỗi thời đã được thay thế bởi những thứ khác như NCA, NAX, XCI, hoặc NSP. Danh mục ROM giải mã có thể thiếu các icon, metadata, và hỗ trợ cập nhật.<br><br>Để hiểu thêm về các định dạng khác nhau của Switch mà yuzu hỗ trợ, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>vui lòng kiểm tra trên wiki của chúng tôi</a>. Thông báo này sẽ không hiển thị lại lần sau. + + + + + Error while loading ROM! + Lỗi xảy ra khi nạp ROM! + + + + The ROM format is not supported. + Định dạng ROM này không hỗ trợ. + + + + An error occurred initializing the video core. + Đã xảy ra lỗi khi khởi tạo lõi đồ hoạ. + + + + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. + + + + + Error while loading ROM! %1 + %1 signifies a numeric error code. + + + + + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. + %1 signifies an error string. + + + + + An unknown error occurred. Please see the log for more details. + Đã xảy ra lỗi không xác định. Hãy kiểm tra phần báo cáo để biết thêm chi tiết. + + + + (64-bit) + + + + + (32-bit) + + + + + %1 %2 + %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit + + + + + Save Data + + + + + Mod Data + + + + + Error Opening %1 Folder + Xảy ra lỗi khi mở %1 thư mục + + + + + Folder does not exist! + Thư mục này không tồn tại! + + + + Error Opening Transferable Shader Cache + + + + + Failed to create the shader cache directory for this title. + + + + + Contents + + + + + Update + Cập nhật + + + + DLC + + + + + Remove Entry + + + + + Remove Installed Game %1? + + + + + + + + + + Successfully Removed + + + + + Successfully removed the installed base game. + + + + + + + Error Removing %1 + + + + + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. + + + + + Successfully removed the installed update. + + + + + There is no update installed for this title. + + + + + There are no DLC installed for this title. + + + + + Successfully removed %1 installed DLC. + + + + + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? + + + + + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? + + + + + Delete All Transferable Shader Caches? + + + + + Remove Custom Game Configuration? + + + + + Remove File + + + + + + Error Removing Transferable Shader Cache + + + + + + A shader cache for this title does not exist. + + + + + Successfully removed the transferable shader cache. + + + + + Failed to remove the transferable shader cache. + + + + + + Error Removing Transferable Shader Caches + + + + + Successfully removed the transferable shader caches. + + + + + Failed to remove the transferable shader cache directory. + + + + + + Error Removing Custom Configuration + + + + + A custom configuration for this title does not exist. + + + + + Successfully removed the custom game configuration. + + + + + Failed to remove the custom game configuration. + + + + + + RomFS Extraction Failed! + Khai thác RomFS không thành công! + + + + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. + Đã xảy ra lỗi khi sao chép tệp tin RomFS hoặc người dùng đã hủy bỏ hoạt động này. + + + + Full + + + + + Skeleton + Sườn + + + + Select RomFS Dump Mode + Chọn chế độ kết xuất RomFS + + + + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. + Vui lòng chọn cách mà bạn muốn RomFS kết xuất.<br>Chế độ Đầy Đủ sẽ sao chép toàn bộ tệp tin vào một danh mục mới trong khi <br>chế độ Sườn chỉ tạo kết cấu danh mục. + + + + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root + + + + + Extracting RomFS... + Khai thác RomFS... + + + + + Cancel + Hủy bỏ + + + + RomFS Extraction Succeeded! + Khai thác RomFS thành công! + + + + The operation completed successfully. + Các hoạt động đã hoàn tất thành công. + + + + Error Opening %1 + + + + + Select Directory + Chọn danh mục + + + + Properties + Thuộc tính + + + + The game properties could not be loaded. + Không thể tải thuộc tính của trò chơi. + + + + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) + %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. + Thực thi Switch (%1);;Tất cả tệp tin (*.*) + + + + Load File + Nạp tệp tin + + + + Open Extracted ROM Directory + Mở danh mục ROM đã trích xuất + + + + Invalid Directory Selected + Danh mục đã chọn không hợp lệ + + + + The directory you have selected does not contain a 'main' file. + Danh mục mà bạn đã chọn không có chứa tệp tin 'main'. + + + + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) + Những tệp tin Switch cài được (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) + + + + Install Files + + + + + %n file(s) remaining + + + + + Installing file "%1"... + Đang cài đặt tệp tin "%1"... + + + + + Install Results + + + + + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. +Please, only use this feature to install updates and DLC. + + + + + %n file(s) were newly installed + + + + + + %n file(s) were overwritten + + + + + + %n file(s) failed to install + + + + + + System Application + Ứng dụng hệ thống + + + + System Archive + Hệ thống lưu trữ + + + + System Application Update + Cập nhật hệ thống ứng dụng + + + + Firmware Package (Type A) + Gói phần mềm hệ thống (Loại A) + + + + Firmware Package (Type B) + Gói phần mềm (Loại B) + + + + Game + Trò chơi + + + + Game Update + Cập nhật trò chơi + + + + Game DLC + Nội dung trò chơi có thể tải xuống + + + + Delta Title + Tiêu đề Delta + + + + Select NCA Install Type... + Chọn cách cài đặt NCA... + + + + Please select the type of title you would like to install this NCA as: +(In most instances, the default 'Game' is fine.) + Vui lòng chọn loại tiêu đề mà bạn muốn cài đặt NCA này: +(Trong hầu hết trường hợp, chọn mặc định 'Game' là tốt nhất.) + + + + Failed to Install + Cài đặt đã không thành công + + + + The title type you selected for the NCA is invalid. + Loại tiêu đề NCA mà bạn chọn nó không hợp lệ. + + + + File not found + Không tìm thấy tệp tin + + + + File "%1" not found + Không tìm thấy tệp tin "%1" + + + + OK + OK + + + + Missing yuzu Account + Thiếu tài khoản yuzu + + + + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. + Để gửi trường hợp thử nghiệm trò chơi tương thích, bạn phải liên kết tài khoản yuzu.<br><br/>Để liên kết tải khoản yuzu của bạn, hãy đến Giả lập &gt; Thiết lập &gt; Web. + + + + Error opening URL + + + + + Unable to open the URL "%1". + + + + + TAS Recording + + + + + Overwrite file of player 1? + + + + + Invalid config detected + + + + + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. + + + + + + Error + + + + + + The current game is not looking for amiibos + + + + + + Amiibo + + + + + + The current amiibo has been removed + + + + + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) + Tệp tin Amiibo (%1);; Tất cả tệp tin (*.*) + + + + Load Amiibo + Nạp dữ liệu Amiibo + + + + Error opening Amiibo data file + Xảy ra lỗi khi mở dữ liệu tệp tin Amiibo + + + + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. + Không thể mở tệp tin Amiibo "%1" để đọc. + + + + Error reading Amiibo data file + Xảy ra lỗi khi đọc dữ liệu tệp tin Amiibo + + + + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. + Hoàn toàn không thể đọc được dữ liệu Amiibo. Dự kiến byte sẽ đọc là %1, nhưng byte chỉ có thể đọc là %2. + + + + Error loading Amiibo data + Xảy ra lỗi khi nạp dữ liệu Amiibo + + + + Unable to load Amiibo data. + Không thể nạp dữ liệu Amiibo. + + + + Capture Screenshot + Chụp ảnh màn hình + + + + PNG Image (*.png) + Hình ảnh PNG (*.png) + + + + TAS state: Running %1/%2 + + + + + TAS state: Recording %1 + + + + + TAS state: Idle %1/%2 + + + + + TAS State: Invalid + + + + + &Stop Running + + + + + &Start + &Bắt đầu + + + + Stop R&ecording + + + + + R&ecord + + + + + Building: %n shader(s) + + + + + Scale: %1x + %1 is the resolution scaling factor + + + + + Speed: %1% / %2% + Tốc độ: %1% / %2% + + + + Speed: %1% + Tốc độ: %1% + + + + Game: %1 FPS (Unlocked) + + + + + Game: %1 FPS + Trò chơi: %1 FPS + + + + Frame: %1 ms + Khung hình: %1 ms + + + + GPU NORMAL + + + + + GPU HIGH + + + + + GPU EXTREME + + + + + GPU ERROR + + + + + NEAREST + + + + + + BILINEAR + + + + + BICUBIC + + + + + GAUSSIAN + + + + + SCALEFORCE + + + + + FSR + + + + + + NO AA + + + + + FXAA + + + + + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + Trò chơi bạn muốn chạy yêu cầu một số tệp tin được sao chép từ thiết từ máy Switch của bạn trước khi bắt đầu chơi.<br/><br/>Để biết thêm thông tin về cách sao chép những tệp tin đó, vui lòng tham khảo những wiki sau: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Sao chép dữ liệu hệ thống và font dùng chung từ máy Switch</a>.<br/><br/>Bạn có muốn trở về danh sách trò chơi? Nếu bạn vẫn tiếp tục thì trò chơi có thể gặp sự cố, dữ liệu lưu tiến trình có thể bị lỗi, hoặc bạn sẽ gặp những lỗi khác. + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 + + + + + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 + + + + + System Archive Not Found + Không tìm thấy tệp tin hệ thống + + + + System Archive Missing + Bị thiếu tệp tin hệ thống + + + + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 + yuzu không thể tìm thấy vị trí font dùng chung của Switch. %1 + + + + Shared Fonts Not Found + Không tìm thấy font dùng chung + + + + Shared Font Missing + Bị thiếu font dùng chung + + + + Fatal Error + Lỗi nghiêm trọng + + + + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. + yuzu đã xảy ra lỗi nghiêm trọng, vui lòng kiểm tra sổ ghi chép để biết thêm chi tiết. Để biết thêm thông tin về cách truy cập sổ ghi chép, vui lòng xem trang sau: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Làm sao để tải tệp tin sổ ghi chép lên</a>.<br/><br/>Bạn có muốn trở về danh sách game? Tiếp tục có thể khiến giả lập gặp sự cố, gây hỏng dữ liệu đã lưu, hoặc gây các lỗi khác. + + + + Fatal Error encountered + + + + + Confirm Key Rederivation + Xác nhận mã khóa Rederivation + + + + You are about to force rederive all of your keys. +If you do not know what this means or what you are doing, +this is a potentially destructive action. +Please make sure this is what you want +and optionally make backups. + +This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. + Bạn đang muốn bắt buộc trích dẫn lại toàn bộ mã khóa của bạn. +Nếu bạn không biết cái này là gì hay bạn đang làm gì, +đây là hành động có khả năng phá hoại. +Hãy chắc rằng đây là điều bạn muốn +và phải tạo ra một bản sao lưu lại. + +Điều này sẽ xóa mã khóa tự động tạo trên tệp tin của bạn và chạy lại mô-đun chiết xuất mã khoá. + + + + Missing fuses + + + + + - Missing BOOT0 + + + + + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main + + + + + - Missing PRODINFO + + + + + Derivation Components Missing + + + + + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> + + + + + Deriving keys... +This may take up to a minute depending +on your system's performance. + Đang lấy mã khoá... +Điều này sẽ mất tới một phút tuỳ vào +hệ thống của bạn. + + + + Deriving Keys + Mã khóa xuất phát + + + + Select RomFS Dump Target + Chọn thư mục để sao chép RomFS + + + + Please select which RomFS you would like to dump. + Vui lòng chọn RomFS mà bạn muốn chiết xuất. + + + + Are you sure you want to close yuzu? + Bạn có chắc chắn muốn đóng yuzu? + + + + + + yuzu + yuzu + + + + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. + Bạn có chắc rằng muốn dừng giả lập? Bất kì tiến trình nào chưa được lưu sẽ bị mất. + + + + The currently running application has requested yuzu to not exit. + +Would you like to bypass this and exit anyway? + Chương trình đang chạy đã yêu cầu yuzu không được thoát. + +Bạn có muốn bỏ qua yêu cầu đó và thoát luôn không? + + + + GRenderWindow + + + OpenGL not available! + Không có sẵn OpenGL! + + + + yuzu has not been compiled with OpenGL support. + + + + + + Error while initializing OpenGL! + Đã xảy ra lỗi khi khởi tạo OpenGL! + + + + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. + + + + + Error while initializing OpenGL 4.6! + + + + + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 + + + + + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 + + + + + GameList + + + Name + Tên + + + + Compatibility + Độ tương thích + + + + Add-ons + Tiện ích ngoài + + + + File type + Loại tệp tin + + + + Size + Kích cỡ + + + + Favorite + + + + + Start Game + + + + + Start Game without Custom Configuration + + + + + Open Save Data Location + Mở vị trí dữ liệu lưu + + + + Open Mod Data Location + Mở vị trí chỉnh sửa dữ liệu + + + + Open Transferable Pipeline Cache + + + + + Remove + Gỡ Bỏ + + + + Remove Installed Update + + + + + Remove All Installed DLC + + + + + Remove Custom Configuration + + + + + Remove OpenGL Pipeline Cache + + + + + Remove Vulkan Pipeline Cache + + + + + Remove All Pipeline Caches + + + + + Remove All Installed Contents + + + + + + Dump RomFS + Kết xuất RomFS + + + + Dump RomFS to SDMC + + + + + Copy Title ID to Clipboard + Sao chép ID tiêu đề vào bộ nhớ tạm + + + + Navigate to GameDB entry + Điều hướng đến mục cơ sở dữ liệu trò chơi + + + + Properties + Thuộc tính + + + + Scan Subfolders + + + + + Remove Game Directory + + + + + ▲ Move Up + + + + + ▼ Move Down + + + + + Open Directory Location + + + + + Clear + Bỏ trống + + + + GameListItemCompat + + + Perfect + Tốt nhất + + + + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without +any workarounds needed. + Game chạy rất tốt, không lỗi về âm thanh và đồ hoạ, mọi chức năng của game được thử thì hoạt động như dự kiến mà không cần +bất kì tinh chỉnh nào. + + + + Great + Tốt + + + + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some +workarounds. + Có thể chơi từ đầu đến cuối nhưng vẫn có một số lỗi nhỏ về đồ họa hoặc âm thanh. Có thể sẽ cần tới một vài tinh chỉnh nào đó. + + + + Okay + Tạm ổn + + + + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with +workarounds. + Game chạy nhưng với rất nhiều lỗi đồ hoạ và âm thanh, tuy nhiên có thể chơi từ đầu đến cuối với +một số tinh chỉnh. + + + + Bad + Không tốt + + + + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches +even with workarounds. + Game chạy được, tuy nhiên với nhiều lỗi về đồ hoạ và âm thanh. Không thể tiếp tục ở một số khu vực trong game kể cả với tinh chỉnh. + + + + Intro/Menu + Phần mở đầu/Menu + + + + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start +Screen. + Hoàn toàn không thể chơi được do có nhiều lỗi đồ họa hoặc âm thanh. Không thể chơi tiếp sau khi bấm nút bắt đầu trò chơi. + + + + Won't Boot + Không khởi động + + + + The game crashes when attempting to startup. + Trò chơi sẽ thoát đột ngột khi khởi động. + + + + Not Tested + Chưa ai thử + + + + The game has not yet been tested. + Trò chơi này chưa có ai thử cả. + + + + GameListPlaceholder + + + Double-click to add a new folder to the game list + + + + + GameListSearchField + + + %1 of %n result(s) + + + + + Filter: + Bộ lọc: + + + + Enter pattern to filter + Nhập khuôn để lọc + + + + InstallDialog + + + Please confirm these are the files you wish to install. + Xin hãy xác nhận đây là những tệp tin bạn muốn cài. + + + + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. + Cài đặt một tệp tin cập nhật hoặc DLC mới sẽ thay thế những tệp cũ đã cài trước đó. + + + + Install + Cài đặt + + + + Install Files to NAND + + + + + LimitableInputDialog + + + The text can't contain any of the following characters: +%1 + + + + + LoadingScreen + + + Loading Shaders 387 / 1628 + + + + + Loading Shaders %v out of %m + + + + + Estimated Time 5m 4s + + + + + Loading... + Đang tải... + + + + Loading Shaders %1 / %2 + Đang nạp shader %1 / %2 + + + + Launching... + Đang mở... + + + + Estimated Time %1 + Ước tính thời gian %1 + + + + MainWindow + + + yuzu + yuzu + + + + &File + &Tệp + + + + &Recent Files + + + + + &Emulation + &Giả lập + + + + &View + &Xem + + + + &Reset Window Size + + + + + &Debugging + + + + + Reset Window Size to &720p + + + + + Reset Window Size to 720p + + + + + Reset Window Size to &900p + + + + + Reset Window Size to 900p + + + + + Reset Window Size to &1080p + + + + + Reset Window Size to 1080p + + + + + &Tools + + + + + &TAS + + + + + &Help + &Trợ giúp + + + + &Install Files to NAND... + + + + + L&oad File... + + + + + Load &Folder... + + + + + E&xit + Th&oát + + + + &Pause + &Tạm dừng + + + + &Stop + &Dừng + + + + &Reinitialize keys... + + + + + &About yuzu + + + + + Single &Window Mode + + + + + Con&figure... + + + + + Display D&ock Widget Headers + + + + + Show &Filter Bar + + + + + Show &Status Bar + + + + + Show Status Bar + Hiển thị thanh trạng thái + + + + F&ullscreen + + + + + &Restart + + + + + Load/Remove &Amiibo... + + + + + &Report Compatibility + + + + + Open &Mods Page + + + + + Open &Quickstart Guide + + + + + &FAQ + + + + + Open &yuzu Folder + + + + + &Capture Screenshot + + + + + &Configure TAS... + + + + + Configure C&urrent Game... + + + + + &Start + &Bắt đầu + + + + &Reset + + + + + R&ecord + + + + + MicroProfileDialog + + + &MicroProfile + + + + + OverlayDialog + + + Dialog + + + + + + Cancel + Hủy bỏ + + + + + OK + OK + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + + PlayerControlPreview + + + START/PAUSE + + + + + QObject + + + Installed SD Titles + + + + + Installed NAND Titles + + + + + System Titles + + + + + Add New Game Directory + + + + + Favorites + + + + + + Shift + Shift + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + Alt + Alt + + + + + + [not set] + [chưa đặt nút] + + + + Hat %1 %2 + Mũ %1 %2 + + + + + + + + Axis %1%2 + Trục %1%2 + + + + Button %1 + Nút %1 + + + + + + + [unknown] + [không xác định] + + + + Left + Trái + + + + Right + Phải + + + + Down + Xuống + + + + Up + Lên + + + + Z + Z + + + + R + R + + + + L + L + + + + A + A + + + + B + B + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Start + Bắt đầu + + + + L1 + + + + + L2 + + + + + L3 + + + + + R1 + + + + + R2 + + + + + R3 + + + + + Circle + + + + + Cross + + + + + Square + + + + + Triangle + + + + + Share + + + + + Options + + + + + Home + Home + + + + Touch + Cảm Ứng + + + + Wheel + Indicates the mouse wheel + + + + + Backward + + + + + Forward + + + + + Task + + + + + Extra + + + + + [undefined] + + + + + %1%2%3 + + + + + [invalid] + + + + + + %1%2Hat %3 + + + + + + + %1%2Axis %3 + + + + + %1%2Axis %3,%4,%5 + + + + + %1%2Motion %3 + + + + + + %1%2Button %3 + + + + + [unused] + [không sử dụng] + + + + QtControllerSelectorDialog + + + Controller Applet + + + + + Supported Controller Types: + + + + + Players: + + + + + 1 - 8 + + + + + P4 + + + + + + + + + + + + + Pro Controller + Tay cầm Pro Controller + + + + + + + + + + + + Dual Joycons + Joycon đôi + + + + + + + + + + + + Left Joycon + Joycon Trái + + + + + + + + + + + + Right Joycon + Joycon Phải + + + + + + + + + + + Use Current Config + + + + + P2 + + + + + P1 + + + + + + Handheld + Cầm tay + + + + P3 + + + + + P7 + + + + + P8 + + + + + P5 + + + + + P6 + + + + + Console Mode + Console Mode + + + + Docked + Chế độ cắm TV + + + + Undocked + Chế độ cầm tay + + + + Vibration + Độ rung + + + + + Configure + Thiết lập + + + + Motion + + + + + Profiles + Hồ Sơ + + + + Create + + + + + Controllers + + + + + 1 + 1 + + + + 2 + 2 + + + + 4 + 4 + + + + 3 + 3 + + + + Connected + Đã kết nối + + + + 5 + 5 + + + + 7 + 7 + + + + 6 + 6 + + + + 8 + 8 + + + + GameCube Controller + Tay cầm GameCube + + + + Poke Ball Plus + + + + + NES Controller + + + + + SNES Controller + + + + + N64 Controller + + + + + Sega Genesis + + + + + QtErrorDisplay + + + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) + + + + + An error has occurred. +Please try again or contact the developer of the software. + + + + + An error occurred on %1 at %2. +Please try again or contact the developer of the software. + + + + + An error has occurred. + +%1 + +%2 + + + + + QtProfileSelectionDialog + + + %1 +%2 + %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) + %1 +%2 + + + + Select a user: + Chọn một người dùng: + + + + Users + Người Dùng + + + + Profile Selector + Chọn hồ sơ + + + + QtSoftwareKeyboardDialog + + + Software Keyboard + Phần mềm bàn phím + + + + Enter Text + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> + + + + + + OK + Chấp nhận + + + + Cancel + Hủy bỏ + + + + SequenceDialog + + + Enter a hotkey + + + + + WaitTreeCallstack + + + Call stack + Chùm cuộc gọi + + + + WaitTreeMutexInfo + + + waiting for mutex 0x%1 + chờ đợi loại trừ lẫn nhau 0x%1 + + + + has waiters: %1 + có chờ đợi: %1 + + + + owner handle: 0x%1 + chủ điều khiển: 0x%1 + + + + WaitTreeObjectList + + + waiting for all objects + chờ đợi toàn bộ đối tượng + + + + waiting for one of the following objects + chờ đợi một đối tượng đang theo dõi + + + + WaitTreeSynchronizationObject + + + [%1] %2 %3 + + + + + waited by no thread + chờ đợi bởi vì không có luồng + + + + WaitTreeThread + + + runnable + + + + + paused + tạm dừng + + + + sleeping + ngủ + + + + waiting for IPC reply + đang đợi IPC phản hồi + + + + waiting for objects + đang đợi đối tượng + + + + waiting for condition variable + + + + + waiting for address arbiter + chờ đợi địa chỉ người đứng giữa + + + + waiting for suspend resume + + + + + waiting + + + + + initialized + + + + + terminated + + + + + unknown + + + + + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + PC = 0x%1 LR = 0x%2 + + + + ideal + + + + + core %1 + lõi %1 + + + + processor = %1 + bộ xử lý = %1 + + + + ideal core = %1 + lõi lý tưởng = %1 + + + + affinity mask = %1 + che đậy tánh giống nhau = %1 + + + + thread id = %1 + id luồng = %1 + + + + priority = %1(current) / %2(normal) + quyền ưu tiên = %1(hiện tại) / %2(bình thường) + + + + last running ticks = %1 + các tick chạy cuối cùng = %1 + + + + not waiting for mutex + không đợi mutex + + + + WaitTreeThreadList + + + waited by thread + đợi vì luồng + + + + WaitTreeWidget + + + &Wait Tree + + + + \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3