diff options
-rw-r--r-- | gamefiles/TEXT/spanish.gxt | bin | 237250 -> 236540 bytes | |||
-rw-r--r-- | utils/gxt/spanish.txt | 8697 |
2 files changed, 3681 insertions, 5016 deletions
diff --git a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt Binary files differindex 9234eec9..2adca165 100644 --- a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt +++ b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt index 77bc957c..db38d036 100644 --- a/utils/gxt/spanish.txt +++ b/utils/gxt/spanish.txt @@ -8,10 +8,6 @@ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF [DEFNAM] Claude---------------------- -{ ============================================================================== } -{ ================= IN-MISSION WARNING MESSAGES FOR THE PLAYER ================= } -{ ============================================================================== } - [IN_VEH] ~g~¡Oye! ¡Vuelve al vehículo! @@ -48,19 +44,6 @@ Claude---------------------- [HEY9] ~g~¿Quieres que corra la voz por las calles? ¡Ve a ver al contacto! -[AWAY] -~r~¡Se ha pirado de aquí! - -[AWAY2] -~r~Se ha escapado. - -{ ========================================================================================== } -{ ================= HELP TEXTS (SEEN IN THE TOP LEFT CORNER OF THE SCREEN) ================= } -{ ========================================================================================== } - -[HELP1] -Detente en el centro de la señal azul. - [HELP2_A] Pulsa el ~h~botón /~w~ mientras corres para ~h~esprintar~w~. @@ -97,270 +80,116 @@ Pulsa y mantén el~h~ botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el f [HELP8_A] Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. -[HELP8_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. - [HELP9_A] Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar~w~ el fusil de francotirador. -[HELP9_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. - -[HELP9_C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. - [HELP10] Esta insignia indica que la policía va a por ti. [HELP11] Cuantas más insignias tengas, más peligroso te considerarán. -[HELP12] -Entra en la señal azul para comenzar una misión. - [HELP13] Algunas veces tendrás que usar caminos no mostrados en el radar. -[HELP14] -Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo. - -[HELP15] -Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~. - -{ WANTED SYSTEM TUTORIAL } - -[WANT_A] -Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~. - -[WANT_B] -Tu ~h~grado de peligrosidad asignado a tu búsqueda y captura~w~ está representado por la hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla. - -[WANT_C] -Ahora tienes un ~h~grado de búsqueda y captura~w~ de uno... - -[WANT_D] -dos... - -[WANT_E] -tres... - -[WANT_F] -A medida que tu ~h~grado de búsqueda y captura~w~ vaya aumentando, te verás acosado por cuerpos policiales con una mayor potencia de fuego. - -[WANT_G] -Cuando seas ~h~''trincado''~w~ serás llevado a la comisaría de policía más cercana. - -[WANT_H] -Los polis requisarán todas tus armas y algo de tu dinero como soborno. - -[WANT_I] -Habrás fracasado en cualquier misión que estuvieses llevando a cabo. - -[WANT_J] -A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de búsqueda y captura. - -[WANT_K] -Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~. - -[HEAL_A] -Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. - -[HEAL_B] -Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano. - -[HEAL_C] -Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte. - -[HEAL_E] -A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte. - -{ WEAPON CONTROLS TUTORIAL } - -[GUN_1A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma. - -[GUN_2A] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_2C] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_2D] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_3A] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. - -[GUN_3B] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. - -[GUN_4A] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. - -[GUN_4B] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. - -[GUN_5] -Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión. - -{ OTHER HINTS } - -[BOMB] -Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~. - -[SAVE1] -Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión. - -[SAVE2] -Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida. - -[AMMU] -Entra a la tienda Ammu-Nation para comprar armas. - -[BRIDGE1] -Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island. - -[TUNNEL] -Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island. - [TIMER] Esta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el temporizador llegue a cero. -[GARAGE] -Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando. - -[S_PROMP] -Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas. - -[S_PROM2] -Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida. - -[SPRAY] -Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares +[MISTY1] +~r~¡Misty está para el arrastre! -[SPRAY1] -Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis. +[OUT_VEH] +~g~¡Sal del vehículo! -[LOOK_A] -Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~. +[GARAGE] +Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando. -[CAM_A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. +[WANTED1] +~g~¡Despista a la poli! -[CAM_B] -Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. +[NODOORS] +~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos. -[HORN1] -Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. +[TRASH] +~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen! -[HORN2] -Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon. +[WRECKED] +~r~¡El vehículo está destrozado! -[HORN3] -Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon. +[HORN] +~g~Toca el claxon. [HORN4] Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. -[RADIO_A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. - -[RADIO_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. - -[RADIO_C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. - -[RADIO_D] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. - -[SIREN_1] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. - -[SIREN_2] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. - -[SIREN_3] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. - -[SIREN_4] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. - -[BOATIN1] -Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. - -[BOATIN3] -Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. - -[BOATIN2] -Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. +[NOMONEY] +~g~¡Necesitas más pasta! -[BOATIN4] -Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. +[OUTTIME] +~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! -[GREN_1] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[SPOTTED] +~r~¡Te siguen la pista! -[GREN_2] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[REWARD] +RECOMPENSA: $~1~ -[GREN_3] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[GAMEOVR] +FIN DE LA PARTIDA -[TUBE1] -Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island. +[Z] +Valor del eje Z: ~1~ -[TUBE2] -Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis. +[M_FAIL] +¡MISIÓN FRACASADA! -[TUBE_2] -Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~. +[M_PASS] +¡MISIÓN SUPERADA! $~1~ -[SPRAY_4] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. +[O_PASS] +¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO! -[SPRAY_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. +[O_FAIL] +¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO! -[L_TRN_1] -Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[DEAD] +¡LIQUIDADO! -[L_TRN_2] -Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[BUSTED] +¡TRINCADO! -[S_TRN_1] -Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[S_PROMP] +Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas. -[S_TRN_2] -Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[NUMBER] +~1~ -[RCHELP] -Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. +[SCORE] +~1~$ -[RCHELPA] -Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. +[LOADCAR] +CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR) -[DRIVE_A] -Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. +[CARSOFF] +Coches activados. -[DRIVE_B] -Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. +[CARS_ON] +Coches desactivados. -[CRUSH] -Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado. +[TEXTXYZ] +Escribiendo coordenadas al archivo... -[GARAGE1] -~g~Sal del vehículo y aléjate caminando. +[CHEATON] +Trucos ACTIVADOS -[PBOAT_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. +[CHEATOF] +Trucos DESACTIVADOS -[PBOAT_2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. +[UZI_IN] +¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! -{ ============================================================================================================================ } -{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT THE PLAYER HAS UNLOCKED WEAPONS AND ITEMS IN ITS HIDEOUT ================= } -{ ============================================================================================================================ } +[IMPORT1] +Sal y espera a tu vehículo. [PAGEB1] Pistola ya disponible en tu guarida. @@ -395,122 +224,47 @@ Lanzacohetes ya disponible en tu guarida. [PAGEB11] Lanzallamas ya disponible en tu guarida. -[PAGEB12] -Soborno policial ya disponible en tu guarida. - -[PAGEB13] -Salud ya disponible en tu guarida. - -[PAGEB14] -Adrenalina ya disponible en tu guarida. - -{ ==================================================================================================================== } -{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT GUNS HAVE BEEN UNLOCKED AT THE AMMU-NATION STORE ================= } -{ ==================================================================================================================== } - -[COLT_IN] -¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! - -[UZI_IN] -¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! - -{ ================================================================================================== } -{ ================= PAGER MESSAGES THAT APPEAR WHEN CERTAIN CAR SHOPS ARE UNLOCKED ================= } -{ ================================================================================================== } - -[IMPEXPP] -Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más. - -[VANHSTP] -¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland. - -[EMVHPUP] -Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland. - -{ =============================================================== } -{ ================= RAMPAGE SUBMISSIONS STRINGS ================= } -{ =============================================================== } - -[RAMPAGE] -¡MASACRE! - -[RAMP_P] -¡MASACRE COMPLETADA! - -[RAMP_F] -MASACRE FALLIDA - -[RAMP_A] -¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! - -{ Pager messages } - -[PAGE_00] -. - -[PAGE_01] -¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos! - -[PAGE_02] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_03] -¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos! - -[PAGE_04] -¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! - -[PAGE_05] -¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! - -[PAGE_06] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_07] -¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos! - -[PAGE_08] -¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! +[WANT_A] +Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~. -[PAGE_09] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[WANT_B] +Tu ~h~grado de peligrosidad asignado a tu búsqueda y captura~w~ está representado por la hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla. -[PAGE_10] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[WANT_C] +Ahora tienes un ~h~grado de búsqueda y captura~w~ de uno... -[PAGE_11] -¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! +[WANT_D] +dos... -[PAGE_12] -¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! +[WANT_E] +tres... -[PAGE_13] -¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! +[WANT_F] +A medida que tu ~h~grado de búsqueda y captura~w~ vaya aumentando, te verás acosado por cuerpos policiales con una mayor potencia de fuego. -[PAGE_14] -¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos! +[WANT_G] +Cuando seas ~h~''trincado''~w~ serás llevado a la comisaría de policía más cercana. -[PAGE_15] -¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos! +[WANT_H] +Los polis requisarán todas tus armas y algo de tu dinero como soborno. -[PAGE_16] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! +[WANT_I] +Habrás fracasado en cualquier misión que estuvieses llevando a cabo. -[PAGE_17] -¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos! +[WANT_J] +A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de búsqueda y captura. -[PAGE_18] -¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos! +[WANT_K] +Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~. -[PAGE_19] -¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos! +[HEAL_B] +Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano. -[PAGE_20] -¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos! +[HEAL_C] +Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte. -{ ======================================================== } -{ ================= PERCENTAGE BAR TEXTS ================= } -{ ======================================================== } +[HEAL_E] +A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte. [DAM] DAÑO: @@ -533,9 +287,23 @@ ESTADO DEL COCHE: [COLLECT] RECOGIDOS: -{ ================================================================================== } -{ ================= POSSIBLY MAP SCREEN INDICATIONS, MISSING IN PC ================= } -{ ================================================================================== } +[BOMB] +Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~. + +[SAVE1] +Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión. + +[SAVE2] +Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida. + +[AMMU] +Entra a la tienda Ammu-Nation para comprar armas. + +[BRIDGE1] +Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island. + +[TUNNEL] +Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island. [LUIGI] MISIONES DE LUIGI @@ -573,10 +341,6 @@ MISIONES DE JAMAICANOS [HOOD] MISIONES DE HOOD -{ =========================================================== } -{ ================= LIBERTY CITY AREA NAMES ================= } -{ =========================================================== } - [CITYZON] Liberty City @@ -679,453 +443,125 @@ Shoreside Vale [SUB_ZO3] Shoreside Vale -[TRAIN_1] -Estación Kurowski - -[TRAIN_2] -Estación Rothwell - -[TRAIN_3] -Estación Baillie - -[SUBWAY1] -Estación Portland - -[SUBWAY2] -Estación Rockford - -[SUBWAY3] -Estación Staunton sur - -[SUBWAY4] -Terminal Shoreside - -{ ================================================= } -{ ================= VEHICLE NAMES ================= } -{ ================================================= } - [CAR_1] Ambulancia -[AMBULAN] -Ambulancia - [CAR_2] Camión de bomberos -[FIRETRK] -Camión de bomberos - [CAR_3] Coche patrulla -[POLICAR] -Coche patrulla - [CAR_4] Enforcer -[ENFORCR] -Enforcer - [CAR_5] Barracks -[BARRCKS] -Barracks OL - [CAR_6] Rhino -[RHINO] -Rhino - [CAR_7] Coche del FBI -[FBICAR] -Coche del FBI - [CAR_8] Securicar -[SECURI] -Securicar - [CAR_9] Moonbeam -[MOONBM] -Moonbeam - [CAR_10] Coach -[COACH] -Coach - [CAR_11] Flatbed -[FLATBED] -Flatbed - [CAR_12] Linerunner -[LINERUN] -Linerunner - [CAR_13] Trashmaster -[TRASHM] -Trashmaster - [CAR_14] Patriot -[PATRIOT] -Patriot - [CAR_15] Mr. Whoopee -[WHOOPEE] -Mr. Whoopee - [CAR_16] Mule -[MULE] -Mule - [CAR_17] Yankee -[YANKEE] -Yankee - [CAR_18] Pony -[PONY] -Pony - [CAR_19] Bobcat -[BOBCAT] -Bobcat - [CAR_20] Rumpo -[RUMPO] -Rumpo - [CAR_21] Blista -[BLISTA] -Blista - [CAR_22] Dodo -[DODO] -Dodo - [CAR_23] Autobús -[BUS] -Autobús - [CAR_24] Sentinel -[SENTINL] -Sentinel - [CAR_25] Cheetah -[CHEETAH] -Cheetah - [CAR_26] Banshee -[BANSHEE] -Banshee - [CAR_27] Stinger -[STINGER] -Stinger - [CAR_28] Infernus -[INFERNS] -Infernus - [CAR_29] Esperanto -[ESPERAN] -Esperanto - [CAR_30] Kuruma -[KURUMA] -Kuruma - [CAR_31] Stretch -[STRETCH] -Stretch - [CAR_32] Perennial -[PEREN] -Perennial - [CAR_33] Landstalker -[LANDSTK] -Landstalker - [CAR_34] Mañana -[MANANA] -Mañana - [CAR_35] Idaho -[IDAHO] -Idaho - [CAR_36] Stallion -[STALION] -Stallion - [CAR_37] Taxi -[TAXI] -Taxi - [CAR_38] Cabbie -[CABBIE] -Cabbie - [CAR_39] Buggy -[BFINJC] -BF Injection - -[PREDATR] -Predator - -[TRAIN] -Tren - -[HELI] -Helicóptero - -[RCBANDT] -Bandit RC - -[BELLYUP] -Furgoneta de las Tríadas - -[MRWONGS] -Mr Wongs - -[MAFIACR] -Sentinel de la mafia - -[YARDICR] -Lobo jamaicano - -[YAKUZCR] -Stinger de la yakuza - -[DIABLCR] -Stallion de los Diablos - -[COLOMCR] -Cruiser del cártel - -[HOODSCR] -Rumpo XL de los hood - -[AEROPL] -Avioneta - -[SPEEDER] -Speeder - -[REEFER] -Reefer - -[PANLANT] -Panlantic - -[BORGNIN] -Borgnine - -[TOYZ] -TOYZ - -{ ======================================================= } -{ ================= RADIO STATION NAMES ================= } -{ ======================================================= } - -[FEA_FM0] -HEAD RADIO - -[HEAD] -Head Radio - -[FEA_FM1] -DOUBLE CLEF FM - -[DBL_CLF] -Double Clef FM - -[FEA_FM2] -K-JAH RADIO - -[K_JAH] -K-Jah Radio - -[FEA_FM3] -RISE FM - -[RISE] -Rise FM - -[FEA_FM4] -LIPS 106 - -[LIPS] -Lips 106 - -[FEA_FM5] -GAME FM - -[GAM_FM] -Game Radio FM - -[FEA_FM6] -MSX FM - -[MSX_FM] -MSX FM - -[FEA_FM7] -FLASHBACK 95.6 - -[FLASHB] -Flashback 95.6 - -[FEA_FM8] -CHATTERBOX FM - -[CHAT] -Chatterbox FM - -{ ============================================================================================================== } -{ ================= STRINGS RELATED TO GARAGES (BOMB SHOP, SPRAY SHOP, IMPORT/EXPORT, CRUSHER) ================= } -{ ============================================================================================================== } - -[GA_1] -¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! - -[GA_1A] -Vuelve cuando no estés tan ocupado... - -[GA_2] -He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá! - -[GA_3] -¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares! - -[GA_4] -Una bomba de coche vale 1.000 dólares. - -[GA_5] -Tu coche ya tiene una bomba instalada. - -[GA_6] -Apárcalo, prepáralo pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! - -[GA_6B] -¡Apárcalo, prepáralo tocando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! - -[GA_7] -Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. - -[GA_7B] -Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. - -[GA_8] -Utiliza el detonador para activar la bomba. - -[GA_9] -Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales. - -[GA_10] -Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares. - -[GA_11] -Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada! - -[GA_12] -Bomba armada - -[GA_13] -Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa. - -[GA_14] -Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito. - -[GA_15] -Espero que te guste el nuevo color. - -[GA_16] -Esta mano de pintura es gratuita. - -[GA_19] -No nos interesa ese modelo. - -[GA_20] -Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato. - -[GA_21] -No puedes guardar más coches en este garaje. - -[CR_1] -La grúa no puede levantar este vehículo. - -{ ============================================================================================ } -{ ================= MESSAGES TO INDICATE THAT MISSIONS ARE NOT YET AVAILABLE ================= } -{ ============================================================================================ } +[LUIGIS] +Club de Luigi [GOAWAY] ~g~¡Ya estás en una misión! @@ -1169,71 +605,36 @@ La grúa no puede levantar este vehículo. [WRONGT3] ~g~Vuelve entre las 15:00 y las 00:00 para buscar trabajo. -{ ============================================================================ } -{ ================= SUBTITLES FOR THE AMMU-NATION SHOP CLERK ================= } -{ ============================================================================ } - -[AMMU_A] -Luigi dijo que necesitabas una pipa... - -[AMMU_B] -Joey me pidió que te armáramos... - -[AMMU_C] -Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio. - -[AMMU_D] -Tengo todo lo necesario para defender tu casa. +[GUN_1A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma. -[AMMU_E] -¿También quieres una licencia? +[GUN_2A] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[AMMU_F] -No necesito tu documentación, pareces de fiar. +[GUN_2C] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ =============================================== SIDE MISSION STRINGS =============================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } +[GUN_2D] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -{ ==================================================================== } -{ ================= TAXI/CABBIE SIDE MISSION STRINGS ================= } -{ ==================================================================== } +[GUN_3A] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. -[TAXI_M] -'TAXISTA' +[GUN_3B] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. -[TSCORE2] -$~1~ +[GUN_4A] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. -[IN_ROW] -¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~ +[GUN_4B] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. -[TAXIH1] -Para cerca de un peatón señalado para recogerlo, luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo. +[GUN_5] +Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión. [TAXI1] ~g~Busca un cliente. -[TAXI2] -~r~¡Se te acabó el tiempo! - -[TAXI3] -~r~¡Tu pasajero ha salido corriendo! - -[TAXI4] -¡Carrera terminada! - -[TAXI5] -¡VIAJE RÁPIDO! - -[TAXI6] -Misión de taxi terminada - -[TAXI7] -~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. - [FARE1] ~g~Ve al ~w~club Sex Kitten Meeouch ~g~en el barrio rojo. @@ -1264,9 +665,6 @@ Misión de taxi terminada [FARE10] ~g~Ve a ~w~Punk Noodles ~g~en Chinatown. -[FARE11] -~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton. - [FARE12] ~g~Ve al ~w~estadio de fútbol ~g~en Aspatria. @@ -1300,9 +698,6 @@ Misión de taxi terminada [FARE22] ~g~Ve a la ~w~presa Cochrane~g~. -[FARE23] -~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane. - [FARE24] ~g~Ve al ~w~hospital ~g~de Pike Creek. @@ -1315,22 +710,18 @@ Misión de taxi terminada [NEW_TAX] ¡MÁS GRANDES! ¡MÁS RÁPIDO! ¡MÁS DUROS! Los nuevos taxis Borgnine abren su negocio en Harwood. ¡Llame hoy al 555-BORGNINE! +[TSCORE2] +$~1~ + +[IN_ROW] +¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~ + [TTUTOR] Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. [TTUTOR2] Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. -{ ============================================================================= } -{ ================= AMBULANCE/PARAMEDIC SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================= } - -[AMBUL_M] -'SANITARIO' - -[A_SAVES] -GENTE SALVADA: ~1~ - [ATUTOR2] ~g~Conduce a los pacientes hasta el hospital con mucho cuidado. Cada golpe reducirá sus posibilidades de supervivencia. @@ -1343,49 +734,6 @@ GENTE SALVADA: ~1~ [A_RANGE] ~g~La radio de la ambulancia está fuera de cobertura, ¡acércate a un hospital! -[A_COMP1] -¡Misiones de sanitario completadas! - -[A_CANC] -~r~¡Misión de sanitario cancelada! - -[A_COMP3] -¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr! - -[ATUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. - -[ATUTOR3] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. - -[ALEVEL] -Nivel de misión de sanitario: ~1~ - -[A_FAIL1] -Misión de sanitario terminada. - -[A_FAIL2] -~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente! - -[A_FAIL3] -~r~¡El paciente está muerto! - -[A_PASS] -¡Rescatado! - -[A_COMP2] -¡Nunca te cansarás! - -{ ============================================================================ } -{ ================= FIRE TRUCK/FIREMEN SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================ } - -[FIRE_M] -'BOMBERO' - -[F_EXTIN] -INCENDIOS: - [FTUTOR] Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos. @@ -1395,280 +743,17 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misi [F_PASS1] ¡Fuego apagado! -[F_FAIL1] -¡Misión del camión de bomberos terminada! - -[F_CANC] -~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada! - [F_RANGE] ~g~La radio del camión de bomberos está fuera de cobertura, ¡acércate a una estación de bomberos! -[F_FAIL2] -~r~¡Llegas demasiado tarde! - -[F_START] -~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego. - -{ ============================================================================== } -{ ================= POLICE CAR/VIGILANTE SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================== } - -[COP_M] -'JUSTICIERO' - -[C_KILLS] -CRIMINALES ABATIDOS: ~1~ - -[LEGAL] -~g~¡Elimina la amenaza criminal! - [C_BREIF] ~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~. [C_RANGE] ~g~La radio de la policía está fuera de cobertura, ¡acércate a una comisaría! -[C_PASS] -¡AMENAZA ELIMINADA! - -[CTUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. - -[CTUTOR2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. - -[COPCART] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión. - -[C_FAIL] -¡Misión de justiciero terminada! - -[C_CANC] -~r~¡Misión de justiciero cancelada! - -[C_ESCP] -~r~¡El sospechoso ha escapado! - -[C_TIME] -~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado! - -[C_VIGIL] -¡PREMIO POR JUSTICIERO! - -{ ======================================================================== } -{ ================= CHECKPOINT RUN SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ======================================================================== } - -[T4X4_1] -'PATIO DE RECREO' - -[T4X4_1A] -~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[T4X4_1B] -¡~1~ de 15! - -[T4X4_1C] -~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales. - -[T4X4_2] -'UN PASEO POR EL PARQUE' - -[T4X4_2A] -~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[T4X4_2B] -¡~1~ de 12! - -[T4X4_2C] -~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales. - -[T4X4_3] -'¡AGARRADO!' - -[T4X4_3A] -~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[T4X4_3B] -~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales. - -[T4X4_3C] -¡~1~ de 20! - -[MM_1] -'CAOS EN EL APARCAMIENTO' - -[MM_1_A] -~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[MM_1_B] -¡~1~ de 20! - -[MM_1_C] -~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE. - -[T4X4_F] -~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti? - -{ ============================================================================ } -{ ================= RC CAR DESTRUCTION SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================ } - -[RC1] -'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS' - -[RC2] -'LA MASACRE DE LA MAFIA' - -[RC3] -'CALAMIDAD EN EL CASINO' - -[RC4] -'EXTERMINIO DE RUMPOS' - -[RC_1] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas! - -[RC_2] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas! - -[RC_3] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas! - -[RC_4] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas! - -[RC_5] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas! - -[RC_6] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas! - -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ ================================================ MAIN STORY STRINGS ================================================ } -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } - -{ ================================================== } -{ ================= OPENING SCENES ================= } -{ ================================================== } - -{ Catalina, colombiana } - -[BETRA_A] -Lo siento, cariño. - -[BETRA_B] -Soy una chica ambiciosa, ¿y tú? - -[BETRA_C] -Un Don Nadie. - -{ Newspaper clip. Only PAPER1 is used } - -[PAPER1] -CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME. - -[PAPER2] -¡DIEZ AÑOS POR AMOR! - -[PAPER3] -* - -{ Cutscene where the Colombians kidnap the Old Oriental Gentlemen. Claude and 8-Ball escape from the van. } - -{ Libery City News broadcaster } - -[JAILB_V] -Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada. - -[JAILB_A] -La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias - -[JAILB_B] -de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana. - -[JAILB_C] -No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy - -[JAILB_D] -y ningún grupo ha reconocido la autoría. - -[JAILB_E] -El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana - -[JAILB_F] -para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty. - -[JAILB_G] -El ataque se produjo en el puente Callahan, - -[JAILB_H] -dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado. - -[JAILB_I] -Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión - -[JAILB_J] -posterior al ataque inicial. - -[JAILB_W] -Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales, - -[JAILB_K] -ya que la identificación de los prófugos se complicó - -[JAILB_L] -cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía. - -[JAILB_O] -Con el retraso del proyecto del túnel Porter, - -[JAILB_P] -este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad. - -[JAILB_M] -* - -[JAILB_N] -* - -[JAILB_X] -En una declaración realizada hoy previamente, - -{ Colombian thug } - -[JAILB_Q] -¡Vamos! - -[JAILB_R] -¡Señor pendejo! - -[JAILB_S] -No nos importará matarte. - -{ Police officer } - -[JAILB_T] -Os vais a arrepentir. - -{ Colombian thug } - -[JAILB_U] -Bien, bien, piérdete. - -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: GIVE ME LIBERTY (NO OWNER) ================= } -{ ======================================================================= } - -{ TITLE } - -[EBAL] -'DAME LIBERTAD' - -{ 8-Ball } +[DODO_FT] +¡Volaste durante ~1~ segundos! [EBAL_A] Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos, @@ -1676,8 +761,6 @@ Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos, [EBAL_A1] pero mis manos están destrozadas, así que conduce tú, hermano. -{ Mission instructions } - [EBAL_1] Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo. @@ -1690,52 +773,20 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de [EBAL_3] Este es el ~h~radar~w~. Utilízalo para recorrer la ciudad: ¡sigue el ~h~punto~w~ en el ~h~radar~w~ para encontrar el escondite! -{ 8-Ball } - -[EBAL_B] -Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa! - -{ 8-Ball } - [EBAL_D] Conozco a un tipo con contactos, se llama Luigi. [EBAL_D1] Somos viejos amigos, así que podremos buscarte curro. Vamos a verlo. -{ 8-Ball } - [EBAL_E] Venga, vamos a pasarnos por allí y te presentaré. -{ 8-Ball } - -[EBAL_G] -Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio. - -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: LUIGI'S GIRLS (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[LM1] -'LAS CHICAS DE LUIGI' - -{ Premission cutscene } - -{ 8-Ball } - -[EBAL_H] -Espera, tío, que voy a hablar con Luigi. - -{ Mick (unused) } +{ UNUSED } [EBAL_I] El jefe os recibirá enseguida... -{ Luigi } - [EBAL_J] 8-Ball que ocuparse de una cosa arriba. @@ -1745,22 +796,9 @@ Quizá puedas hacerme un favor. [EBAL_L] Una de mis chicas necesita que la lleven, así que consigue un coche, recoge a Misty en la clínica y luego tráela aquí. -[EBAL_M] -¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas! - [EBAL_N] ¡Así que no quites las manos del volante! -[EBAL_O] -Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo! - -{ Misty } - -[LM1_9] -Hola, soy Misty. - -{ Mission instructions } - [EBAL_4] ~r~¡8-Ball ha muerto! @@ -1770,6 +808,18 @@ Hola, soy Misty. [EBAL_6] ~g~¡Recoge a Misty! +[LM1] +'LAS CHICAS DE LUIGI' + +[LM2] +'NO DROGUES A MI ZORRA' + +[LM3] +'LLEVA A MISTY POR MÍ' + +[LM5] +'EL BAILE DE LA POLICÍA' + [LM1_2] ~g~Lleva a Misty al club de Luigi. @@ -1779,41 +829,12 @@ Hola, soy Misty. [LM1_6] ~g~¡Vuelve al coche! -[MISTY1] -~r~¡Misty está para el arrastre! - [LM1_7] Detén el vehículo junto a Misty y déjala subir. -{ Post-mission instructions } - [LM1_8] Puedes ir a ver a Luigi y buscar más trabajo o darte un paseo por Liberty City. -[LM1_8A] -Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi... - -{ ====================================================================================== } -{ ================= MISSION: DON'T SPANK MA BITCH UP (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ====================================================================================== } - -{ TITLE } - -[LM2] -'NO DROGUES A MI ZORRA' - -{ Premission cutscene } - -{ Mick } - -[LM2_C] -Luigi dijo que... que te diera esto... - -[LM2_D] -toma, toma, para ti. - -{ Luigi (letter) } - [LM2_A] Hay una nueva droga en la ciudad llamada SPANK. @@ -1823,14 +844,9 @@ Algún listillo ha estado dando esta basura a mis chicas en el puerto de Portlan [LM2_B] ¡Ve y dale con un bate de béisbol en su cara! -[LM2_F] -Luego coge su coche y repíntalo. - [LM2_G] ¡Quiero una compensación por este insulto! -{ Mission instructions } - [LM2_1] ~g~Coge su coche y haz que cambien su pintura. @@ -1849,19 +865,6 @@ Luego coge su coche y repíntalo. [LM2_4] ~g~¡Vuelve a pintar el coche! -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: DRIVE MISTY FOR ME (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ================================================================================= } - -{ TITLE } - -[LM3] -'LLEVA A MISTY POR MÍ' - -{ Premission cutscene } - -{ Luigi } - [LM3_A] Hola, tengo que hablar contigo... Bueno, Mick, ya hablaremos. @@ -1880,14 +883,9 @@ pero cuidado, ese es territorio de los Diablos. [LM3_F] Luego llévala rapidito hasta su taller en Trenton, -[LM3_G] -que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro... - [LM3_H] ¡así que estate pendiente del camino y no de Misty! -{ Mission instructions } - [LM3_1D] Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que estás aquí. @@ -1897,68 +895,14 @@ Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que es [LM3_4] ~g~¡Recoge a Misty! -[LM3_10] -~g~¡Consigue un vehículo! - -[LM3_11] -~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo! - -[LM3_1A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. - -[LM3_1B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. - -[LM3_1C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. - -{ Misty } - [LM3_5] Ahora trabajas para Luigi, ¿no? ¡Ya era hora de que tuviese un conductor de confianza! -{ Postmission cutscene } - -{ Misty } - -[LM3_6] -¡Joey...! - -[LM3_6A] -¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez? - -{ Joey } - [LM3_7] Estaré contigo en un minuto, bujía mía. -[LM3_8] -Hola, soy Joey. - -[LM3_9] -Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde, - -[LM3_9A] -que tendré trabajo para ti. - -[LM3_9B] -¿De acuerdo? - -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: PUMP-ACTION PIMP (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ =============================================================================== } - -{ TITLE } - -[LM4] -'UN CHULO Y SU ESCOPETA' - -{ Premission cutscene } - -{ Luigi } - -[LM4_A] -Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio. +[LM3_10] +~g~¡Consigue un vehículo! [LM4_B] Ve y resuélvelo de mi parte. @@ -1966,20 +910,6 @@ Ve y resuélvelo de mi parte. [LM4_C] Si necesitas un arma, ve a la puerta trasera de la tienda Ammu-Nation que está enfrente del metro. - -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: THE FUZZ BALL (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[LM5] -'EL BAILE DE LA POLICÍA' - -{ Premission cutscene } - -{ Luigi } - [LM5_A] El baile de la policía se está celebrando en la sala Clásica, cerca del puente, @@ -1992,11 +922,6 @@ Tengo chicas haciendo la calles. [LM5_D] Llévalas al baile, sacarán una buena tajada. -[LM5_E] -Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. - -{ Mission instructions } - [LM5_1] ~g~¡Tienes a las chicas tan embutidas que les van a salir moratones! ~g~Primero deja a las que llevas y luego ve a por más. @@ -2012,64 +937,17 @@ Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. [LM5_5] ~g~¡Lleva a las chicas al baile de la policía! -[LM5_7] -~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento! - [LM5_8] ~g~Chicas trabajando en el baile: ~1~ -[LM5_9] -CHICAS: - -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: MIKE LIPS LAST LUNCH (JOEY LEONE) ================= } -{ ============================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM1] -'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' ' - -{ Premission cutscene } - -{ Misty } - -[JM1_A] -Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter? - -{ Joey } - -[JM1_B] -Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar. - -[JM1_C] -Tengo un trabajito para ti, colega. - -[JM1_D] -Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo - -[JM1_E] -y hay que enseñarles respeto. - -[JM1_F] -Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's, - -[JM1_G] -así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood. - -[JM1_H] -Conoces a 8-Ball, ¿verdad? - -[JM1_I] -En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste. - -[JM1_J] -Luego salte y disfruta del espectáculo. +[JM2] +'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO''' -[JM1_K] -Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. +[JM4] +'EL CHÓFER DE CIPRIANI' -{ Mission instructions } +[JM5] +'FIAMBRE EN EL MALETERO' [JM1_1] ~g~Lleva el coche de Forelli al taller que tiene 8-Ball al norte, tras Easy Credit Autos. @@ -2089,11 +967,6 @@ Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. [JM1_6] ~g~Vuelve a aparcar el coche en el sitio correcto. -[JM1_7] -~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta! - -{ 8-Ball's messages, not voiced } - [JM1_8A] ~y~¡Ey, pero si es mi colega! @@ -2103,56 +976,24 @@ Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. [JM1_8C] ~y~Ten, tu primer coche es gratis, pero los siguientes te los cobraré. -{ ===================================================================================== } -{ ================= MISSION: FAREWELL 'CHUNKY' LEE CHONG (JOEY LEONE) ================= } -{ ===================================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM2] -'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO''' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM2_A] Lee Chong ''el Gordo'' está traficando SPANK para una nueva banda de Colombia... o Colorado... O como se llame. [JM2_B] No me acuerdo. El caso es que no importa. -[JM2_C] -Tiene un puesto de fideos en Chinatown. - [JM2_D] Ese cabrito ha vendido su último fideo. [JM2_E] ¡Lo quiero muerto! -[JM2_F] -Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro. - [JM2_G] Búscate un nueve, queda claro, ¿no? [JM2_H] Y recuerda, ve con ojo en Chinatown: es territorio de las Tríadas. -{ =================================================================== } -{ ================= MISSION: VAN HEIST (JOEY LEONE) ================= } -{ =================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM3] -'EL ROBO DE LA FURGONETA' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM3_A] Vamos a asaltar un furgón blindado. @@ -2171,30 +1012,12 @@ Luego llévalo al almacén de los muelles y mis chicos se encargarán desde ahí [JM3_F] El furgón no estará fuera todo el día, así que no pierdas el tiempo. -{ Mission instructions } - [JM3_1] ~g~Lleva el furgón al almacén. [JM3_2] ~g~Carga contra la furgoneta hasta que su daño esté por debajo del 70 por ciento. -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: CIPRIANI'S CHAUFFEUR (JOEY LEONE) ================= } -{ ============================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM4] -'EL CHÓFER DE CIPRIANI' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - -[JM4_A] -Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes? - [JM4_B] ¡Ah, aquí está el tío que te decía! @@ -2204,74 +1027,32 @@ Bueno, este no es italiano ni tampoco mecánico, pero sabe arreglar cosas. [JM4_D] Este es el capo de papá, Toni Cipriani. -{ Toni } - [JM4_E] Sí, soy Toni Cipriani. -{ Joey } - [JM4_F] Llévale al restaurante de Mamma en Saint Mark's, ¿va? [JM4_G] Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí más tarde, ¿estamos? -{ Mission instructions } - -[JM4_7] -~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma. - -[JM4_8] -~r~¡Han liquidado a Toni! - -{ Toni, cutscene right after the premission one } - -[JM4_10] -Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme. - -[JM4_11] -Las lavanderas no están pagando por su protección. - -[JM4_12] -Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra. - -[JM4_13] -Así que con cuidado, ¿vale? - -{ Toni, when bumping the car } - -[JM4_6] -¡Mi coche! Dije que con cuidado. - -{ Toni, when reaching the laundry } - [JM4_2] ¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Esta no es una visita social. [JM4_3] ¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico! -{ Toni, after escaping and finishing the mission } - [JM4_4] Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO! -[JM4_5] -Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre! - -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: DEAD SKUNK IN THE TRUNK (JOEY LEONE) ================= } -{ ================================================================================= } - -{ TITLE } - -[JM5] -'FIAMBRE EN EL MALETERO' +[JM4_6] +¡Mi coche! Dije que con cuidado. -{ Premission cutscene } +[JM4_7] +~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma. -{ Joey } +[JM4_8] +~r~¡Han liquidado a Toni! [JM5_A] Guapo, muy guapo... @@ -2279,36 +1060,18 @@ Guapo, muy guapo... [JM5_B] ¡Justo te estaba buscando! -[JM5_C] -Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point. - [JM5_D] Uno de los Forelli se las daba de mafioso y se llevó su merecido. [JM5_E] Lleva el cuerpo a la trituradora en Harwood, ¿vale? -{ Mission instructions } - [JM5_1] ~g~¡Llévalo a la trituradora! [JM5_2] ~g~¡Son los hermanos Forelli! -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: THE GETAWAY (JOEY LEONE) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM6] -'LA HUIDA' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM6_A] Vaya cochazo, ¿eh? @@ -2324,11 +1087,6 @@ Di mi palabra de que eras su hombre, así que no la cagues. [JM6_E] Llévales al banco antes de las cinco en punto, ni un minuto después. -{ Thief's dialogues } - -[JM6_1] -Llévanos al banco de la avenida principal. - [JM6_2] Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida. @@ -2338,1891 +1096,2038 @@ Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida. [JM6_4] ¡Líbrate de la poli y llévanos a la casa franca! -{ Mission instructions } - -[JM6_5] -~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota! - [JM6_6] ~g~¡Busca un vehículo menos llamativo! [JM6_7] ~g~¡Necesitas a los 3 para robar el banco! -[JM6_8] -~r~¡Has perdido a todos los ladrones! - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: THE CROOK (MARTY CHONKS) ================= } -{ ===================================================================== } +[TM1] +'SACANDO LA COLADA' -{ TITLE } +[TM2] +'LA ENTREGA' -[MEA1] -'EL CRIMINAL' +[TM3] +'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN' -{ Pager message to indicate Chonks' missions are activated } +[TM4] +'TRÍADAS Y TRIBULACIONES' -[MEAT1_A] -Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar. +[TM5] +'LLUVIA DE PECES' -{ Premission cutscene } +[TONI_P] +¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni -{ Marty } +[TM1_A] +Siéntate, chico, siéntate de una vez. -[MEA1_B] -Me llamo Chonks, Marty Chonks. +[TM1_B] +La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh? -[MEA1_C] -Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. +[TM1_C] +¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo? -[MEA1_D] -Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? +[TM1_D] +¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro! -[MEA1_E] -He quedado con el director de mi banco. +[TM1_E] +¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos! -[MEA1_F] -Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada. +[TM1_F] +Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia. -[MEA1_G] -Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta. +[TM1_G] +Lo siento, mamá. Sí, mamá. -[MEA1_H] -¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre! +[TM1_H] +Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería -{ Mission instructions } +[TM1_I] +y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino. -[MEA1_B3] -~g~Reúnete con el director del banco. +[TM1_J] +8-Ball te dará lo que necesites. -[MEA1_B6] -~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá. +[TM2_A] +Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo... -[MEA1_1] -~r~¡El director del banco está muerto! +[TM2_AA] +Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa. -[MEA1_2] -~r~¡Te dijeron que trituraras el coche! +[TM2_B] +La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico! -[MEA1_3] -~g~¡Sal del coche! +[TM2_C] +Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas. -[MEA1_4] -~r~¡Has abandonado al director del banco! +[TM2_D] +Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes. -[MEA1_B5] -UNUSED +[TM2_E] +¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani! -{ Bank Manager, when picking him up } +[TM2_1] +~g~¡Lleva el dinero a Toni! -[MEA1_B4] -Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo. +[TM2_2] +~g~¡Los dejaste tiesos a todos! -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: THE THIEVES (MARTY CHONKS) ================= } -{ ======================================================================= } +[TM3_MA] +¡No sé dónde está! -{ TITLE } +[TM3_MB] +Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace. -[MEA2] -'LOS LADRONES' +[TM3_MC] +Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente... -{ Premission cutscene } +[TM3_A] +Don Salvatore ha convocado una reunión. -{ Marty } +[TM3_B] +Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller. -[MEA2_A] -Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso +[TM3_C] +Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme, -[MEA2_B] -y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora. +[TM3_D] +y nos iremos todos juntos a la casa del jefe. -[MEA2_C] -Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme +[TM3_E] +Los de las Tríadas no saben cuándo parar... -[MEA2_D] -si no les doy una parte. +[TM3_F] +Si quieren guerra, la tendrán. -[MEA2_E] -¿Te lo puedes creer? +[TM3_G] +Ponte en marcha. -[MEA2_F] -He dejado un coche dentro de la fábrica. +[TM3_1] +~g~Ve al taller de Joey a por la limusina. -[MEA2_G] -Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo. +[TM3_2] +~g~Recoge a Luigi. -[MEA2_H] -Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty. +[TM3_3] +~g~Ahora recoge a Toni. -{ Mission instructions } +[TM3_4] +~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore. -[MEA2_B3] -~g~Reúnete con los ladrones. +[TM3_5] +~y~¡Es una emboscada de las Tríadas! -[MEA2_B4] -~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n'Dog. +[TM4_B] +¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera. -[MEA2_B5] -UNUSED +[TM4_C] +Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown. -[MEA2_B6] -~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas. +[TM4_D] +La lavandería todavía no ha pagado la protección. -[MEA2_1] -~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo! +[TM4_E] +Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo. -[MEA2_2] -~r~¡Un ladrón ha muerto! +[TM4_F] +¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas! -[MEA2_3] -~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica. +[TM4_G] +Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados. -[MEA2_4] -~r~¡Has dejado atrás a un ladrón! +[TM4_GAT] +~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar. -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: THE WIFE (MARTY CHONKS) ================= } -{ ==================================================================== } +[TM5_B] +Vale, ya me he hartado de esta mierda. -{ TITLE } +[TM5_C] +¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas! -[MEA3] -'LA MUJER' +[TM5_D] +8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura. -{ Premission cutscene } +[TM5_E] +Tiene un temporizador, así que si la lías no quedará nada de ti. Ve a por el camión. -{ Marty } +[TM5_F] +¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar! -[MEA3_A] -El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto. +[TM5_G] +Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más. -[MEA3_B] -Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos. +[TM5_H] +¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí! -[MEA3_C] -He dejado un coche donde siempre. +[TM5_I] +Quiero que llueva pescado. -[MEA3_D] -Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica. +[TM5_J] +En plan bíblico, nada de bajo presupuesto. -{ Mission instructions } +[FM2] +'CORTANDO LA HIERBA' -[MEA3_B3] -~g~Recoge a la Sra. Chonks. +[FM4] +'ÚLTIMA VOLUNTAD' -[MEA3_B6] -~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas. +[FM1_A] +Mis chicos y yo queremos hablar de negocios, -[MEA3_1] -~r~¡La mujer está muerta! +[FM1_B] +así que esta tarde vas a cuidar de mi chica. -[MEA3_2] -~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua! +[FM1_C] +¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO! -[MEA3_3] -~r~¡Has dejado atrás a su mujer! +[FM1_D] +La muy idiota siempre hace lo mismo. -[MEA3_B5] -UNUSED +[FM1_E] +Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba! -{ Marty's wife, when picking her up } +[FM1_F] +¿Qué hacías arriba? -[MEA3_B4] -¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería. +[FM1_G] +Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero. -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: HER LOVER (MARTY CHONKS) ================= } -{ ===================================================================== } +[FM1_H] +Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí? -{ TITLE } +[FM1_I] +Métete en el coche y cierra el pico. -[MEA4] -'SU AMANTE' +[FM1_J] +Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído? -{ Premission cutscene } +[FM1_K] +Y cuidado con ella, es una lianta. -{ Marty } +[FM1_L] +¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto. -[MEA4_A] -Mierda, ¡tengo problemas! +[FM1_M] +¿No es fuerte y grande? -[MEA4_B] -Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero. +[FM1_N] +¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas! -[MEA4_C] -¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse! +[FM1_P] +~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca. -[MEA4_D] -He aceptado verle, +[FM1_S] +Aquí tienes, señorita. -[MEA4_E] -y piensa que voy a devolverle el dinero. +[FM1_TT] +¡UNA REDADA! -[MEA4_F] -Pero creo +[FM1_1] +~g~¡Vuelve al Stretch! -[MEA4_G] -¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un nuevo sabor este mes! +[FM1_2] +~g~¡Entra en el Stretch! -{ Mission instructions } +[FM1_3] +~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve y recógela. -[MEA4_B3] -~g~Recoge al amante de su mujer. +[FM1_4] +~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María! -[MEA4_1] -~r~¡Carlos está muerto! +[FM1_5] +~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore! -[MEA4_2] -~r~¡Marty Chonks ha muerto! +[FM1_6] +~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle! -[MEA4_3] -~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero! +[FM1_7] +~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal... -{ Carlos, when picking him up } +[FM1_8] +~r~¡Te cargaste al camello de María! -[MEA4_B4] -¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio. +[FM2_J] +Déjanos a solas un momento. -{ Postmission cutscene } +[FM2_A] +El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty, -{ Marty } +[FM2_K] +pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos. -[MEA4_B5] -¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero. +[FM2_L] +Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi. -[MEA4_B7] -Pero si pasas por mi oficina... +[FM2_M] +Ha estado gastando más dinero del que gana. -{ Carlos } +[FM2_N] +Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo. -[MEA4_B6] -Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio... +[FM2_O] +Y si nos está vendiendo... mátalo. -{ =============================================================== } -{ ================= MISSION: TURISMO (EL BURRO) ================= } -{ =============================================================== } +[FM2_F] +Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona. -{ TITLE } +[FM2_G] +¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito. -[DIAB1] -'TURISMO' +[FM2_H] +No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío? -{ Pager message that tells the player El Burro's missions are now available } +[FM2_I] +Toma tu SPANK, soplón, ahora habla. -[DIAB1_A] -El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa. +[FM2_P] +Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes. -{ Premission cutscene } +[FM2_Q] +Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir. -{ El Burro, portorriqueño } +[FM2_R] +Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli. -[DIAB1_B] -Al habla El Burro, de los Diablos. +[FM2_S] +Cada día pierden más hombres e influencia. -[DIAB1_D] -Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles. +[FM2_T] +Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo. -[DIAB1_E] -Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan. +[FM2_U] +Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse? -[DIAB1_F] -Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio. +[FM2_1] +~g~¡Ahí está Curly Bob! -{ Mission instructions } +[FM2_2] +~g~¡Curly ha salido del club, síguelo! -[DIAB1_1] -~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE! +[FM2_5] +~g~Llévale al puerto de Portland. -[DIAB1_4] -~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida. +[FM2_6] +~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado! -[DIAB1_3] -~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO! +[FM2_7] +~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión! -[DIAB1_2] -~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos. +[FM2_8] +~g~¡Elimina a Curly Bob! -[DIAB1_5] -TIEMPO DE CARRERA: +[FM2_9] +~r~¡Curly Bob la ha espichado! -{ Pager message after succeeding this mission } +[FM2_10] +~r~¡Curly se ha largado! -[DIAB1_C] -Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti. +[FM2_11] +~g~Aparca enfrente del club de Luigi; Curly Bob saldrá pronto. -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: I SCREAM, YOU SCREAM (EL BURRO) ================= } -{ ============================================================================ } +[FM2_12] +~r~¡Te ha dado esquinazo! -{ TITLE } +[FM3_A] +Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos, -[DIAB2] -'IRA HELADA' +[FM3_B] +pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria. -{ Premission cutscene } +[FM3_C] +El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK. -{ El Burro, portorriqueño } +[FM3_D] +Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo. -[DIAB2_A] -¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero! +[FM3_E] +Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly. -[DIAB2_B] -Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago. +[FM3_F] +Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo. -[DIAB2_C] -Amenazaron al hombre equivocado, amigo. +[FM3_G] +Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone. -[DIAB2_D] -Su debilidad son los helados. +[FM3_H] +Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras. -[DIAB2_E] -Hazte con la bomba que dejé en Harwood, +[FM3_I] +Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco. -[DIAB2_F] -secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda +[FM3_8A] +¡Hombre, colega! Salvatore me avisó, -[DIAB2_G] -y engaña a esos idiotas con esa musiquita. +[FM3_8B] +pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales. -[DIAB2_H] -Se esconden en un almacén del muelle Atlantic. +[FM3_8D] +pero ya sabes que conmigo valdrá la pena. -{ Mission instructions } +[FM3_8E] +Venga, ¡vamos allá! -[DIAB2_1] -~g~Recoge el maletín en Harwood. +[FM3_8F] +Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos. -[DIAB2_2] -~g~Encuentra un camión de helados. +[FM3_8G] +¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas! -[DIAB2_3] -~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic. +[FM3_4] +~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga! -[DIAB2_4] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. +[FM3_7] +~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida! -[DIAB2_6] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. +[FM3_8] +~r~¡Los guardias han sido alertados! -[DIAB2_7] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. +[FM4_A] +¡Mi socio favorito! -[DIAB2_5] -~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo. +[FM4_B] +Estoy orgulloso de ti, hijo, pusiste finos a esos sudacas. -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: TRIAL BY FIRE (EL BURRO) ================= } -{ ===================================================================== } +[FM4_C] +Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo. -{ TITLE } +[FM4_D] +Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi. -[DIAB3] -'A LA HOGUERA' +[FM4_E] +El interior está pringado de sesos. -{ Premission cutscene } +[FM4_F] +Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio. -{ El Burro, portorriqueño } +[FM4_H] +Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma. -[DIAB3_A] -¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche, +[AM3] +'PURGA DE PAPARAZZIS' -[DIAB3_B] -lo destrozaron y lo quemaron! +[AM4] +'LA PAGA DE RAY' -[DIAB3_C] -En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros... +[AM5] +'TANNER EL TRAIDOR' -[DIAB3_D] -Objetos de coleccionista irremplazables, amigo. +[AM1_A] +Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación, -[DIAB3_E] -Escondí un arma en el borde de Chinatown. +[AM1_B] +sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa. -[DIAB3_F] -Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro. +[AM1_C] +Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone. -[DIAB3_G] -¡Arriba! +[AM1_D] +Puedo darte trabajo en nuestra organización, -{ Mission instructions, in large text } +[AM1_E] +pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia. -[DIAB3_1] -MATA A 25 TRÍADAS +[AM1_G] +Asegúrate de que no salga con vida. -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: BIG 'N' VEINY (EL BURRO) ================= } -{ ===================================================================== } +[AM1_H] +Mientras tanto María y yo nos pondremos al día. -{ TITLE } +[AM1_I] +Uy, Asuka, tienes un masajeador... -[DIAB4] -'GRANDE Y VENOSO' +[AM1_J] +Eso no es un masajeador. -{ Premission cutscene } +[AM1_1] +~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi! -{ El Burro, portorriqueño } +[AM1_2] +~r~¡Te han descubierto! -[DIAB4_A] -¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación! +[AM1_3] +~r~¡Has perdido a Salvatore! -[DIAB4_B] -Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas, +[AM1_4] +~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino? -[DIAB4_C] -¡y ahora mi literatura para adultos +[AM1_5] +~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club. -[DIAB4_D] -tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty! +[AM1_7] +~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''! -[DIAB4_E] -Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas, +[AM1_8] +~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~. -[DIAB4_F] -tomándolos por el camino. +[AM2_4] +~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería! -[DIAB4_G] -¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo! +[AM3_A] +Un periodista ha estado husmeando por aquí. -[DIAB4_H] -Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo. +[AM3_B] +María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido. -{ Mission instructions } +[AM4_A] +¡Si es guapo manitas! -[DIAB4_1] -~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX. +[AM4_B] +María está un poquito liada, pero le diré que has venido. -{ =================================================================================== } -{ ================= MISSION: TAKING OUT THE LAUNDRY (TONI CIPRIANI) ================= } -{ =================================================================================== } +[AM4_C] +¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale? -{ TITLE } +[AM4_D] +Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía. -[TM1] -'SACANDO LA COLADA' +[AM4_E] +Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros. -{ Pager message that tells the player Toni's missions are available } +[AM4_F] +Él es comprensiblemente cauteloso. -[TONI_P] -¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni +[AM4_G] +Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones. -{ Premission cutscene } +[AM5_A] +María y yo hemos ido de compras. -{ Toni } +[AM5_B] +¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña! -[TM1_A] -Siéntate, chico, siéntate de una vez. +[AM5_C] +Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizador. -[TM1_B] -La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh? +[AM5_D] +¡Haz que sufra! -[TM1_C] -¿Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo? +[AM5_1] +¡Tanner te ha pillado! -[TM1_D] -¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro! +[AS1] +'CEBO' -{ Toni's Mamma } +[AS2] +'CAFÉ PARA LLEVAR' -[TM1_E] -¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos! +[AS4] +'RESCATE' -[TM1_F] -Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia. +[AS1_A] +Parece que Miguel piensa que le maltrato. -{ Toni } +[AS1_B] +Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza. -[TM1_G] -Lo siento, mamá. Sí, mamá. +[AS2_A] +Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK. -[TM1_H] -Quiero que te cargues sus furgonetas de lavandería +[AS2_B] +Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas. -[TM1_I] -y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino. +[AS2_D] +Vende SPANK en puestos callejeros. -[TM1_J] -8-Ball te dará lo que necesites. +[AS2_1] +~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos! -{ ======================================================================== } -{ ================= MISSION: THE PICK-UP (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ======================================================================== } +[AS2_2] +~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos! -{ TITLE } +[AS2_3] +~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos! -[TM2] -'LA ENTREGA' +[AS2_4] +~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos! -{ Premission cutscene } +[AS2_5] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island! -{ Toni's Mamma } +[AS2_6] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale! -[TM2_A] -Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo... +[AS2_7] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island! -[TM2_AA] -Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa. +[AS2_8] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland! -{ Toni (letter) } +[AS2_9] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale! -[TM2_B] -La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico! +[AS2_10] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island! -[TM2_C] -Ve a por el dinero y tráelo aquí. Cuidado con las Tríadas. +[AS2_12] +~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~! -[TM2_D] -Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes. +[AS3_A] +¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga? -[TM2_E] -¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani! +[AS3_B] +Dale un toque rápido... -{ Mission instructions } +[AS3_D] +¡Mi manitas! -[TM2_1] -~g~¡Lleva el dinero a Toni! +[AS3_E] +Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka. -[TM2_2] -~g~¡Los dejaste tiesos a todos! +[AS3_1] +~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada! -[TM2_3] -~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos! +[AS3_3] +~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse! -{ ========================================================================================= } -{ ================= MISSION: SALVATORE'S CALLED A MEETING (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ========================================================================================= } +[AS3_5] +~g~¡Recupera el cargamento! -{ TITLE } +[AS3_4] +~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~! -[TM3] -'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN' +[AS3_2] +~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando! -{ Premission cutscene } +[AS3_6] +~g~~1~ DE 8 -{ Toni's Mamma } +[KM1] +'LA FUGA DEL KANBU' -[TM3_MA] -¡No sé dónde está! +[KM3] +'UN MAL TRATO' -[TM3_MB] -Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace. +[KM4] +'SHIMA' -[TM3_MC] -Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente... +[KM5] +'CONTRINCANTES TRAFICANTES' -{ Toni (letter) } +[KM1_A] +Mi hermana te tiene en gran estima, -[TM3_A] -Don Salvatore ha convocado una reunión. +[KM1_E] +pero yo debo convencerme de que un gaijin puede ofrecerme algo más que desilusiones. -[TM3_B] -Necesito que vayas a por la limusina y su hijo, Joey, a su taller. +[KM1_B] +Tal vez puedas ayudar con una situación que me tiene en desventaja. -[TM3_C] -Luego recoge a Luigi en su club, ven a buscarme, +[KM1_F] +Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia. -[TM3_D] -y nos iremos todos juntos a la casa del jefe. +[KM1_C] +Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio. -[TM3_E] -Los de las Tríadas no saben cuándo parar... +[KM1_G] +Es un miembro importante de la familia. -[TM3_F] -Si quieren guerra, la tendrán. +[KM1_H] +Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point. -[TM3_G] -Ponte en marcha. +[KM1_D] +Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán. -{ Mission instructions } +[KM1_1] +~g~¡Roba un coche de la policía! -[TM3_1] -~g~Ve al taller de Joey a por la limusina. +[KM1_2] +~g~¡Instala una bomba en el coche! -[TM3_2] -~g~Recoge a Luigi. +[KM1_3] +~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza. -[TM3_3] -~g~Ahora recoge a Toni. +[KM1_5] +~g~Ahora ve a la comisaría. -[TM3_4] -~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore. +[KM1_6] +~g~¡Pon una bomba en el coche! -[TM3_A1] -~r~¡Joey está frito! +[KM1_7] +~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados! -[TM3_A2] -~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados! +[KM1_9] +~r~No destruiste la pared con un coche bomba. -[TM3_A3] -~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados! +[KM1_10] +~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también! -{ Toni, when the Triads ambush } +[KM1_11] +~r~¡La policía te ha seguido! -[TM3_5] -~y~¡Es una emboscada de las Tríadas! +[KM2_A] +Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo. -{ Postmission cutscene } +[KM2_B] +Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad. -{ Toni } +[KM2_C] +Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección. -[TM3_H] -Buen trabajo, chaval, muy bueno. +[KM2_F] +Mi honor lo exige. -[TM3_I] -Vente, te presentaré al Don. +[KM2_2] +~g~Coche entregado. -{ Salvatore } +[KM3_A] +Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta. -[TM3_J] -¡Hola! ¡Luigi! +[KM3_B] +El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty. -{ Luigi } +[KM3_C] +Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más. -[TM3_K] -Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos. +[KM3_D] +Están cerrando un trato en la ciudad. -{ Salvatore } +[KM3_F] +Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos. -[TM3_L] -Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente +[KM3_E] +¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo! -[TM3_M] -iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale? +[KM3_2] +~g~Recoge a tu contacto. -[TM3_N] -¡Mi niño! +[KM3_3] +~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford! -{ Joey } +[KM3_4] +~r~¡Han escapado! -[TM3_N2] -¿Cómo lo llevas, papá? +[KM3_6] +~g~¡Mátalos, mátalos a todos! -{ Salvatore } +[KM3_8] +~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo! -[TM3_O] -¿Has encontrado ya una buena mujer? +[KM3_9] +~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato. -[TM3_P] -Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba +[KM3_10] +~r~¡El contacto está muerto! -[TM3_Q] -si te viera sin una mujer. +[KM4_A] +Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad. -{ Joey } +[KM4_C] +Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino. -[TM3_R] -Lo sé, papá, estoy en ello. +[KM4_1] +¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera! -{ Salvatore } +[KM4_9] +¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo! -[TM3_S] -¡Toni! ¿Cómo está tu madre? +[KM4_2] +¡Sois inútiles! -[TM3_T] -Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''. +[KM4_10] +Además, ¿qué clase de yakuza eres tú? -{ Toni } +{ Unused string? } -[TM3_U] -Está bien, estupendamente. +[KM4_3] +No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios. -{ Salvatore } +[KM4_4] +~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~! -[TM3_V] -Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo. +[KM4_7] +~r~¡El tendero la acaba de palmar! -[TM3_W] -Tienes un gran futuro por delante, hijo mío... +[KM4_5] +Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla. -{ ==================================================================================== } -{ ================= MISSION: TRIADS AND TRIBULATIONS (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ==================================================================================== } +[KM4_6] +¡Aquí está todo el dinero! -{ TITLE } +[KM4_8] +~g~¡Maletín recolectado! -[TM4] -'TRÍADAS Y TRIBULACIONES' +[KM5_A] +¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara! -{ Premission cutscene } +[KM5_B] +¡Parece que tus intentos para disuadir a los jamaicanos -{ Toni's Mamma } +[KM5_B1] +de convertirse en aliados del cártel han sido totalmente inútiles! -[TM4_A] -Ah, eres tú. Toni no está. +[KM5_C] +¡Los traficantes jamaicanos están llenando las calles de Liberty, vendiendo SPANK como si fueran perritos calientes! -[TM4_A2] -Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor. +[KM5_D] +Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí! -{ Toni } +[KM5_E] +¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti tiene un buen motivo! -[TM4_B] -¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera. +[KM5_F] +¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos! -[TM4_C] -Casi todos sus negocios pasan por la lonja de Chinatown. +[KM5_3] +~r~No has matado a ~1~ jamaicanos. -[TM4_D] -La lavandería todavía no ha pagado la protección. +[KM5_4] +~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. -[TM4_E] -Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un castigo. +[KM5_5] +~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES -[TM4_F] -¡Llévate a estos chicos y elimina a los líderes de las Tríadas! +[RM1] +'SILENCIA AL SOPLÓN' -[TM4_G] -Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados. +[RM3] +'FALTA DE PRUEBAS' -{ Mission instructions } +[RM4] +'DE PESCA' -[TM4_GAT] -~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar. +[RM5] +'DESESCAYOLADOR' -{ ====================================================================== } -{ ================= MISSION: BLOW FISH (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ====================================================================== } +[RM1_D] +Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento. -{ TITLE } +[RM1_E] +Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie. -[TM5] -'LLUVIA DE PECES' +[RM1_1] +~g~Ve a la casa de protección de testigos. -{ Premission cutscene } +[RM1_2] +~g~¡Cárgate a McAffrey! -{ Toni } +[RM2_A1] +¡Chico, estoy aquí! -[TM5_B] -Vale, ya me he hartado de esta mierda. +[RM2_A] +Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford. -[TM5_C] -¡Vamos a acabar con las Tríadas en Liberty de una vez por todas! +[RM2_D] +Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga. -[TM5_D] -8-Ball ha instalado una bomba en un camión de la basura. +[RM2_E] +Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente. -[TM5_E] -Tiene un temporizador, así que si la lías no quedará nada de ti. Ve a por el camión. +[RM2_F] +Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete. -[TM5_F] -¡Cuidado, 8-Ball dice que es muy sensible y que cualquier golpe puede hacerlo estallar! +[RM2_G] +~g~¡Ve a ver a Phil! -[TM5_G] -Su piscifactoría abrirá sus puertas a uno de sus camiones, así que podrás entrar sin más. +[RM2_H] +~r~¡Han matado a Phil! -[TM5_H] -¡Aparca entre los tanques de gas y lárgate de ahí! +[RM2_L] +¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo! -[TM5_I] -Quiero que llueva pescado. +[RM2_N] +Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli. -[TM5_J] -En plan bíblico, nada de bajo presupuesto. +[RM3_D] +Están transportando las pruebas por la ciudad. -{ ======================================================================== } -{ ================= MISSION: CHAPERONE (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ======================================================================== } +[RM3_E] +Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga. -{ TITLE } +[RM3_F] +En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego. -[FM1] -'CARABINA' +[RM3_G] +Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico. -{ Pager message, appears when Toni's missions have not been complete } +[RM3_1] +~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego. -[FRANGO] -~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas! +[RM3_4] +~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba! -{ Premission cutscene } +[RM3_6] +~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad! -{ Salvatore } +[RM3_7] +~g~¡Ahora préndele fuego al coche! -[FM1_A] -Mis chicos y yo queremos hablar de negocios, +[RM4_A] +Creo que mi socio es un soplón. -[FM1_B] -así que esta tarde vas a cuidar de mi chica. +[RM4_C] +Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock. -[FM1_C] -¡OYE, MARÍA! ¡MUEVE ESE CULO! +[RM4_D] +¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas! -[FM1_D] -La muy idiota siempre hace lo mismo. +[RM4_1] +~g~Ve y roba una lancha de la policía. -[FM1_E] -Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba! +[RM4_2] +~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray! -[FM1_F] -¿Qué hacías arriba? +[RM5_A] +¡Inútil de mierda! -[FM1_G] -Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero. +[RM5_A1] +¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca. -{ Maria } +[RM5_B] +¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo! -[FM1_H] -Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí? +[RM5_B1] +¡Y hoy va a declarar ante los federales! -{ Salvatore } +[RM5_C] +Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford. -[FM1_I] -Métete en el coche y cierra el pico. +[RM5_D] +Si él canta, yo canto... -[FM1_J] -Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído? +[RM5_E] +¡así que termina el trabajo por el que te pagué! -[FM1_K] -Y cuidado con ella, es una lianta. +[RM5_1] +~g~Intercepta la ambulancia. -{ Maria } +[RM5_2] +~g~¡Te han descubierto! -[FM1_L] -¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto. +[RM5_3] +~g~¡Era un señuelo! -[FM1_M] -¿No es fuerte y grande? +[RM5_4] +~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero! -[FM1_N] -¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas! +[RM5_5] +~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo! -[FM1_O] -Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. +[RM5_7] +~r~¡El testigo está a salvo! -{ Mission instructions } +[RM5_8] +~g~¡El testigo se ha ahogado! -[FM1_1] -~g~¡Vuelve al Stretch! +[LOVE2] +'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!' -[FM1_2] -~g~¡Entra en el Stretch! +[LOVE3] +'UNA GOTA EN EL OCÉANO' -[FM1_3] -~r~Si abandonas a María, Salvatore hará que te maten. Vuelve y recógela. +[LOVE1_A] +Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal. -[FM1_4] -~g~¡Has dejado a la chica del Don tirada! ¡Vuelve al almacén y espera a María! +[LOVE1_F] +Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas. -[FM1_5] -~g~¡Lleva a María sana y salva con Salvatore! +[LOVE1_D] +Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar. -[FM1_6] -~g~¡Chico no estará esperando todo el día, lleva a María al muelle! +[LOVE1_E] +Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío. -[FM1_7] -~r~¡María está muerta! A Salvatore le va a sentar muy mal... +[LOVE1_G] +Rescata a mi amigo cueste lo que cueste. -[FM1_8] -~r~¡Te cargaste al camello de María! +[LOVE1_2] +~g~Rescata al anciano oriental. -[FM1_P] -~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca. +[LOVE1_3] +~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love. -[FM1_9] -~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente. +[LOVE1_4] +~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas... -[FM1_10] -~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela. +[LOVE1_6] +~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles! -{ Cutscene when the player finds Chico } +[LOVE1_7] +~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos. -{ Chico, mexicano } +[LOVE2_A] +No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas, -[FM1_Q] -¡Ay, mira, es mi chica favorita! +[LOVE2_B] +excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso. -[FM1_Q1] -¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK? +[LOVE2_C] +He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos. -{ Maria } +[LOVE2_D] +Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio. -[FM1_R] -Hola, Chico. No, solo lo de siempre. +[LOVE2_E] +Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza. -{ Chico, mexicano } +[LOVE2_F] +Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport. -[FM1_S] -Aquí tienes, señorita. +[LOVE2_G] +¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo! -[FM1_S1] -Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic. +[LOVE2_H] +La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra. -{ Maria } +[LOVE2_1] +~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos! -[FM1_T] -Gracias, Chico, nos vemos. +[LOVE2_2] +~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji! -{ Chico, mexicano } +[LOVE2_3] +~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán! -[FM1_U] -Gracias y disfruta. Es buen material. +[LOVE2_4] +~r~¡La yakuza te ha reconocido! -{ Maria } +[LOVE2_6] +~r~¡Has matado a todos los testigos! -[FM1_V] -¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta! +[LOVE3_A] +En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar. -{ Cutscene when the player takes Maria to the party } +[LOVE3_C] +Echará varios paquetes al agua. -{ Maria } +[LOVE3_D] +Asegúrate de los consigues antes que nadie. -[FM1_W] -Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale? +[LOVE3_1] +~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~! -{ Police dispatcher } +[LOVE4] +'ROBO DE ALTOS VUELOS' -[FM1_SS] -~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic. +[LOVE5] +'SERVICIO DE ESCOLTA' -{ Warehouse's guard } +[LOVE4_A] +Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo. -[FM1_TT] -¡UNA REDADA! +[LOVE4_B] +Lo siento, pero a veces los negocios son así. -{ Maria } +[LOVE4_C] +Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta. -[FM1_X] -¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah! +[LOVE4_F] +He sobornado a los funcionarios. -{ Cutscene when the player takes Maria back to Salvatore's home } +[LOVE4_1] +~r~¡El cártel colombiano está aquí! -{ Maria } +[LOVE4_2] +~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo. -[FM1_Y] -Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto. +[LOVE4_3] +~g~¿''Panlantic Construction''...? -[FM1_AA] -Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto. +[LOVE4_5] +~g~El paquete debería estar en la avioneta... -{ ================================================================================ } -{ ================= MISSION: CUTTING THE GRASS (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ================================================================================ } +[LOVE4_6] +~g~¡Usa el ascensor! -{ TITLE } +[LOVE5_B] +Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición. -[FM2] -'CORTANDO LA HIERBA' +[LOVE5_1] +~g~¡En marcha! -{ Premission cutscene } +[LOVE5_2] +~g~¡Vas a necesitar un coche! -{ Salvatore } +[LOVE5_3] +~g~¡Comprueba la salida del túnel! -[FM2_J] -Déjanos a solas un momento. +[LOVE5_4] +~r~¡Protege el camión! -[FM2_A] -El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty, +[RM6] +'HOMBRE MUERTO' -[FM2_K] -pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos. +[RM6_A] +¿No te han seguido? Bien. -[FM2_B] -¡Tenemos a un chivato! +[RM6_B] +Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello! -[FM2_L] -Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi. +[RM6_D] +Soy hombre muerto, así que tengo que largarme. -[FM2_M] -Ha estado gastando más dinero del que gana. +[RM6_E] +¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena! -[FM2_C] -No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando. +[RM6_666] +Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray -[FM2_N] -Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo. +[CAT1] +'RESCATE' -[FM2_O] -Y si nos está vendiendo... mátalo. +[CAT2] +'EL INTERCAMBIO' -{ Mission instructions } +[CAT1_A] +Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella, -[FM2_1] -~g~¡Ahí está Curly Bob! +{ UNUSED DUPLICATE } -[FM2_2] -~g~¡Curly ha salido del club, síguelo! +[CAT2_F] +Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares! -[FM2_5] -~g~Llévale al puerto de Portland. +{ UNUSED DUPLICATE } -[FM2_6] -~r~¡Curly no se meterá en un taxi cascado! +[CAT2_G] +Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''. -[FM2_7] -~r~¡Curly se ha asustado! ¡Han cancelado la reunión! +{ UNUSED DUPLICATE } -[FM2_8] -~g~¡Elimina a Curly Bob! +[CAT2_H] +Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos, -[FM2_9] -~r~¡Curly Bob la ha espichado! +{ UNUSED DUPLICATE } -[FM2_10] -~r~¡Curly se ha largado! +[CAT2_I] +porque su marido a vuelto a enredar por ahí y... -[FM2_11] -~g~Aparca enfrente del club de Luigi; Curly Bob saldrá pronto. +[CAT1_F] +¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo! -[FM2_12] -~r~¡Te ha dado esquinazo! +[CAT_MON] +~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares. -[FM2_14] -~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly! +[BITCH_D] +~g~¡María está muerta! -[FM2_15] -~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará! +[WEATHER] +FORZAR EL CLIMA -[FM2_16] -ASUSTÓMETRO: +[WEATHE2] +CLIMA NORMAL -{ Cutscene that appears when successfully following Curly Bob } +[8001] +¡Has fallado miserablemente! -{ Miguel, colombiano } +[1000] +HAS MUERTO -[FM2_F] -Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona. +[1001] +HAS MUERTO -{ Catalina, colombiana } +[1002] +HAS MUERTO -[FM2_G] -¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito. +[1003] +HAS MUERTO -{ Curly Bob } +[1004] +HAS MUERTO -[FM2_H] -No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío? +[1005] +TRINCADO -{ Catalina, colombiana } +[1006] +TRINCADO -[FM2_I] -Toma tu SPANK, soplón, ahora habla. +[1007] +TRINCADO -{ Curly Bob } +[1008] +TRINCADO -[FM2_P] -Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes. +[1009] +TRINCADO -[FM2_Q] -Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir. +[GA_4] +Una bomba de coche vale 1.000 dólares. -[FM2_R] -Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli. +[GA_5] +Tu coche ya tiene una bomba instalada. -[FM2_S] -Cada día pierden más hombres e influencia. +[GA_6] +¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! -[FM2_T] -Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo. +[GA_7] +Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. -{ Catalina, colombiana } +[GA_8] +Utiliza el detonador para activar la bomba. -[FM2_U] -Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse? +[GA_9] +Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales. -{ ================================================================================== } -{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT I (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ================================================================================== } +[GA_10] +Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares. -{ TITLE } +[GA_11] +Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada! -[FM21] -'BASE FUERA: ACTO I' +[GA_12] +Bomba armada -{ Premission cutscene } +[GA_13] +Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa. -{ Salvatore } +[GA_14] +Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito. -[FM3_A] -Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos, +[GA_15] +Espero que te guste el nuevo color. -[FM3_B] -pero mientras estemos en guerra con las Tríadas, no tendremos la fuerza necesaria. +[GA_16] +Esta mano de pintura es gratuita. -[FM3_C] -El cártel tiene fondos ilimitados gracias a esa mierda del SPANK. +[GA_19] +No nos interesa ese modelo. -[FM3_D] -Si les atacamos abiertamente, nos harán picadillo. +[GA_20] +Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato. -[FM3_E] -Estarán fabricando el SPANK en ese barco grande al que te llevó Curly. +[CR_1] +La grúa no puede levantar este vehículo. -[FM3_F] -Así que tenemos que actuar con cuidado, o mejor dicho, tú tienes que hacerlo. +[PU_MONY] +No tienes suficiente dinero. -[FM3_G] -Te estoy pidiendo que destruyas esa fábrica de SPANK como un favor personal para mí, Salvatore Leone. +[CO_ALL] +Te has hecho con todos. Toma un detallito... -[FM3_H] -Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras. +[PAUSED] +PARTIDA EN PAUSA -[FM3_I] -Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco. +[HEALTH1] +¡Largo! Estás completamente sano. -{ =================================================================================== } -{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT II (SALVATORE LEONE) ================= } -{ =================================================================================== } +[HEALTH2] +La sanidad cuesta dinero. -{ TITLE } +[HEALTH3] +Te pondré como nuevo. -[FM3] -'BASE FUERA: ACTO II' +[HEALTH4] +Te va a costar 250 $. -{ Premission cutscene, when not having 100.000 $ } +[FEB_STA] +Estadísticas -{ 8-Ball } +[FEB_BRI] +Resumen -[FM3_8A] -¡Hombre, colega! Salvatore me avisó, +[FEB_CON] +Controles -[FM3_8B] -pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales. +[FEB_AUD] +Sonido -[FM3_8C] -Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos, +[FEB_DIS] +Pantalla -[FM3_8D] -pero ya sabes que conmigo valdrá la pena. +[FEB_LAN] +Idioma -[FM3_CC] -Regresa cuando tengas el dinero. +[FEP_STA] +ESTADÍSTICAS -{ Premission cutscene, when having 100.000 $ } +[FEP_BRI] +RESUMEN -{ 8-Ball } +[FEP_CON] +CONTROLES -[FM3_8E] -Venga, ¡vamos allá! +[FEP_AUD] +SONIDO -[FM3_8F] -Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos. +[FEP_DIS] +PANTALLA -[FM3_8G] -¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas! +[FEP_LAN] +IDIOMA -{ 8-Ball, when reaching the boat area } +[FEF_ST1] +¿Quién es el malo? -[FM3_8I] -Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. +[FEF_ST2] +Cuánta destrucción has producido -{ Mission instructions } +[FEF_BR1] +¿Has perdido el hilo? -[FM3_4] -~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga! +[FEF_CO1] +¿Necesitas más control? -[FM3_7] -~r~¡8-Ball ha pasado a mejor vida! +[FEF_CO2] +Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego -[FM3_8] -~r~¡Los guardias han sido alertados! +[FEF_SA1] +¡Mantén tu sitio en el bloque! -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: LAST REQUESTS (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ============================================================================ } +[FEF_SA2] +Guarda y carga tus partidas -{ TITLE } +[FEF_AU1] +¡Dale candela al volumen! -[FM4] -'ÚLTIMA VOLUNTAD' +[FEF_AU2] +Elige una emisora de radio y un efecto de sonido -{ Premission cutscene } +[FEF_DI1] +¡Cambia el juego! -{ Salvatore } +[FEF_DI2] +Personaliza el juego para tu televisión -[FM4_A] -¡Mi socio favorito! +[FEF_LA1] +¿Qué dices de los Willis? -[FM4_B] -Estoy orgulloso de ti, hijo, pusiste finos a esos sudacas. +[FEF_LA2] +Elige tu idioma preferido -[FM4_C] -Tengo un trabajito más para ti antes de que podamos celebrarlo. +[FEB_PMB] +Resumen de la última misión: -[FM4_D] -Hay un coche a la vuelta del edificio del club de Luigi. +[FEC_NA] +No disponible -[FM4_E] -El interior está pringado de sesos. +[FEC_CWL] +Siguiente arma -[FM4_F] -Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio. +[FEC_CWR] +Arma anterior -[FM4_H] -Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma. +[FEC_LOF] +Mirar hacia delante -{ Pager message, appears right after getting into the target car } +{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! } +[FEC_TAR] +Objetivo -[FM4_1] -Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan. +[FEC_MOV] +Movimiento -{ Cutscene after reaching Maria } +[FEC_CAM] +Cambiar cámara -{ Maria } +[FEC_PAU] +Pausa -[FM4_2] -Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando, +[FEC_ENV] +Entrar en vehículo -[FM4_3] -así que te vendió al cártel para llegar a un trato. +[FEC_JUM] +Saltar -[FM4_4] -No podía permitírselo, o sea, lo peor es... +[FEC_ATT] +Atacar o disparar -[FM4_4B] -que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja. +[FEC_RUN] +Correr -[FM4_5] -¡No me preguntes por qué, no lo sé! +[FEC_FPC] +Cámara en primera persona -[FM4_6] -Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí. +[FEC_LL] +Mirar a la izquierda -[FM4_6B] -¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre! +[FEC_LB1] +Mirar -[FM4_7] -Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar. +[FEC_LB2] +atrás -{ Asuka } +[FEC_LB] +Mirar atrás -[FM4_8] -Vamos, dejémonos de discursos. +[FEC_LR] +Mirar a la derecha -[FM4_9] -Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas. +[FEC_HOR] +Claxon -{ Postmission cutscene } +[FEC_VES] +Controlar vehículo -{ Maria } +[FEC_RSC] +Cambiar emisora de radio -[LRQC_1] -Asuka y yo tenemos que hablar... +[FEC_BRA] +Freno o marcha atrás -[LRQC_2] -¿Por qué no te das una vuelta? +[FEC_HAB] +Freno de mano -{ Asuka } +[FEC_CAW] +Arma del vehículo -[LRQC_3] -Necesitarás un escondite. +[FEC_ACC] +Acelerar -[LRQC_4] -Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte. +[FEC_SMT] +Activar misión especial -[LRQC_5] -Regresa a mi apartamento cuando estés listo +[FEC_CCF] +Configuración: -[LRQC_6] -y podremos tener una charla. +[FEC_CF1] +Ajuste1 -{ ========================================================================================== } -{ ================= MISSION: SAYONARA SALVATORE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ========================================================================================== } +[FEC_CF2] +Ajuste2 -{ TITLE } +[FEC_CF3] +Ajuste3 -[AM1] -'SAYONARA, SALVATORE' +[FEC_CF4] +Ajuste4 -{ Premission cutscene } +[FEC_CDP] +Controles a mostrar: -{ Asuka } +[FEC_ONF] +A pie -[AM1_A] -Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación, +[FEC_INC] +En vehículos -[AM1_B] -sea de negocios u otra. Pongamos las cartas sobre la mesa. +[FEC_VIB] +Vibración: -[AM1_C] -Soy yakuza y sé que trabajaste para la familia de Salvatore Leone. +[FEA_OUT] +Salida: -[AM1_D] -Puedo darte trabajo en nuestra organización, +[FEA_ST] +Estéreo -[AM1_E] -pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia. +[FEA_MNO] +Mono -{ Alternative subtitles that appear depending if the hour is single-digit or double digit, to make them uniform } +[FEA_NON] +Ninguna -[AM1_F] -Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~) +[FEA_FM0] +HEAD RADIO -[AM1_K] -Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~) +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM -[AM1_G] -Asegúrate de que no salga con vida. +[FEA_FM2] +K-JAH RADIO -[AM1_H] -Mientras tanto María y yo nos pondremos al día. +[FEA_FM3] +RISE FM -{ Maria } +[FEA_FM4] +LIPS 106 -[AM1_I] -Uy, Asuka, tienes un masajeador... +[FEA_FM5] +GAME FM -{ Asuka } +[FEA_FM6] +MSX FM -[AM1_J] -Eso no es un masajeador. +[FEA_FM7] +FLASHBACK 95.6 -{ Mission instructions } +[FEA_FM8] +CHATTERBOX FM -[AM1_1] -~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi! +[FED_DBG] +Menú de depuración -[AM1_2] -~r~¡Te han descubierto! +[FED_RID] +Recargar IDE -[AM1_3] -~r~¡Has perdido a Salvatore! +[FED_RIP] +Recargar IPL -[AM1_4] -~r~Muy bonito, ¡has asustado al objetivo! ¿Y te consideras un asesino? +[FED_PAH] +Analizar pila -[AM1_5] -~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club. +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData -[AM1_6] -~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá! +[FED_DFL] +CTheScripts::DbgFlag -[AM1_7] -~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''! +[FED_DLS] +Cambiar luz blanca grande de depuración -[AM1_8] -~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~. +[FED_SPR] +Mostrar grupos de peatones en carretera -[AM1_10] -~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~. +[FED_SCR] +Mostrar grupos de vehículos en carretera -[AM1_9] -~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi! +[FED_SCZ] +Mostrar zonas de máscara selectiva -{ ========================================================================================== } -{ ================= MISSION: UNDER SURVEILLANCE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ========================================================================================== } +[FED_DSR] +Solicitudes de depuración de streaming -{ TITLE } +[FED_SCP] +gbShowCollisionPolys -[AM2] -'BAJO VIGILANCIA' +[FEM_MCM] +Menú de Memory Card -{ Premission cutscene } +[FEM_RMC] +Registrar MemCard uno -{ Asuka } +[FEM_TFM] +Probar MemCard uno formateada -[AM2_A] -La muerte de Salvatore es una placentera noticia, +[FEM_TUM] +Probar Memcard uno sin formato -[AM2_A2] -eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre. +[FEM_CRD] +Crear directorio raíz -[AM2_B] -Este es mi hermano Kenji. +[FEM_CLI] +Crear y cargar iconos -{ Kenji } +[FEM_FFF] +Llenar primer archivo con basura -[AM2_C] -Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar. +[FEM_SOG] +Guardar sólo partida -{ Asuka } +[FEM_CES] +Comprobar cada guardado de 0kB4 -[AM2_D] -Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes. +[FEM_STG] +Guardar partida -{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitles for the following strings } +[FEM_STS] +Guardar partida bajo el nombre GTA3 -[AM2_E] -Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia +[FEM_CPD] +Crear copia protegida del directorio mag -[AM2_E2] -en varios puntos de la ciudad. +[FEM_MC2] +Menú de Memory Card 2 -[AM2_F] -No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen. +[FEM_TS] +Prueba de guardado: -[AM2_G] -Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo. +[FEM_TL] +Prueba de carga: -{ Mission instructions } +[FEM_TD] +Prueba de borrado: -[AM2_4] -~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería! +[PL_STAT] +Estadísticas de jugador -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: PAPARAZZI PURGE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[PE_WAST] +Personas asesinadas -{ TITLE } +[PE_WSOT] +Personas asesinadas por otros -[AM3] -'PURGA DE PAPARAZZIS' +[CAR_EXP] +Coches reventados -{ Premission cutscene } +[TM_BUST] +Veces arrestado -{ Asuka (letter) } +[M_WASTE] +Hombres civiles asesinados -[AM3_A] -Un periodista ha estado husmeando por aquí. +[F_WASTE] +Mujeres civiles asesinadas -[AM3_B] -María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido. +[PIG_WST] +Polis asesinados -[AM3_C] -Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera! +[GNG_WST] +Maleantes asesinados -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: PAY DAY FOR RAY (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[MED_WST] +Médicos asesinados -{ TITLE } +[FIRE_WS] +Bomberos asesinados -[AM4] -'LA PAGA DE RAY' +[DED_CRI] +Criminales asesinados -{ Premission cutscene } +[DED_DED] +Vagabundos asesinados -{ Asuka } +[DED_HOK] +Prostitutas asesinadas -[AM4_A] -¡Si es guapo manitas! +[HEL_DST] +Helicópteros destruidos -[AM4_B] -María está un poquito liada, pero le diré que has venido. +[PER_COM] +Porcentaje completado -{ Maria } +[KGS_EXP] +Kgs de explosivos empleados -[AM4_C] -¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale? +[ACCURA] +Precisión de tiro -{ Asuka } +[ELBURRO] +Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos -[AM4_D] -Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía. +[CAR_CRU] +Coches destrozados -[AM4_E] -Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros. +[HED_EX] +Cabezas explotadas -[AM4_F] -Él es comprensiblemente cauteloso. +[TM_DED] +Visitas al hospital -[AM4_G] -Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones. +[DAYSPS] +Días de juego transcurridos -{ Ray, on each payphone } +[MMRAIN] +mm de lluvia caídos -[AM4_1A] -Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville. +[MXCARD] +Dist. máx. de salto acrobático (pies) -[AM4_1B] -Ve a la cabina del Campus de Liberty. +[MXCARJ] +Altitud máx. de salto acrobático (pies) -[AM4_1C] -Ve a la cabina al sur del Parque Belleville. +[MXCARDM] +Dist. máx. de salto acrobático (metros) -[AM4_1D] -Ven a verme a los baños públicos del parque. +[MXCARJM] +Altitud máx. de salto acrobático (metros) -{ Postmission cutscene } +[MXFLIP] +Vueltas durante salto acrobático -{ Ray } +[MXJUMP] +Rotación máx. de salto acrobático -[AM4_3] -¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka! +[BSTSTU] +Mejor acrobacia hasta ahora: -[AM4_4] -¿Tienes el dinero? ¿Está todo? +[INSTUN] +Acrobacia -[AM4_5] -Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto. +[PRINST] +Acrobacia perfecta -[AM4_6] -Bueno, éste es un mundo corrupto. +[DBINST] +Acrobacia doble -[AM4_7] -Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices. +[DBPINS] +Acrobacia doble perfecta -[AM4_8] -¡Y seguro que les llega mi olor! +[TRINST] +Acrobacia triple -[AM4_9] -¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla! +[PRTRST] +Acrobacia triple perfecta -[AM4_10] -Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo. +[QUINST] +Acrobacia cuádruple -[AM4_11] -Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme. +[PQUINS] +Acrobacia cuádruple perfecta -{ ======================================================================================== } -{ ================= MISSION: TWO-FACED TANNER (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================== } +[NOSTUC] +No se han hecho acrobacias -{ TITLE } +[NOUNIF] +Saltos únicos completados -[AM5] -'TANNER EL TRAIDOR' +[NOUNGM] +Saltos únicos -{ Premission cutscene } +[NMISON] +Misiones intentadas -{ Asuka (letter) } +[NMMISP] +Misiones superadas -[AM5_A] -María y yo hemos ido de compras. +[PASDRO] +Pasajeros transportados -[AM5_B] -¡Nuestro contacto en la policía nos ha informado que uno de nuestros conductores es un poli infiltrado que se mueve de forma extraña! +[MONTAX] +Dinero conseguido en taxi -[AM5_C] -Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizador. +[DAYPLC] +Gasto diario de la policía -[AM5_D] -¡Haz que sufra! +[CRIMRA] +Rango de criminal: -{ Mission instructions } +[GMSTOR] +Almacenar partida -[AM5_1] -¡Tanner te ha pillado! +[PREBRF] +Resúmenes anteriores -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: KANBU BUST-OUT (KENJI KASEN) ================= } -{ ========================================================================= } +[CNTLS] +Controles -{ TITLE } +[MUSMEN] +Música/Efectos -[KM1] -'LA FUGA DEL KANBU' +[GAMSET] +Ajustes del juego -{ Premission cutscene } +[LANGUA] +Idioma -{ Kenji } +[DSPLAY] +Pantalla -[KM1_A] -Mi hermana te tiene en gran estima, +[DEBUGM] +Menú de depuración -[KM1_E] -pero yo debo convencerme de que un gaijin puede ofrecerme algo más que desilusiones. +[QUITOP] +Salir de las opciones -[KM1_B] -Tal vez puedas ayudar con una situación que me tiene en desventaja. +[CONTRL] +Configuración de controles -[KM1_F] -Por supuesto, el fracaso conllevará una desgracia. +[SET1EN] +Ajuste 1. Activado -[KM1_C] -Un kanbu, o jefe de la yakuza, está bajo custodia a la espera de juicio. +[SET1] +Ajuste 1. -[KM1_G] -Es un miembro importante de la familia. +[SET2EN] +Ajuste 2. Activado -[KM1_H] -Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point. +[SET2] +Ajuste 2 -{ Pager message that appears after completing this mission } +[SET3EN] +Ajuste 3. Activado -[KM1_D] -Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán. +[SET3] +Ajuste 3 -{ Mission instructions } +[SET4EN] +Ajuste 4. Activado -[KM1_1] -~g~¡Roba un coche de la policía! +[SET4] +Ajuste 4 -[KM1_2] -~g~¡Instala una bomba en el coche! +[GOBACK] +Volver -[KM1_3] -~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza. +[SOUND] +SONIDO -[KM1_4] -~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo! +[MUSVOL] +Volumen de la música -[KM1_5] -~g~Ahora ve a la comisaría. +[SFXVOL] +Volumen de los efectos -[KM1_6] -~g~¡Pon una bomba en el coche! +[SCROPT] +OPCIONES DE PANTALLA -[KM1_7] -~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados! +[CTRSCR] +Centrar pantalla -[KM1_8A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. +[SCRFOR] +Formato de imagen -[KM1_8D] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. +[GMSVLQ] +GUARDAR-CARGAR-SALIR -[KM1_9] -~r~No destruiste la pared con un coche bomba. +[GMREST] +Reiniciar partida -[KM1_10] -~r~El kanbu está muerto, ¡y tu honor también! +[GMLOAD] +CARGAR PARTIDA -[KM1_11] -~r~¡La policía te ha seguido! +[NOGMSV] +Sólo puedes guardar desde tu escondite. -[KM1_12] -~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía! +[DLFILE] +Borrar archivos de Grand Theft Auto III -[KM1_13] -¡Mete el vehículo en el garaje! +[CHFILE] +ELEGIR ARCHIVO A CARGAR -{ =========================================================================== } -{ ================= MISSION: GRAND THEFT AUTO (KENJI KASEN) ================= } -{ =========================================================================== } +[CHCDLD] +ELEGIR MEMORY CARD A USAR -{ TITLE } +[CDUNFR] +Memory Card sin formato. -[KM2] -'ROBO DE VEHÍCULOS' +[CHFIDL] +ELEGIR ARCHIVO A BORRAR -{ Premission cutscene } +[SVCONF] +CONFIRMACIÓN -{ Kenji } +[SVFNAM] +El nombre de tu archivo guardado es -[KM2_A] -Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo. +[SAVEDN] +Error. Fallo al guardar. -[KM2_B] -Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corresponder su amabilidad. +[LANGSL] +SELECCIÓN DE IDIOMA -[KM2_C] -Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección. +[ENGLIS] +Inglés -[KM2_D] -No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él. +[GERMAN] +Alemán -[KM2_E] -Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport. +[ITALIA] +Italiano -[KM2_F] -Mi honor lo exige. +[FRENCH] +Francés -{ Mission instructions } +[SPAIN] +Español -[KM2_1] -~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado. +[RELIDE] +ReLoadIde -[KM2_2] -~g~Coche entregado. +[RELIPE] +ReLoadIpl -[KM2_3] -~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~. +[PARSHP] +Analizar pila -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: DEAL STEAL (KENJI KASEN) ================= } -{ ===================================================================== } +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag activado -{ TITLE } +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag desactivado -[KM3] -'UN MAL TRATO' +[BGWHON] +Luz blanca grande de depuración activada -{ Premission cutscene } +[BGWOFF] +Luz blanca grande de depuración desactivada -{ Kenji } +[DSTRON] +Solicitudes de depuración de streaming activadas -[KM3_A] -Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta. +[DSTROFF] +Solicitudes de depuración de streaming desactivadas -[KM3_B] -El cártel colombiano ha ignorado nuestras repetidas peticiones de que dejen en paz nuestros intereses en Liberty. +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups activado -[KM3_C] -Ahora están negociando con los jamaicanos para humillarnos aún más. +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups desactivado -[KM3_D] -Están cerrando un trato en la ciudad. +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups activado -[KM3_F] -Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus respetos a los colombianos. +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups desactivado -[KM3_E] -¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo! +[CLZOON] +Zonas de máscara selectiva mostradas -{ Mission instructions } +[CLZOOF] +Zonas de máscara selectiva ocultadas -[KM3_1] -~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport. +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys activado -[KM3_2] -~g~Recoge a tu contacto. +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys desactivado -[KM3_3] -~g~¡La reunión está teniendo lugar en el aparcamiento del hospital de Rockford! +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() -[KM3_4] -~r~¡Han escapado! +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (prueba) -[KM3_5] -~g~Toca el claxon para empezar con el trato. +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (prueba) -[KM3_6] -~g~¡Mátalos, mátalos a todos! +[GORLEV] +Nivel de violencia -[KM3_7] -¡Es una trampa de la yakuza, tío! +[SICASS] +Puta locura -[KM3_8] -~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo! +[SICSIC] +Puto manicomio -[KM3_9] -~r~Uno de los colombianos ha muerto, se ha cancelado el trato. +[SCASSL] +Seleccionado Puta locura -[KM3_10] -~r~¡El contacto está muerto! +[SCSCSL] +Seleccionado Puto manicomio -[KM3_11] -~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado. +[PRVMEN] +Resúmenes de misiones anteriores -[KM3_12] -~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín. +[DOSVGM] +¿Deseas guardar la partida? -[KM3_13] -~g~Lleva el maletín de vuelta al casino. +[FORMEN] +Menú de formato -[KM3_14] -~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato! +[MEMTST] +Pantalla MemoryCardTest -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: SHIMA (KENJI KASEN) ================= } -{ ================================================================ } +[REGCAR] +Registrar MemoryCard uno -{ TITLE } +[TEFONE] +Probar MemCard uno con formato -[KM4] -'SHIMA' +[TEUFON] +Probar MemCard uno sin formato -{ Premission cutscene } +[CRROOT] +CreateRootDir -{ Kenji } +[CRLDIC] +Crear y cargar iconos -[KM4_A] -Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad. +[FLFSGF] +Llenar el primer archivo con basura -[KM4_B] -El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo. +[PUSAVE] +Guardar sólo la partida -[KM4_C] -Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino. +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save -{ Cutscene after going to Uncle BJ's Deli & Groceries } +[SVGMON] +SaveTheGame -{ Male shop owner } +[CNTSAV] +No se puede guardar la partida en una misión. -[KM4_1] -¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera! +[CNCSAV] +No se puede guardar la partida dentro de un vehículo. -[KM4_9] -¡Una banda de chavales acaba de arrasar el local! ¡Se han llevado todo! +[CRMGSV] +Crear directorio de cargador con protección de copia -[KM4_2] -¡Sois inútiles! +[MGSVNC] +MagazineDirectory no creado -[KM4_10] -Además, ¿qué clase de yakuza eres tú? +[MGSVCN] +MagazineDirectory creado -{ Unused strings? } +[YES] +Sí -[KM4_3] -No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios. +[NO] +No -[KM4_6] -¡Aquí está todo el dinero! +[X] +x -{ Pager message that tells the player Donald Love's missions are available } +[LAST] +Último mensaje -[KM4_5] -Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla. +[FEDS_XB] +Seleccionar -{ Mission instructions } +[FEDS_ST] +Botón START - CONTINUAR -[KM4_4] -~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~! +[FEST_OO] +de -[KM4_7] -~r~¡El tendero la acaba de palmar! +[FEC_TUC] +Controlar torreta -[KM4_8] -~g~¡Maletín recolectado! +[FEC_SM3] +Activar misión secundaria (botón R3) -[KM4_11] -~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino! +[FEC_RS3] +Cambiar emisora de radio (botón L3) -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: SMACK DOWN (KENJI KASEN) ================= } -{ ===================================================================== } +[FEC_HO3] +Claxon (botón L3) -{ TITLE } +[DIAB1] +'TURISMO' -[KM5] -'CONTRINCANTES TRAFICANTES' +[DIAB2] +'IRA HELADA' -{ Premission cutscene } +[DIAB3] +'A LA HOGUERA' -{ Kenji } +[DIAB4] +'GRANDE Y VENOSO' -[KM5_A] -¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara! +[DIAB1_A] +El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa. -[KM5_B] -¡Parece que tus intentos para disuadir a los jamaicanos +[DIAB1_C] +Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti. -[KM5_B1] -de convertirse en aliados del cártel han sido totalmente inútiles! +[DIAB1_1] +~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE! -[KM5_C] -¡Los traficantes jamaicanos están llenando las calles de Liberty, vendiendo SPANK como si fueran perritos calientes! +[DIAB1_4] +~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida. -[KM5_D] -Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí! +[DIAB1_3] +~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO! -[KM5_E] -¡Te daré una última oportunidad para demostrar que la fe que tiene mi hermana en ti tiene un buen motivo! +[DIAB1_2] +~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos. -[KM5_F] -¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos! +[FIRST] +~g~1.° -{ Mission instructions } +[SECOND] +~g~2.° -[KM5_1] -~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO! +[THIRD] +~g~3.° -[KM5_2] -~g~Uno de los jamaicanos se ha ido. +[FOURTH] +~g~4.° -[KM5_3] -~r~No has matado a ~1~ jamaicanos. +[DIAB2_1] +~g~Recoge el maletín en Harwood. -[KM5_4] -~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. +[DIAB2_2] +~g~Encuentra un camión de helados. -[KM5_5] -~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES +[DIAB2_3] +~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic. -[KM5_6] -~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos. +[DIAB2_4] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. -[KM5_7] -~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles. +[DIAB2_6] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: BLING-BLING SCRAMBLE (KING COURTNEY) ================= } -{ ================================================================================= } +[DIAB2_7] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. -{ TITLE } +[DIAB2_5] +~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo. [YD1] 'CORRE A POR LA PASTA' -{ Pager message that appears when the Yardies missions are available } +[YD2] +'JINETE CON UZI' -[YD_P] -El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria! +[YD3] +'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS' -{ Premission cutscene } +[YD4] +'POR LOS AIRES' -{ King Courtney } +[YD_P] +El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria! [YD1_A] Habla el rey Courtney. @@ -4242,8 +3147,6 @@ El primer conductor que llegue a un punto de control se lleva mil pavos, y así [YD1_D1] Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti. -{ Mission instructions } - [YD1_E] ~g~¡Prepárate! @@ -4292,22 +3195,6 @@ Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti. [Y1_TEST] ¡COCHE AL AGUA! -[YD1_CNT] -¡~1~ de 15! - -{ ====================================================================== } -{ ================= MISSION: UZI RIDER (KING COURTNEY) ================= } -{ ====================================================================== } - -{ TITLE } - -[YD2] -'JINETE CON UZI' - -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD2_A] Necesito ver si eres capaz de hacer mi trabajo sucio, @@ -4320,68 +3207,39 @@ Dos de mis chicos llegarán allí enseguida para llevarte de paseo, [YD2_B1] a ver si eres quien dices que eres. -{ Dialogue from Yardie after reaching you } - [YD2_C] Vamos a dar un paseíto por los cerros de Hepburn para cargarnos a los asquerosos Diablos que han estado metiéndose con la reina Lizzy. -[YD2_D] -Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás. - [YD2_CC] Toma, necesitarás una pipa. -{ Dialogue from Yardie after entering the car } +[YD2_D] +Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás. [YD2_E] ¡Conduce! -{ Dialogue from Yardie when trying to get out of the car } - [YD2_F] ~r~Se quiere escapar, ¡cárgatelo! -{ Dialogue from Yardie after reaching the objective area } - [YD2_G1] Los cerros de Hepburn... Vamos a matar a algunos asquerosos Diablos... [YD2_G2] Pero recuerda, ~r~¡no salgas de este coche! -{ Dialogue from Yardie after killing the targets } - [YD2_H] ¡Vale, ya está! ¡Llévanos de vuelta a territorio jamaicano! ¡Vamos, vamos, vamos! -{ Dialogue from Yardie after taking them to the final goal } - [YD2_L] ¡Eres la Muerte personificada! -{ Dialogue from Yardie after trashing the car } - [YD2_M] ~r~¡Ha destrozado mi coche! ¡Liquídale! -{ Dialogue from Yardie when you are allowed to leave the car, but you must be in it } - [YD2_N] ¡Vuelve al coche! -{ ============================================================================= } -{ ================= MISSION: GANGCAR ROUND-UP (KING COURTNEY) ================= } -{ ============================================================================= } - -{ TITLE } - -[YD3] -'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS' - -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD3_A] Quiero que robes coches de otras bandas @@ -4406,8 +3264,6 @@ Déjalos en el garaje de Newport y recuerda, [YD3_D] UNUSED -{ Mission instructions } - [YD3_E] ~r~¡Ya has entregado un coche de los Diablos! @@ -4435,19 +3291,6 @@ UNUSED [YD3_M] ~r~¡Has volcado el vehículo! ¡Consigue otro! -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: KINGDOM COME (KING COURTNEY) ================= } -{ ========================================================================= } - -{ TITLE } - -[YD4] -'POR LOS AIRES' - -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD4_A] ¡Escucha! @@ -4457,10 +3300,6 @@ Mueve el culo a Bedford Point. [YD4_A2] ¡Hay un cargamento en una tartana que necesito pronto! -{ Cutscene after entering the target car } - -{ Catalina, colombiana } - [YD4_B] CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo. @@ -4470,318 +3309,392 @@ CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo. [YD4_D] P.D. ¡MUERE, BASURA, MUERE! -{ Mission instructions } - [YD4_1] ~g~¡Son psicópatas adictos al SPANK! [YD4_2] ~g~¡Destruye las furgonetas de SPANK! -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: SILENCE THE SNEAK (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ============================================================================== } +[HM_1] +'PASADA AMETRALLADA' -{ TITLE } +[HM_2] +'BOMBINATOR' -[RM1] -'SILENCIA AL SOPLÓN' +[HM_3] +'PREPARADO PARA ESTALLAR' -{ Premission cutscene } +[HM_5] +'ENFRENTAMIENTO' -{ Ray } +[HOOD1_A] +Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios. -[RM1_A] -¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie, +[HM1_A] +¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks! -[RM1_B] -se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo! +[HM1_C] +Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK. -[RM1_C] -¡Y ha cantado! +[HM1_3] +~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens. -[RM1_D] -Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento. +[HM2_3] +¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará! -[RM1_E] -Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie. +[HM2_4] +¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo! -{ Mission instructions } +[HM2_5] +~r~¡Te has ido de cobertura! -[RM1_1] -~g~Ve a la casa de protección de testigos. +[HM3_1] +~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado! -[RM1_2] -~g~¡Cárgate a McAffrey! +[HM3_2] +~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado! -[RM1_3] -~r~¡McAffrey se ha escapado! +[HM3_3] +~g~¡Haz que reparen el vehículo! -[RM1_4] -~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation! +[HM4_D] +~g~¡Hazte con un vehículo! -[RM1_5] -~g~¡Vuelve y quema la casa franca! +[HM4_1] +~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes. -{ ========================================================================== } -{ ================= MISSION: ARMS SHORTAGE (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================== } +[HM4_2] +~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento. -{ TITLE } +[HM5_3] +~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol! -[RM2] -'ESCASEZ DE MANOS' +[HM5_4] +~r~¡Tu contacto está muerto! -{ Premission cutscene } +[MEA1] +'EL CRIMINAL' -{ Ray } +[MEA2] +'LOS LADRONES' -[RM2_A1] -¡Chico, estoy aquí! +[MEA3] +'LA MUJER' -[RM2_A] -Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford. +[MEA4] +'SU AMANTE' -[RM2_B] -Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía. +[MEAT1_A] +Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar. -[RM2_C] -En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock. +[MEA1_B3] +~g~Reúnete con el director del banco. -[RM2_D] -Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga. +[MEA1_B6] +~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá. -[RM2_D1] -Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte. +[MEA1_1] +~r~¡El director del banco está muerto! -{ Cutscene, appears when finding Phil } +[MEA1_2] +~r~¡Te dijeron que trituraras el coche! -{ Phil } +[MEA1_3] +~g~¡Sal del coche! -[RM2_E] -Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente. +[MEA1_4] +~r~¡Has abandonado al director del banco! -[RM2_E1] -¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire! +[MEA2_B3] +~g~Reúnete con los ladrones. -[RM2_F] -Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete. +[MEA2_B4] +~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog. -[RM2_F1] -¡Los colombianos llegarán en cualquier momento! +[MEA2_B6] +~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas. -{ Dialogue from Phil, when the Colombians arrive } +[MEA2_1] +~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo! -[RM2_K] -Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN! +[MEA2_2] +~r~¡Un ladrón ha muerto! -{ Dialogue from Phil, when the Colombians are killed } +[MEA2_4] +~r~¡Has dejado atrás a un ladrón! -[RM2_L] -¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo! +[MEA3_B3] +~g~Recoge a la Sra. Chonks. -[RM2_M] -Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas. +[MEA3_B6] +~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas. -[RM2_N] -Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli. +[MEA3_1] +~r~¡La mujer está muerta! -{ Mission instructions } +[MEA3_2] +~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua! -[RM2_G] -~g~¡Ve a ver a Phil! +[MEA3_3] +~r~¡Has dejado atrás a su mujer! -[RM2_H] -~r~¡Han matado a Phil! +[MEA4_B3] +~g~Recoge al amante de su mujer. -{ ========================================================================== } -{ ================= MISSION: EVIDENCE DASH (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================== } +[MEA4_B6] +Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio... -{ TITLE } +[MEA4_1] +~r~¡Carlos está muerto! -[RM3] -'FALTA DE PRUEBAS' +[MEA4_3] +~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero! -{ Premission cutscene } +[LOOK_A] +Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~. -{ Ray } +[LOVE6_1] +~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén! -[RM3_A] -Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido, +[LOVE6_2] +~r~¡No has distraído a la policía! -[RM3_H] -con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos. +[RM4_3] +~r~¡El socio de Ray ha escapado! -[RM3_B] -Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras +[RM6_C] +La CIA parece estar interesada en el SPANK -[RM3_C] -en una fiesta en la morgue o algo así. +[RM6_C1] +y no les gusta que nos metamos con el cártel. -[RM3_D] -Están transportando las pruebas por la ciudad. +[C_PASS] +¡AMENAZA ELIMINADA! -[RM3_E] -Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga. +[CTUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. -[RM3_F] -En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego. +[CTUTOR2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. -[RM3_G] -Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico. +[COPCART] +~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión. -{ Mission instructions } +[C_FAIL] +¡Misión de justiciero terminada! -[RM3_1] -~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego. +[C_CANC] +~r~¡Misión de justiciero cancelada! -[RM3_4] -~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba! +[C_ESCP] +~r~¡El sospechoso ha escapado! -[RM3_5] -~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas. +[C_TIME] +~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado! -[RM3_6] -~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad! +[C_VIGIL] +¡PREMIO POR JUSTICIERO! -[RM3_7] -~g~¡Ahora préndele fuego al coche! +[A_FAIL2] +~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente! -[RM3_8] -~r~¡El coche es un señuelo! +[A_FAIL3] +~r~¡El paciente está muerto! -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: GONE FISHING (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================= } +[A_PASS] +¡Rescatado! -{ TITLE } +[F_FAIL2] +~r~¡Llegas demasiado tarde! -[RM4] -'DE PESCA' +[A_COMP2] +¡Nunca te cansarás! -{ Premission cutscene } +[RM2_M] +Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas. -{ Ray } +[HEAL_A] +Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. -[RM4_A] -Creo que mi socio es un soplón. +[YD1_CNT] +¡~1~ de 15! -[RM4_B] -Tenemos que cerrarle la boca para siempre. +[FM1_9] +~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente. -[RM4_C] -Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock. +[FM1_Y] +Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto. -[RM4_D] -¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas! +[FM1_AA] +Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto. -[RM4_E] -¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos! +[NOCONTE] +Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. -{ Mission instructions } +[WRCONT] +El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). -[RM4_1] -~g~Ve y roba una lancha de la policía. +[WRCONTE] +El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). -[RM4_2] -~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray! +[WRONGCD] +Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. -[RM4_3] -~r~¡El socio de Ray ha escapado! +[NOCD] +La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco. -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: PLASTER BLASTER (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ============================================================================ } +[OPENCD] +La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco. -{ TITLE } +[CDERROR] +Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III -[RM5] -'DESESCAYOLADOR' +[RESTART] +Empezando una nueva partida -{ Premission cutscene } +[GA_3] +¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares! -{ Ray } +[GA_1] +¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! -[RM5_A] -¡Inútil de mierda! +[GA_1A] +Vuelve cuando no estés tan ocupado... -[RM5_A1] -¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca. +[S_PROM2] +Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida. -[RM5_B] -¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo! +[STOCK] +mercancía agotada -[RM5_B1] -¡Y hoy va a declarar ante los federales! +[FM1_O] +Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. -[RM5_C] -Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford. +[EBAL_B] +Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa! -[RM5_D] -Si él canta, yo canto... +[EBAL_G] +Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio. -[RM5_E] -¡así que termina el trabajo por el que te pagué! +[AM4_3] +¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka! -{ Mission instructions } +[AM4_4] +¿Tienes el dinero? ¿Está todo? -[RM5_1] -~g~Intercepta la ambulancia. +[AM4_5] +Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto. -[RM5_2] -~g~¡Te han descubierto! +[AM4_6] +Bueno, éste es un mundo corrupto. -[RM5_3] -~g~¡Era un señuelo! +[AM4_7] +Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices. -[RM5_4] -~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero! +[AM4_8] +¡Y seguro que les llega mi olor! -[RM5_5] -~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo! +[AM4_9] +¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla! -[RM5_6] -~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión! +[AM4_10] +Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo. -[RM5_7] -~r~¡El testigo está a salvo! +[AM4_11] +Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme. -[RM5_8] -~g~¡El testigo se ha ahogado! +[CAM_A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: MARKED MAN (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ======================================================================= } +[CAM_B] +Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. -{ TITLE } +[KM2_1] +~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado. -[RM6] -'HOMBRE MUERTO' +[LM3_6] +¡Joey...! -{ Premission cutscene } +[LM3_6A] +¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez? -{ Ray } +[LM3_9A] +que tendré trabajo para ti. -[RM6_A] -¿No te han seguido? Bien. +[LM3_9B] +¿De acuerdo? -[RM6_B] -Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello! +[AWAY2] +~r~Se ha escapado. -[RM6_C] -La CIA parece estar interesada en el SPANK +[AWAY] +~r~¡Se ha pirado de aquí! -[RM6_C1] -y no les gusta que nos metamos con el cártel. +[JM6_1] +Llévanos al banco de la avenida principal. -[RM6_D] -Soy hombre muerto, así que tengo que largarme. +[GA_6B] +¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! -[RM6_E] -¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena! +[GA_7B] +Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. + +[BAT1] +~g~¡Coge el bate! + +[EBAL_O] +Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo! + +[HELP9_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. + +[HELP9_C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. + +[JM6_8] +~r~¡Has perdido a todos los ladrones! + +[COLT_IN] +¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! + +[TAXI2] +~r~¡Se te acabó el tiempo! + +[TAXI3] +~r~¡Tu cliente ha salido por patas! + +[TAXI7] +~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. + +[TAXI4] +¡Carrera terminada! + +[TAXI5] +¡VIAJE RÁPIDO! + +[TAXI6] +Misión de taxi terminada + +[FRANGO] +~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas! + +[PAGEB12] +Soborno policial ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB13] +Salud ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB14] +Adrenalina ya disponible en tu guarida. + +[KM1_4] +~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo! -{ Cutscene, appears when Ray has been taken safely to the airport } +[CAT1_B] +lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove. + +[JM2_C] +Tiene un puesto de fideos en Chinatown. [RM6_1] Esta llave es de un almacén. @@ -4792,575 +3705,773 @@ Encontrarás dinero en metálico y ''suministros'' que guardé por si las cosas [RM6_3] Hasta la vista. -{ Pager message that appears when reaching Ray's lockup } +[FE_INIP] +Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor. -[RM6_666] -Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray +[FESZ_CA] +Cancelar -{ Mission instructions } +[FESZ_QU] +Abandonar -[RM6_4] -~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray. +[FESZ_L1] +¡La partida se ha guardado! -[RM6_5] -~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino. +[FESZ_L2] +El nombre guardado es: -[RM6_6] -~r~¡Ray ha muerto! +[FESZ_OK] +ACEPTAR -[RM6_7] -~r~¡Ray ha perdido su avión! +[FES_NGA] +Nueva partida -[RM6_8] -~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él. +[FES_CAN] +Cancelar -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: LIBERATOR (DONALD LOVE) ================= } -{ ==================================================================== } +[FESZ_QL] +Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? -{ TITLE } +[FESZ_QD] +¿Quieres borrar esta partida guardada? -[LOVE1] -'EL LIBERADOR' +[FESZ_QO] +¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? -{ Premission cutscene } +[FESZ_QR] +¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. -{ Donald Love } +[FESZ_QS] +¿QUIERES GUARDAR? -[LOVE1_A] -Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal. +[SLONFP] +Puerto 1. Archivo protegido. -[LOVE1_F] -Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas. +[T4X4_1] +'PATIO DE RECREO' -[LOVE1_B] -La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto, +[T4X4_2] +'UN PASEO POR EL PARQUE' -[LOVE1_H] -pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos. +[T4X4_3] +'¡AGARRADO!' -[LOVE1_C] -Un activo valioso, un anciano oriental que conozco, +[MM_1] +'CAOS EN EL APARCAMIENTO' -[LOVE1_I] -está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria. +[T4X4_1A] +~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[LOVE1_D] -Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar. +[T4X4_1B] +¡~1~ de 15! -[LOVE1_E] -Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío. +[T4X4_1C] +~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[LOVE1_G] -Rescata a mi amigo cueste lo que cueste. +[T4X4_2A] +~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -{ Mission instructions } +[T4X4_2B] +¡~1~ de 12! -[LOVE1_1] -~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton. +[T4X4_2C] +~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[LOVE1_2] -~g~Rescata al anciano oriental. +[T4X4_3A] +~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[LOVE1_3] -~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love. +[T4X4_3B] +~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[LOVE1_4] -~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas... +[T4X4_3C] +¡~1~ de 20! -[LOVE1_5] -~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love. +[T4X4_F] +~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti? -[LOVE1_6] -~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles! +[MM_1_A] +~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[LOVE1_7] -~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos. +[MM_1_B] +¡~1~ de 20! -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: WAKA-GASHIRA WIPEOUT (DONALD LOVE) ================= } -{ =============================================================================== } +[MM_1_C] +~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE. -{ TITLE } +[FM2_14] +~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly! -[LOVE2] -'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!' +[FM2_15] +~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará! -{ Premission cutscene } +[UPSIDE] +~r~¡Has volcado! -{ Donald Love } +[FM2_16] +ASUSTÓMETRO: -[LOVE2_A] -No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas, +[LM3_11] +~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo! -[LOVE2_B] -excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso. +[LANDSTK] +Landstalker -[LOVE2_C] -He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos. +[IDAHO] +Idaho -[LOVE2_D] -Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio. +[STINGER] +Stinger -[LOVE2_E] -Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza. +[LINERUN] +Linerunner -[LOVE2_F] -Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport. +[PEREN] +Perennial -[LOVE2_G] -¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo! +[SENTINL] +Sentinel -[LOVE2_H] -La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra. +[PATRIOT] +Patriot -{ Mission instructions } +[FIRETRK] +Camión de bomberos -[LOVE2_1] -~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos! +[TRASHM] +Trashmaster -[LOVE2_2] -~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji! +[STRETCH] +Stretch -[LOVE2_3] -~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán! +[MANANA] +Mañana -[LOVE2_4] -~r~¡La yakuza te ha reconocido! +[INFERNS] +Infernus -[LOVE2_5] -~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche! +[BLISTA] +Blista -[LOVE2_6] -~r~¡Has matado a todos los testigos! +[PONY] +Pony -[LOVE2_7] -~g~¡Ahora deshazte del coche! +[MULE] +Mule -[LOVE2_8] -~g~¡Sal de Newport! +[CHEETAH] +Cheetah -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: A DROP IN THE OCEAN (DONALD LOVE) ================= } -{ ============================================================================== } +[AMBULAN] +Ambulancia -{ TITLE } +[FBICAR] +Coche del FBI -[LOVE3] -'UNA GOTA EN EL OCÉANO' +[MOONBM] +Moonbeam -{ Premission cutscene } +[ESPERAN] +Esperanto -{ Donald Love } +[TAXI] +Taxi -[LOVE3_A] -En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar. +[KURUMA] +Kuruma -[LOVE3_B] -Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía. +[BOBCAT] +Bobcat -[LOVE3_C] -Echará varios paquetes al agua. +[WHOOPEE] +Mr. Whoopee -[LOVE3_D] -Asegúrate de los consigues antes que nadie. +[BFINJC] +BF Injection -{ Mission instructions } +[POLICAR] +Coche patrulla -[LOVE3_1] -~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~! +[ENFORCR] +Enforcer -[LOVE3_2] -~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love. +[SECURI] +Securicar -[LOVE3_3] -~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes. +[BANSHEE] +Banshee -[LOVE3_4] -~r~¡Has destruido el avión! +[PREDATR] +Predator -[LOVE3_5] -~g~La avioneta está ahora a tu alcance. +[BUS] +Autobús -[LOVE3_6] -~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú! +[RHINO] +Rhino -{ =========================================================================== } -{ ================= MISSION: GRAND THEFT AERO (DONALD LOVE) ================= } -{ =========================================================================== } +[BARRCKS] +Barracks OL -{ TITLE } +[TRAIN] +Tren -[LOVE4] -'ROBO DE ALTOS VUELOS' +[HELI] +Helicóptero -{ Premission cutscene } +[DODO] +Dodo -{ Donald Love } +[COACH] +Coach -[LOVE4_A] -Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo. +[CABBIE] +Cabbie -[LOVE4_B] -Lo siento, pero a veces los negocios son así. +[STALION] +Stallion -[LOVE4_C] -Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta. +[RUMPO] +Rumpo -[LOVE4_D] -Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar +[RCBANDT] +Bandit RC -[LOVE4_H] -hasta que yo intervine a través de mi fortuna. +[BELLYUP] +Furgoneta de las Tríadas -[LOVE4_E] -Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis. +[MRWONGS] +Mr Wongs -[LOVE4_F] -He sobornado a los funcionarios. +[MAFIACR] +Sentinel de la mafia -[LOVE4_G] -Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta. +[YARDICR] +Lobo jamaicano -{ Cutscene, when going up into the construction area's elevator, finding Catalina, Miguel and Asuka } +[YAKUZCR] +Stinger de la yakuza -{ Catalina, colombiana } +[DIABLCR] +Stallion de los Diablos -[GTAB_A] -Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será, +[COLOMCR] +Cruiser del cártel -[GTAB_B] -pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor. +[HOODSCR] +Rumpo XL de los hood -{ Miguel, colombiano } +[AEROPL] +Avioneta -[GTAB_C] -¡¿Qué diablos?! +[SPEEDER] +Speeder -{ Catalina, colombiana } +[REEFER] +Reefer -[GTAB_D] -¡TÚ! +[PANLANT] +Panlantic -{ Miguel, colombiano } +[FLATBED] +Flatbed -[GTAB_E] -¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada! +[YANKEE] +Yankee -{ Catalina, colombiana } +[BORGNIN] +Borgnine -[GTAB_F] -¡Te dejé desangrándote entre la basura! +[TOYZ] +TOYZ -{ Miguel, colombiano } +[FEST_DF] +Distancia recorrida a pie (millas) -[GTAB_G] -No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto. +[FEST_DC] +Distancia recorrida en coche (millas) -{ Catalina, colombiana } +[FESTDFM] +Distancia recorrida a pie (metros) -[GTAB_H] -¡No seas cagón! +[FESTDCM] +Distancia recorrida en coche (metros) -{ Miguel, colombiano } +[FEST_R1] +''Patio de recreo'' en segundos -[GTAB_I] -¡No tenemos elección, nena! +[FEST_R2] +''Un paseo por el parque'' en segundos -{ Catalina, colombiana } +[FEST_R3] +''¡Agarrado!'' en segundos -[GTAB_J] -¡Siempre la hay, imbécil! +[FEST_RM] +''Caos en el aparcamiento'' en segundos -{ Miguel, colombiano } +[FEST_LS] +Gente salvada con una ambulancia -[GTAB_K] -¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor? +[FEST_CC] +Criminales asesinados en misiones de justiciero -{ Asuka } +[FEST_FE] +Incendios extinguidos -[GTAB_L] -Así que la zorra se fue. +[FEST_LF] +Vuelo más largo en Dodo -[GTAB_M] -Pero me has hecho un favor, +[FEST_BD] +Mejor tiempo al desactivar la bomba -[GTAB_N] -no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel... +[FEST_RP] +Masacres superadas -[GTAB_O] -¡Este gusano mató a mi hermano! +[FEST_MP] +Misiones superadas -{ Miguel, colombiano } +[FEST_BB] +Carrera forrada: -[GTAB_P] -¡Nunca maté a ningún yakuza! +[FEST_H0] +Máximo de puntos de control -{ Asuka } +[FEST_GC] +Coches de bandas destruidos: -[GTAB_Q] -¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel. +[FEST_H1] +Destrucción de los Diablos -[GTAB_R] -¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos! +[FEST_H2] +La masacre de la mafia -[GTAB_S] -Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer. +[FEST_H3] +Calamidad en el casino -[GTAB_T] -Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios. +[FEST_H4] +Exterminio de Rumpos -{ Miguel, colombiano } +[USJ] +¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA! -[GTAB_U] -¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...! +[SPRAY] +Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares -{ Mission instructions } +[HM1_1] +~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos. -[LOVE4_1] -~r~¡El cártel colombiano está aquí! +[KM1_8A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. -[LOVE4_2] -~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo. +[KM1_8D] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. -[LOVE4_3] -~g~¿''Panlantic Construction''...? +[KM1_12] +~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía! -[LOVE4_7] -~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí. +[RATNG1] +Carterista -[LOVE4_4] -~g~¡Lleva el paquete a Donald Love! +[RATNG2] +Abusón -[LOVE4_5] -~g~El paquete debería estar en la avioneta... +[RATNG3] +Chorizo -[LOVE4_6] -~g~¡Usa el ascensor! +[RATNG4] +Granuja -[LOVE4_8] -~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje. +[RATNG5] +Secuaz -[LOVE4_9] -~r~¡El avión ha sido destruido! +[RATNG6] +Conductor -[LOV4_10] -~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida! +[RATNG7] +Guardaespaldas -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: ESCORT SERVICE (DONALD LOVE) ================= } -{ ========================================================================= } +[RATNG8] +Negociador -{ TITLE } +[RATNG9] +Socio -[LOVE5] -'SERVICIO DE ESCOLTA' +[RATNG10] +Sicario -{ Premission cutscene } +[RATNG11] +Asesino -{ Donald Love } +[RATNG12] +Mano derecha -[LOVE5_A] -Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días. +[RATNG13] +Verdugo -[LOVE5_B] -Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición. +[RATNG14] +Capo -[LOVE5_C] -Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno. +[RATNG15] +Jefe -{ Mission instructions } +[1010] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_1] -~g~¡En marcha! +[1011] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_2] -~g~¡Vas a necesitar un coche! +[1012] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_3] -~g~¡Comprueba la salida del túnel! +[1013] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_4] -~r~¡Protege el camión! +[1014] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_5] -~r~¡No has protegido al camión! +[JM4_10] +Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme. -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: DECOY (DONALD LOVE) ================= } -{ ================================================================ } +[JM4_11] +Las lavanderas no están pagando por su protección. -{ TITLE } +[JM4_12] +Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra. -[LOVE6] -'SEÑUELO' +[JM4_13] +Así que con cuidado, ¿vale? -{ Premission cutscene } +[KM4_11] +~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino! -{ Donald Love } +[FEF_BR2] +Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha. -[LOVE6_A] -Una lección sobre negocios, amigo mío: +[TRAIN_1] +Estación Kurowski -[LOVE6_E] -Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela, +[TRAIN_2] +Estación Rothwell -[LOVE6_B] -aun sin conocer su verdadera valía. +[TRAIN_3] +Estación Baillie -[LOVE6_C] -Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete. +[SUBWAY1] +Estación Portland -[LOVE6_D] -Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo. +[SUBWAY2] +Estación Rockford -[LOVE6_F] -Mantenles ocupados y él podrá escaparse. +[SUBWAY3] +Estación Staunton sur -{ Mission instructions } +[SUBWAY4] +Terminal Shoreside -[LOVE6_1] -~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén! +[MEA4_2] +~r~¡Marty Chonks ha muerto! -[LOVE6_2] -~r~¡No has distraído a la policía! +[SPRAY1] +Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis. -[LOVE6_3] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión. +[JM4_A] +Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes? -[LOVE6_4] -~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo! +[JM4_5] +Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre! -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: LOVE'S DISAPPEARANCE (DONALD LOVE) ================= } -{ =============================================================================== } +[AMMU_A] +Luigi dijo que necesitabas una pipa... -{ TITLE } +[AMMU_B] +Joey me pidió que te armáramos... -[LOVE7] -'LA DESAPARICIÓN DE LOVE' +[AMMU_C] +Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio. -{ No dialogue or strings } +[AMMU_D] +Tengo todo lo necesario para defender tu casa. -{ ============================================================== } -{ ================= MISSION: UZI MONEY (D-ICE) ================= } -{ ============================================================== } +[AMMU_E] +¿También quieres una licencia? -{ TITLE } +[AMMU_F] +No necesito tu documentación, pareces de fiar. -[HM_1] -'PASADA AMETRALLADA' +[DETON] +DETONACIÓN: -{ Pager message that tells the player that D-Ice's missions are now available } +[DRIVE_A] +Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. -[HOOD1_A] -Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios. +[DRIVE_B] +Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. -{ Premission cutscene } +[RECORD] +~g~¡NUEVO RÉCORD! -{ D-Ice } +[NRECORD] +~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD! -[HM1_A] -¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks! +[RCHELP] +Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. -[HM1_B] -Tengo un problema, me la están liando. +[RCHELPA] +Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. -[HM1_C] -Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK. +[RC_1] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas! -[HM1_D] -Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar +[RC_2] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas! -[HM1_G] -es otro día más que los Jacks parecemos blandos. +[RC_3] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas! -[HM1_E] -Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo. +[RC_4] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas! -[HM1_H] -¡Haz que esos Nines se larguen! +[RC_5] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas! -[HM1_F] -Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos. +[RC_6] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas! -{ Mission instructions } +[RAMPAGE] +¡MASACRE! -[HM1_1] -~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos. +[RAMP_P] +¡MASACRE COMPLETADA! -[HM1_2] -~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche. +[RAMP_F] +MASACRE FALLIDA -[HM1_3] -~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens. +[PAGE_00] +. -{ =============================================================== } -{ ================= MISSION: TOYMINATOR (D-ICE) ================= } -{ =============================================================== } +[PAGE_01] +¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos! -{ TITLE } +[PAGE_02] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[HM_2] -'BOMBINATOR' +[PAGE_03] +¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos! -{ Premission cutscene } +[PAGE_04] +¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! -{ D-Ice } +[PAGE_05] +¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! -[HM2_A] -Los Nines me están presionando. +[PAGE_06] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[HM2_B] -Tienen coches blindados y ahora están traficando SPANK +[PAGE_07] +¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos! -[HM2_C] -a los hermanos sin ningún pudor. +[PAGE_08] +¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! -[HM2_D] -Hay un coche aparcado en la calle. +[PAGE_09] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[HM2_E] -Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio +[PAGE_10] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[HM2_F] -y cargarte sus blindados. +[PAGE_11] +¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! -{ Mission instructions } +[PAGE_12] +¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! -[HM2_1] -Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. +[PAGE_13] +¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! -[HM2_1A] -Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. +[PAGE_14] +¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos! -[HM2_2] -~r~¡No has destruido todos los furgones blindados! +[PAGE_15] +¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos! -[HM2_6] -~g~¡Te has cargado un furgón blindado! +[PAGE_16] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! -[HM2_3] -¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará! +[PAGE_17] +¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos! -[HM2_4] -¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo! +[PAGE_18] +¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos! -[HM2_5] -~r~¡Te has ido de cobertura! +[PAGE_19] +¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos! -{ =================================================================== } -{ ================= MISSION: RIGGED TO BLOW (D-ICE) ================= } -{ =================================================================== } +[PAGE_20] +¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos! -{ TITLE } +[JM1_A] +Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter? -[HM_3] -'PREPARADO PARA ESTALLAR' +[JM1_B] +Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar. + +[JM1_C] +Tengo un trabajito para ti, colega. + +[JM1_D] +Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo + +[JM1_E] +y hay que enseñarles respeto. + +[JM1_F] +Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's, + +[JM1_G] +así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood. + +[JM1_H] +Conoces a 8-Ball, ¿verdad? + +[JM1_I] +En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste. + +[JM1_J] +Luego salte y disfruta del espectáculo. + +[JM1_K] +Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. + +[CAT2_A1] +¡Vamos, perra! + +[CAT2_A] +La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí? + +[CAT2_B] +Tengo una noticia para ti: + +[CAT2_B2] +matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio. + +[CAT2_C] +¡Eres muy pequeñito, amigo! + +[CAT2_D] +Dame el dinero. + +[CAT2_E] +¡Has estado muy ocupado! + +[CAT2_E2] +Pero no has aprendido que yo no soy de fiar. + +[CAT2_E3] +¡Mata al idiota! + +[CAT2_J] +¡Despega de una vez! + +[HM5_1] +Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches. + +[HM5_5] +Es una batalla por respeto, ¿vale? + +[HELP14] +Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo. + +[CRUSH] +Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado. + +[DIAB2_B] +Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago. + +[DIAB2_C] +Amenazaron al hombre equivocado, amigo. + +[DIAB2_D] +Su debilidad son los helados. + +[DIAB2_E] +Hazte con la bomba que dejé en Harwood, + +[DIAB2_F] +secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda + +[DIAB2_G] +y engaña a esos idiotas con esa musiquita. + +[DIAB2_H] +Se esconden en un almacén del muelle Atlantic. + +[DIAB3_A] +¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche, + +[DIAB3_B] +lo destrozaron y lo quemaron! + +[DIAB3_C] +En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros... + +[DIAB3_D] +Objetos de coleccionista irremplazables, amigo. + +[DIAB3_E] +Escondí un arma en el borde de Chinatown. + +[DIAB3_F] +Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro. + +[DIAB3_1] +MATA A 25 TRÍADAS + +[DIAB4_A] +¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación! + +[DIAB4_B] +Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas, + +[DIAB4_C] +¡y ahora mi literatura para adultos + +[DIAB4_D] +tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty! + +[DIAB4_E] +Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas, + +[DIAB4_F] +tomándolos por el camino. + +[DIAB4_G] +¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo! + +[DIAB4_H] +Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo. + +[DIAB4_1] +~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX. + +[HM1_E] +Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo. + +[HM1_H] +¡Haz que esos Nines se larguen! + +[HM2_A] +Los Nines me están presionando. -{ Premission cutscene } +[HM2_B] +Tienen coches blindados y ahora están traficando SPANK + +[HM2_C] +a los hermanos sin ningún pudor. -{ D-Ice } +[HM2_D] +Hay un coche aparcado en la calle. + +[HM2_E] +Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio [HM3_A] Algún cazurro me ha puesto una bomba en el coche. @@ -5383,30 +4494,6 @@ Un golpe más de la cuenta y podría saltar por los aires. [HM3_G] ¡Tira! -{ Mission instructions } - -[HM3_1] -~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado! - -[HM3_2] -~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado! - -[HM3_3] -~g~¡Haz que reparen el vehículo! - -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: BULLION RUN (D-ICE) ================= } -{ ================================================================ } - -{ TITLE } - -[HM_4] -'FIEBRE DEL PLATINO' - -{ Premission cutscene } - -{ D-Ice } - [HM4_A] Tío, un vuelo de la Reserva Federal se la acaba de pegar en el Aeropuerto Francis. @@ -5425,33 +4512,6 @@ El platino pesa un huevo y hará que tu buga vaya a paso de tortuga, [HM4_H] así que ve dejándolo de vez en cuando en el garaje. -{ Mission instructions } - -[HM4_D] -~g~¡Hazte con un vehículo! - -[HM4_1] -~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes. - -[HM4_2] -~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento. - -[HM4_E] -UNUSED - -{ =========================================================== } -{ ================= MISSION: RUMBLE (D-ICE) ================= } -{ =========================================================== } - -{ TITLE } - -[HM_5] -'ENFRENTAMIENTO' - -{ Premission cutscene } - -{ D-Ice } - [HM5_A] Ya solo quedan unos pocos Nines, @@ -5482,432 +4542,682 @@ Reúnete con mi hermano pequeño, [HM5_J] él te enseñará dónde será la pelea. -{ D-Ice's brother, when the player finds him } +[MEA1_B] +Me llamo Chonks, Marty Chonks. -[HM5_1] -Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches. +[MEA1_C] +Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. -[HM5_5] -Es una batalla por respeto, ¿vale? +[MEA1_D] +Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? -[HM5_6] -Vamos a partir cabezas... +[MEA1_E] +He quedado con el director de mi banco. -{ Mission instructions } +[MEA1_F] +Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada. -[HM5_3] -~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol! +[MEA1_G] +Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta. -[HM5_4] -~r~¡Tu contacto está muerto! +[MEA1_H] +¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre! -{ ============================================================================= } -{ ================= MISSION: BAIT (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ ============================================================================= } +[MEA2_A] +Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso -{ TITLE } +[MEA2_C] +Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme -[AS1] -'CEBO' +[MEA2_D] +si no les doy una parte. -{ Premission cutscene } +[MEA2_E] +¿Te lo puedes creer? -{ Asuka } +[MEA2_F] +He dejado un coche dentro de la fábrica. -[AS1_A] -Parece que Miguel piensa que le maltrato. +[MEA2_G] +Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo. -[AS1_B] -Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza. +[MEA2_H] +Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty. -[AS1_C] -Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza. +[MEA3_A] +El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto. -[AS1_D] -Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek, +[MEA3_B] +Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos. -[AS1_E] -donde estarán esperando algunos de mis hombres. +[MEA3_C] +He dejado un coche donde siempre. -{ Mission instructions } +[MEA3_D] +Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica. -[AS1_G] -~r~¡Todos los yakuza están muertos! +[MEA4_A] +Mierda, ¡la he liado! -[AS1_H] -~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza! +[MEA4_B] +Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero. + +[MEA4_C] +¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse! + +[MEA4_E] +y piensa que voy a devolverle el dinero. -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: EXPRESSO-2-GO! (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[MEA4_F] +Pero creo... -{ TITLE } +[MEA4_G] +¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un sabor nuevo este mes! -[AS2] -'CAFÉ PARA LLEVAR' +[WELCOME] +BIENVENIDO A -{ Premission cutscene } +[HM1_2] +~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche. -{ Asuka } +[HELP8_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. -[AS2_A1] -¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina! +[LRQC_1] +Asuka y yo tenemos que hablar... -[AS2_A2] -Estoy agotada. +[LRQC_2] +¿Por qué no te das una vuelta? -[AS2_A] -Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK. +[LRQC_3] +Necesitarás un escondite. -[AS2_B] -Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas. +[LRQC_4] +Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte. -[AS2_C] -El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House. +[LRQC_5] +Regresa a mi apartamento cuando estés listo -[AS2_D] -Vende SPANK en puestos callejeros. +[LRQC_6] +y podremos tener una charla. -[AS2_E] -No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta. +[JM6_5] +~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota! -[AS2_F] -¡Redúcelos a cenizas! +[JM2_F] +Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro. -{ Mission instructions } +[LOVE4_7] +~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí. -[AS2_1] -~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos! +[LOVE4_8] +~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje. -[AS2_2] -~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos! +[TSCORE] +GANANCIAS: ~1~ $ -[AS2_3] -~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos! +[AM1_9] +~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi! -[AS2_4] -~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos! +[AM1_6] +~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá! -[AS2_5] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island! +[TM2_3] +~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos! -[AS2_6] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale! +[FM4_1] +Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan. -[AS2_7] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island! +[JM1_7] +~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta! -[AS2_8] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland! +[KM5_1] +~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO! -[AS2_9] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale! +[KM5_6] +~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos. -[AS2_10] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island! +[KM5_7] +~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles. + +[RM3_8] +~r~¡El coche es un señuelo! + +[LM3_8] +Hola, soy Joey. + +[LM3_9] +Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde, + +[KM3_5] +~g~Toca el claxon para empezar con el trato. + +[LOVE7] +'LA DESAPARICIÓN DE LOVE' + +[LOVE2_5] +~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche! [AS2_11] ~g~¡~1~ DE 9! -[AS2_12] -~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~! +[GARAGE1] +~g~Sal del vehículo y aléjate caminando. -[AS2_12A] -~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos! +[KM3_11] +~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado. -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: S.A.M. (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ =============================================================================== } +[KM3_12] +~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín. -{ TITLE } +[KM3_13] +~g~Lleva el maletín de vuelta al casino. -[AS3] -'TIERRA-AIRE' +[RM5_6] +~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión! -{ Premission cutscene } +[PBOAT_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. -{ Maria } +[PBOAT_2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. -[AS3_A] -¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga? +[DIAB1_B] +Al habla El Burro, de los Diablos. -{ Asuka } +[DIAB1_D] +Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles. -[AS3_B] -Dale un toque rápido... +[DIAB1_E] +Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan. -{ Maria } +[DIAB1_F] +Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio. -[AS3_C] -¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa? +[HM2_1] +Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. -[AS3_C1] -¡Hola, guapo! +[HM2_1A] +Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. -{ Asuka } +[HM2_2] +~r~¡No has destruido todos los furgones blindados! -[AS3_D] -¡Mi manitas! +[HM2_6] +~g~¡Te has cargado un furgón blindado! -{ Maria } +[RM3_A] +Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido, -[AS3_E] -Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka. +[RM3_H] +con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos. -{ Asuka } +[RM3_B] +Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras -[AS3_F] -Esta chica tiene un talento nato para la tortura. +[RM3_C] +en una fiesta en la morgue o algo así. -[AS3_F1] -Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado. +[LOVE6_A] +Una lección sobre negocios, amigo mío: -[AS3_G] -Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas. +[LOVE6_E] +Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela, -[AS3_G1] -Está lleno del veneno de Catalina. +[LOVE6_C] +Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete. -[AS3_H] -Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas, +[LOVE6_D] +Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo. -[AS3_H1] -así podrás disparar a la avioneta al aterrizar. +[LOVE6_F] +Mantenles ocupados y él podrá escaparse. -[AS3_I] -¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo! +[AM3_C] +Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera! -{ Maria } +[FESZ_UC] +CANCELAR -[AS3_J] -Ten cuidado, guapo, ¿vale? +[FEDS_SM] +L1, R1 - CAMBIAR MENÚ -{ Asuka } +[FEDS_AS] +;= - CAMBIAR SELECCIÓN -[AS3_K] -Ahora prueba con el aceite picante... +[FEDSAS2] +<> - CAMBIAR SELECCIÓN -{ Mission instructions } +[FEDS_SS] +L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN -[AS3_1] -~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada! +[FEDSSC1] +; - ACELERAR -[AS3_1A] -~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~! +[FEDSSC2] += - RALENTIZAR -[AS3_3] -~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse! +[MEA2_3] +~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica. -[AS3_5] -~g~¡Recupera el cargamento! +[RM1_3] +~r~¡McAffrey se ha escapado! -[AS3_4] -~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~! +[RM1_4] +~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation! -[AS3_2] -~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando! +[RM1_5] +~g~¡Vuelve y quema la casa franca! -[AS3_6] -~g~~1~ DE 8 +[RM6_4] +~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray. -[STASH] -~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~! +[RM6_5] +~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino. -{ ============================================================== } -{ ================= MISSION: RANSOM (CATALINA) ================= } -{ ============================================================== } +[HM2_F] +y cargarte sus blindados. -{ TITLE } +[HM_4] +'FIEBRE DEL PLATINO' -[AS4] -'RESCATE' +[MEA4_B7] +Pero si pasas por mi oficina... -[CAT1] -'RESCATE' +[MEA3_B4] +¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería. -{ Cutscene } +[KM3_7] +¡Es una trampa de la yakuza, tío! -{ Catalina (letter, colombiana) } +[FES_LOF] +Fallo al cargar. -[CAT1_A] -Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella, +[P1INSA] +La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar. -[CAT1_B] -lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove. +[P1INSN] +La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos. -{ Mission instructions } +[FES_SLO] +ARCHIVO -[CAT1_F] -¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo! +[FES_ISC] +ESTÁ DAÑADO -[CAT_MON] -~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares. +[FESZ_TI] +ARCHIVO Z1 -[CAT1_E] -XXXX +[FESZ_SA] +Guardar partida -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: THE EXCHANGE (CATALINA) ================= } -{ ==================================================================== } +[P1NOIN] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -{ TITLE } +[P1INSE] +Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -[CAT2] -'EL INTERCAMBIO' +[MC_LDFL] +¡Fallo al cargar! -{ Premission cutscene } +[MC_NWRE] +Reiniciando partida. -{ Catalina (colombiana) } +[LOVE6_3] +~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión. -[CAT2_A] -La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí? +[LOVE6_4] +~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo! -[CAT2_B] -Tengo una noticia para ti: +[HELP1] +Detente en el centro de la señal azul. -[CAT2_B2] -matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio. +[HELP12] +Entra en la señal azul para comenzar una misión. -[CAT2_C] -¡Eres muy pequeñito, amigo! +[HJSTAT] +Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. -[CAT2_D] -Dame el dinero. +[HJSTATW] +Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! -[CAT2_E] -¡Has estado muy ocupado! +[DIAB1_5] +TIEMPO DE CARRERA: -[CAT2_E2] -Pero no has aprendido que yo no soy de fiar. +[LOVE3_4] +~r~¡Has destruido el avión! -[CAT2_E3] -¡Mata al idiota! +[F_FAIL1] +¡Misión del camión de bomberos terminada! -[CAT2_A1] -¡Vamos, perra! +[F_CANC] +~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada! -{ Cutscene, after reaching Catalina at the dam } +[F_EXTIN] +INCENDIOS: -{ Catalina (colombiana) } +[A_COMP1] +¡Misiones de sanitario completadas! -[CAT2_J] -¡Despega de una vez! +[A_CANC] +~r~¡Misión de sanitario cancelada! -{ Mission instructions } +[A_COMP3] +¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr! -[CATINF1] -~g~¡Liquida a Catalina! +[ATUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. -[CATINF2] -~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina. +[ATUTOR3] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. -[BITCH_D] -~g~¡María está muerta! +[ALEVEL] +Nivel de misión de sanitario: ~1~ -{ =================================================== } -{ ================= ENDING CUTSCENE ================= } -{ =================================================== } +[A_FAIL1] +Misión de sanitario terminada. -{ Libery City News broadcaster } +[FEST_HA] +Nivel más alto de misión de sanitario -[END_A] -Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo +[A_SAVES] +GENTE SALVADA: ~1~ -[END_B] -las consecuencias emocionales provocadas +[C_KILLS] +CRIMINALES ABATIDOS: ~1~ -[END_C] -por la guerra que estalló ayer en la zona. +[HM1_B] +Tengo un problema, me la están liando. -[END_D] -Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía +[AM2_A] +La muerte de Salvatore es una placentera noticia, -[END_E] -que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro. +[AM2_A2] +eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre. -{ Maria } +[AM2_B] +Este es mi hermano Kenji. -[END_F] -¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes... +[AM2_C] +Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar. -[END_G] -¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte, +[AM2_D] +Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes. -[END_H] -y eso es todo lo que necesito. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -[END_I] -Bueno, ¿qué estaba diciendo? +[AM2_E] +Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia -[END_J] -Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad? +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -{ Libery City News broadcaster } +[AM2_E2] +en varios puntos de la ciudad. -[END_K] -Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -[END_L] -Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo +[AM2_F] +No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen. -[END_M] -entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -{ Male witness } +[AM2_G] +Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo. -[END_N] -Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente. +[F_START] +~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego. -[END_O] -Cuando el helicóptero estalló, +[AM4_1A] +Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville. -[END_P] -fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio. +[AM4_1B] +Ve a la cabina del Campus de Liberty. -{ Libery City News broadcaster } +[AM4_1C] +Ve a la cabina al sur del Parque Belleville. -[END_Q] -El número de víctimas asciende a las veinte +[AM4_1D] +Ven a verme a los baños públicos del parque. -[END_R] -mientras la policía sigue encontrando cuerpos. +[HJSTATF] +Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. -[END_S] -No se han negado oficialmente los rumores +[HJSTAWF] +Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! -[END_T] -de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano, +[HM1_F] +Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos. -[END_U] -y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre. +[HM1_D] +Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar -{ Maria } +[HM1_G] +es otro día más que los Jacks parecemos blandos. -[END_V] -Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo? +[MEA2_B] +y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora. -[END_W] -Me costó cincuenta dólares... +[TM3_H] +Buen trabajo, chaval, muy bueno. -{ Duplicates of Maria's dialogue, possibly unused } +[TM3_I] +Vente, te presentaré al Don. -[CAT2_F] -Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares! +[TM3_J] +¡Hola! ¡Luigi! -[CAT2_G] -Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''. +[TM3_K] +Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos. -[CAT2_H] -Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos, +[TM3_L] +Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente -[CAT2_I] -porque su marido a vuelto a enredar por ahí y... +[TM3_M] +iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale? + +[TM3_N] +¡Mi niño! + +[TM3_N2] +¿Cómo lo llevas, papá? + +[TM3_O] +¿Has encontrado ya una buena mujer? + +[TM3_P] +Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba + +[TM3_Q] +si te viera sin una mujer. + +[TM3_R] +Lo sé, papá, estoy en ello. + +[TM3_S] +¡Toni! ¿Cómo está tu madre? + +[TM3_T] +Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''. + +[TM3_U] +Está bien, estupendamente. + +[TM3_V] +Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo. + +[TM3_W] +Tienes un gran futuro por delante, hijo mío... + +[RM1_A] +¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie, + +[RM1_B] +se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo! + +[RM1_C] +¡Y ha cantado! + +[RM4_B] +Tenemos que cerrarle la boca para siempre. + +[RM4_E] +¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos! + +[LOVE3_B] +Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía. + +[LOVE4_D] +Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar + +[LOVE4_H] +hasta que yo intervine a través de mi fortuna. + +[LOVE4_E] +Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis. + +[GTAB_A] +Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será, + +[GTAB_B] +pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor. + +[GTAB_C] +¡¿Qué diablos?! + +[GTAB_D] +¡TÚ! + +[GTAB_E] +¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada! + +[GTAB_F] +¡Te dejé desangrándote entre la basura! + +[GTAB_G] +No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto. -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ ================================================== GAME CREDITS =================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } +[GTAB_H] +¡No seas cagón! + +[GTAB_I] +¡No tenemos elección, nena! + +[GTAB_J] +¡Siempre la hay, imbécil! + +[GTAB_K] +¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor? + +[GTAB_L] +Así que la zorra se fue. + +[GTAB_M] +Pero me has hecho un favor, + +[GTAB_N] +no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel... + +[GTAB_O] +¡Este gusano mató a mi hermano! + +[GTAB_P] +¡Nunca maté a ningún yakuza! + +[GTAB_Q] +¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel. + +[GTAB_R] +¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos! + +[GTAB_S] +Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer. + +[GTAB_T] +Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios. + +[GTAB_U] +¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...! + +[LOVE5_A] +Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días. + +[KM3_1] +~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport. + +[LOVE1_1] +~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton. + +[FM1_Q1] +¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK? + +[FM1_R] +Hola, Chico. No, solo lo de siempre. + +[FM1_T] +Gracias, Chico, nos vemos. + +[FM1_W] +Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale? + +[FM1_X] +¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah! + +[FM1_Q] +¡Ay, mira, es mi chica favorita! + +[FM1_S1] +Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic. + +[FM1_U] +Gracias y disfruta. Es buen material. + +[FM1_V] +¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta! + +[FM1_SS] +~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic. + +[LOVE6_B] +aun sin conocer su verdadera valía. + +[TM3_A1] +~r~¡Joey está frito! + +[TM3_A2] +~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados! + +[TM3_A3] +~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados! + +[FM4_2] +Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando, + +[FM4_3] +así que te vendió al cártel para llegar a un trato. + +[FM4_4] +No podía permitírselo, o sea, lo peor es... + +[FM4_4B] +que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja. + +[FM4_5] +¡No me preguntes por qué, no lo sé! + +[FM4_6] +Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí. + +[FM4_6B] +¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre! + +[FM4_7] +Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar. + +[FM4_8] +Vamos, dejémonos de discursos. + +[FM4_9] +Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas. [CRED001] ROCKSTAR STUDIOS @@ -6704,9 +6014,6 @@ DAVE WATSON [CRED253] MALCOLM SMITH -[CRED254] -JEFE DEL ESTUDIO - [CRED255] ANDREW SEMPLE @@ -6752,258 +6059,185 @@ STEVE K. [CRED269] GREG LAU -[CRED270] -MIKE HONG - -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ ================================================ INTERFACE STRINGS ================================================ } -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } - -{ ================================================================ } -{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (CONSOLE) ================= } -{ ================================================================ } - -[FEB_STA] -Estadísticas - -[FEB_BRI] -Resumen - -[FEB_CON] -Controles - -[FEB_AUD] -Sonido - -[FEB_DIS] -Pantalla - -[FEB_LAN] -Idioma - -[FEB_SAV] -Cargar - -[FEB_CPC] -Configuración de controles - -[FEB_PMB] -Resumen de la última misión: - -{ ============================================================================= } -{ ================= PAUSE MENU DESCRIPTIONS (CONSOLE, UNUSED) ================= } -{ ============================================================================= } - -[FEF_ST1] -¿Quién es el malo? - -[FEF_ST2] -Cuánta destrucción has producido - -[FEF_BR1] -¿Has perdido el hilo? - -[FEF_CO1] -¿Necesitas más control? - -[FEF_CO2] -Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego - -[FEF_SA1] -¡Mantén tu sitio en el bloque! - -[FEF_SA2] -Guarda y carga tus partidas +[CINCAM] +Vista cinematográfica -[FEF_AU1] -¡Dale candela al volumen! +[KM1_13] +¡Mete el vehículo en el garaje! -[FEF_AU2] -Elige una emisora de radio y un efecto de sonido +[KM3_14] +~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato! -[FEF_DI1] -¡Cambia el juego! +[EBAL_H] +Espera, tío, que voy a hablar con Luigi. -[FEF_DI2] -Personaliza el juego para tu televisión +[EBAL_M] +¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas! -[FEF_LA1] -¿Qué dices de los Willis? +[LM2_F] +Luego coge su coche y repíntalo. -[FEF_LA2] -Elige tu idioma preferido +[LM2_D] +toma, toma, para ti. -[FEF_BR2] -Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha. +[LM1_9] +Hola, soy Misty. -{ ==================================================================== } -{ ================= CONSOLE PAUSE MENU HINT MESSAGES ================= } -{ ==================================================================== } +[LM4_A] +Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio. -[FEDS_XB] -Seleccionar +[FM2_B] +¡Tenemos a un chivato! -[FEDS_ST] -Botón START - CONTINUAR +[FM2_C] +No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando. -[FEDS_SM] -L1, R1 - CAMBIAR MENÚ +[FM3_CC] +Regresa cuando tengas el dinero. [FEDS_AM] <> - CAMBIAR MENÚ -[FEDS_AS] -;= - CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSAS2] -<> - CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSAS3] -- CAMBIAR SELECCIÓN - -[FEDSAS4] -;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN +[LOVE5_5] +~r~¡No has protegido al camión! -[FEDS_SS] -L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN +[RM6_6] +~r~¡Ray ha muerto! -[FEDSSC1] -; - ACELERAR +[RM6_7] +~r~¡Ray ha perdido su avión! -[FEDSSC2] -= - RALENTIZAR +[RM6_8] +~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él. -[FEDS_SE] -Botón / - ELEGIR +[FM1_10] +~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela. -[FEDS_SB] -Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER +[LOVE4_9] +~r~¡El avión ha sido destruido! -[FEDS_BA] -Botón " - VOLVER +[LOV4_10] +~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida! -[FEDS_TB] -ATRÁS +[KM2_D] +No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él. -{ INTERFACE ARROWS } +[KM4_B] +El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo. -[FEA_UP] -; +[KM2_E] +Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport. -[FEA_DO] -= +[FM3_8I] +Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. -[FEA_LE] -< +[LOVE1_B] +La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto, -[FEA_RI] -> +[LOVE1_H] +pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos. -{ ================================================================================ } -{ ================= REMNANTS FROM THE CONSOLE PAUSE MENU OPTIONS ================= } -{ ================================================================================ } +[LOVE1_C] +Un activo valioso, un anciano oriental que conozco, -[FES_LGA] -Cargar partida +[LOVE1_I] +está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria. -[FES_NGA] -Nueva partida +[MEA4_D] +He aceptado verle, -[PRVMEN] -Resúmenes de misiones anteriores +[MEA4_B4] +¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio. -[FEC_CCF] -Configuración: +[MEA4_B5] +¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero. -[FEC_CF1] -Ajuste1 +[MEA1_B4] +Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo. -[FEC_CF2] -Ajuste2 +[HM5_6] +Vamos a partir cabezas... -[FEC_CF3] -Ajuste3 +[LOVE1_5] +~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love. -[FEC_CF4] -Ajuste4 +[AS1_D] +Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek, -[FEC_CDP] -Controles a mostrar: +[AS1_E] +donde estarán esperando algunos de mis hombres. -[FEC_ONF] -A pie +[AS2_C] +El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House. -[FEC_INC] -En vehículos +[AS2_E] +No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta. -[FEC_VIB] -Vibración: +[AS2_F] +¡Redúcelos a cenizas! -[FEA_OUT] -Salida: +[AS2_A1] +¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina! -[FEA_ST] -Estéreo +[AS2_A2] +Estoy agotada. -[FEA_MNO] -Mono +[SIREN_3] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[FEA_NON] -Ninguna +[SIREN_4] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[ENGLIS] -Inglés +[AS3_C] +¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa? -[GERMAN] -Alemán +[AS3_C1] +¡Hola, guapo! -[ITALIA] -Italiano +[AS3_F] +Esta chica tiene un talento nato para la tortura. -[FRENCH] -Francés +[AS3_F1] +Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado. -[SPAIN] -Español +[AS3_G] +Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas. -[FESZ_SA] -Guardar partida +[AS3_G1] +Está lleno del veneno de Catalina. -[FES_SLO] -ARCHIVO +[AS3_H] +Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas, -[FES_ISF] -NO PRESENTE +[AS3_H1] +así podrás disparar a la avioneta al aterrizar. -[FES_SAG] -PRESENTE +[AS3_I] +¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo! -[FES_ISC] -ESTÁ DAÑADO +[AS3_J] +Ten cuidado, guapo, ¿vale? -[FESZ_TI] -ARCHIVO Z1 +[AS3_K] +Ahora prueba con el aceite picante... -{ =================================================================== } -{ ================= PLAYSTATION 2 EXCLUSIVE PROMPTS ================= } -{ =================================================================== } +[RM2_F1] +¡Los colombianos llegarán en cualquier momento! -[P1INSA] -La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar. +[RM2_K] +Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN! -[P1INSN] -La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos. +[LOVE2_7] +~g~¡Ahora deshazte del coche! -[P1NOIN] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. +[LOVE2_8] +~g~¡Sal de Newport! -[FES_NOC] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. +[AM1_F] +Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~) -[P1INSE] -Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. +[LOVE5_C] +Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno. [FESZ_SR] ¡Error al guardar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. @@ -7011,17 +6245,11 @@ Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. [FESZ_FO] ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1? -[FESZ_QF] -¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1? - [FELZ_FO] La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. -[SLONNF] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. - -[FESZ_FM] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)? +[FES_NOC] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. [FES_LOE] ¡Fallo al cargar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. @@ -7035,9 +6263,6 @@ Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 formateada con éxito. [ERFOUN] ¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! -[SLONFM] -¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! - [ERMCNP] No hay Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. @@ -7047,6 +6272,9 @@ Guardando en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. [FORSLO] Formateando Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. +[SLONFM] +¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! + [SLONDR] No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1. @@ -7056,9 +6284,21 @@ No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) [FEFD_WR] Formateando la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. No extraigas la Memory Card (PS2), ni reinicies o apagues la consola. +[FES_ISF] +NO PRESENTE + +[FES_SAG] +PRESENTE + [SLONNO] No hay una Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. +[SLONNF] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. + +[FESZ_FM] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)? + [FESZ_FF] ¡Fallo al formatear! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. @@ -7077,354 +6317,206 @@ Sobrescribiendo datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY [FELD_WR] Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[MCLOAD] -Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - [FEDL_WR] Borrando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[FES_AFO] -Esta Memory Card (PS2) ya está formateada. - -[MCSTNS] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO) - -[FES_GME] -Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo. - -[NOCONT] -Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. - -[NOCONTE] -Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. - -[WRCONT] -El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). - -[WRCONTE] -El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). - -{ =============================================================== } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (PC) ================= } -{ =============================================================== } - -[FEC_FIR] -Disparar - -[FEC_NWE] -Siguiente arma - -[FEC_PWE] -Arma anterior - -[FEC_FOR] -Avanzar - -[FEC_BAC] -Retroceder - -[FEC_LEF] -Izquierda - -[FEC_RIG] -Derecha - -[FEC_ZIN] -Acercar zoom - -[FEC_ZOT] -Alejar zoom - -[FEC_EEX] -Entrar /salir - -[FEC_RAD] -Radio - -[FEC_HRN] -Claxon - -[FEC_SUB] -Misión secundaria - -[FEC_CMR] -Cambiar cámara - -[FEC_JMP] -Saltar - -[FEC_SPN] -Esprintar - -[FEC_HND] -Freno de mano - -{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! } -[FEC_TAR] -Objetivo - -[FEC_TUL] -Torreta a izq. - -[FEC_TUR] -Torreta a dcha. - -[FEC_TFU] -Torreta /Dodo arriba - -[FEC_TFD] -Torreta /Dodo abajo - -[FEC_LBA] -Mirar atrás - -[FEC_LOL] -Mirar a izq. - -[FEC_LOR] -Mirar a dcha. - -[FEC_NA] -No disponible - -{ ============================================================================ } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS, UNKNOWN LOCATION ================= } -{ ============================================================================ } - -[FEC_CLE] -Arma de la izquierda - -[FEC_CRI] -Arma de la derecha - -[FEC_MOV] -Movimiento - -[FEC_CAM] -Cambiar cámara - -[FEC_PAS] -Pausa - -[FEC_ENV] -Entrar en vehículo - -[FEC_RUN] -Correr - -[FEC_LL] -Mirar a la izquierda - -[FEC_LR] -Mirar a la derecha - -[FEC_LB] -Mirar atrás - -[FEC_RSC] -Cambiar emisora de radio - -[FEC_BRA] -Freno o marcha atrás - -[FEC_ACC] -Acelerar +[LM2_C] +Luigi dijo que... que te diera esto... -[FEC_SMT] -Activar misión especial +[LM3_G] +que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro... -[FEC_EXV] -Entrar/salir de vehículo +[LM5_E] +Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. -[FEC_PED] -Controles a pie +[JM5_C] +Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point. -[FEC_VEH] -Controles en vehículos +[RM2_B] +Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía. -[FEC_FPR] -Controles en primera persona +[RM2_C] +En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock. -[FEC_CMM] -Controles comunes +[RM2_D1] +Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte. -[FEC_PWL] -Ir a la izquierda +[CATINF1] +~g~¡Liquida a Catalina! -[FEC_PWR] -Ir a la derecha +[CATINF2] +~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina. -[FEC_PWF] -Andar hacia delante +[BOATIN1] +Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. -[FEC_PWT] -Andar hacia la cámara +[BOATIN2] +Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. -[FEC_PLB] -Mirar hacia atrás +[BOATIN3] +Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. -[FEC_PFR] -Disparar arma +[BOATIN4] +Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. -[FEC_LKT] -Fijar objetivo +[JM6] +'LA HUIDA' -[FEC_PJP] -Saltar a pie +[FM1] +'CARABINA' -[FEC_PSP] -Esprintar a pie +[JM1] +'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' ' -[FEC_PSH] -Disparar a pie +[FM21] +'BASE FUERA: ACTO I' -[FEC_TLF] -Objetivo a la izq. +[FM3] +'BASE FUERA: ACTO II' -[FEC_TRG] -Objetivo a la dcha. +[AM1] +'SAYONARA, SALVATORE' -[FEC_CCM] -Centrar cámara tras jugador +[AM2] +'BAJO VIGILANCIA' -[FEC_SZI] -Acercar zoom de fusil +[KM2] +'ROBO DE VEHÍCULOS' -[FEC_SZO] -Alejar zoom de fusil +[AS3] +'TIERRA-AIRE' -[FEC_LKL] -Mirar izq. en primera persona +[RM2] +'ESCASEZ DE MANOS' -[FEC_LRT] -Mirar dcha. en primera persona +[LOVE6] +'SEÑUELO' -[FEC_LUP] -Mirar arr. en primera persona +[LOVE1] +'EL LIBERADOR' -[FEC_LDN] -Mirar abj. en primera persona +[RC1] +'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS' -[FEC_LBH] -Mirar hacia atrás en vehículo +[RC2] +'LA MASACRE DE LA MAFIA' -[FEC_LLF] -Mirar a la izq. en vehículo +[RC3] +'CALAMIDAD EN EL CASINO' -[FEC_LRG] -Mirar a la dch. en vehículo +[RC4] +'EXTERMINIO DE RUMPOS' -[FEC_HBR] -Freno de mano del vehículo +[RM2_E1] +¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire! -[FEC_ACL] -Acelerar vehículo +[GREN_1] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. -[FEC_BRK] -Frenar vehículo +[GREN_2] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. -[FEC_TSM] -Misiones secundarias +[GREN_3] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. -[FEC_CRD] -Cambiar emisora de radio +[LOVE4_G] +Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta. -[FEC_ENT] -Entrar /salir de vehículo +[KABOOM] +¡BUUUM! -[FEC_WPN] -Disparar arma +[SPLAT] +¡PLOF! -[FEC_FPO] -Armas en primera persona +[PANCAK] +¡APLASTADO! -[FEC_SMS] -Mostrar puntero del ratón +[SOAKED] +¡AGUADO! -[FEC_CMS] -Cambiar cámara en todas las situaciones +[HEAD] +Head Radio -[FEC_TSS] -Capturar pantalla +[DBL_CLF] +Double Clef FM -[FEC_NTR] -Siguiente objetivo +[FLASHB] +Flashback FM -[FEC_PTT] -Objetivo anterior +[RISE] +Rise FM -[FEC_CEN] -Centrar cámara +[LIPS] +Lips 106 -[FEC_UND] -(NO) +[CHAT] +Chatterbox FM -[FET_CFT] -A PIE +[K_JAH] +K-Jah Radio -[FET_CCR] -EN VEHÍCULO +[GAM_FM] +Game Radio FM -[FEC_TFL] -Torreta a izq. +[MSX_FM] +MSX FM -[FEC_TFR] -Torreta a dcha. +[TUBE1] +Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island. -[FEC_ORR] -o +[TUBE2] +Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis. -[FEC_NUS] -SIN USO +[TUBE_2] +Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~. -[FEC_LUD] -Mirar arriba +[LEGAL] +~g~¡Elimina la amenaza criminal! -[FEC_LDU] -Mirar abajo +[GA_2] +He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá! -{ ======================================================================================= } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (REMNANTS FROM CONSOLE, PS2) ================= } -{ ======================================================================================= } +[LM1_8A] +Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi... -[FEC_CWL] -Siguiente arma +[TAXIH1] +Para cerca de un peatón señalado para recogerlo y luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo. -[FEC_CWR] -Arma anterior +[LM5_7] +~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento! -[FEC_LOF] -Mirar hacia delante +[KM2_3] +~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~. -[FEC_PAU] -Pausa +[KM5_2] +~g~Uno de los jamaicanos se ha ido. -[FEC_JUM] -Saltar +[BETRA_A] +Lo siento, cariño. -[FEC_ATT] -Atacar o disparar +[BETRA_B] +Soy una chica ambiciosa, ¿y tú? -[FEC_FPC] -Cámara en primera persona +[BETRA_C] +Un Don Nadie. -[FEC_VES] -Controlar vehículo +[JAILB_Q] +¡Vamos! -[FEC_TUC] -Controlar torreta +[JAILB_R] +¡Señor pendejo! -[FEC_SM3] -Activar misión secundaria (botón R3) +[JAILB_S] +No nos importará matarte. -[FEC_RS3] -Cambiar emisora de radio (botón L3) +[JAILB_T] +Os vais a arrepentir. -[FEC_HOR] -Claxon +[JAILB_U] +Bien, bien, piérdete. -[FEC_HO3] -Claxon (botón L3) +[HELP15] +Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~. [FEC_LB3] Mirar atrás @@ -7432,880 +6524,580 @@ Mirar atrás [FEC_R3] (botón R3) -[FEC_LB1] -Mirar - -[FEC_LB2] -atrás - -[FEC_CAW] -Arma del vehículo - -[FEC_HAB] -Freno de mano - -{ ================================================================== } -{ ================= DEBUG STRINGS (CAN BE IGNORED) ================= } -{ ================================================================== } - -[FEC_DBG] -MENÚ DE DEPURACIÓN - -[FED_DBG] -Menú de depuración - -[FED_RID] -Recargar IDE - -[FED_RIP] -Recargar IPL - -[FED_PAH] -Analizar pila - -[FED_RCD] -CCullZones::RecalculateCullZoneData - -[FED_DFL] -CTheScripts::DbgFlag - -[FED_DLS] -Cambiar luz blanca grande de depuración - -[FED_SPR] -Mostrar grupos de peatones en carretera - -[FED_SCR] -Mostrar grupos de vehículos en carretera - -[FED_SCZ] -Mostrar zonas de máscara selectiva - -[FED_DSR] -Solicitudes de depuración de streaming - -[FED_SCP] -gbShowCollisionPolys - -[FEM_MCM] -Menú de Memory Card - -[FEM_RMC] -Registrar MemCard uno - -[FEM_TFM] -Probar MemCard uno formateada - -[FEM_TUM] -Probar Memcard uno sin formato - -[FEM_CRD] -Crear directorio raíz - -[FEM_CLI] -Crear y cargar iconos - -[FEM_FFF] -Llenar primer archivo con basura - -[FEM_SOG] -Guardar sólo partida - -[FEM_CES] -Comprobar cada guardado de 0kB4 +[FES_AFO] +Esta Memory Card (PS2) ya está formateada. -[FEM_STG] -Guardar partida +[FEA_UP] +; -[FEM_STS] -Guardar partida bajo el nombre GTA3 +[FEA_DO] += -[FEM_CPD] -Crear copia protegida del directorio mag +[FEA_LE] +< -[FEM_MC2] -Menú de Memory Card 2 +[FEA_RI] +> -[FEM_TS] -Prueba de guardado: +[FEDSAS3] +- CAMBIAR SELECCIÓN -[FEM_TL] -Prueba de carga: +[FEDSAS4] +;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN -[FEM_TD] -Prueba de borrado: +[SPRAY_4] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. -[RELIDE] -ReLoadIde +[SPRAY_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. -[RELIPE] -ReLoadIpl +[LITTLE] +LITTLE T -[PARSHP] -Analizar pila +[NICK] +NICK LOVE -[DBGFON] -CTheScripts::DbgFlag activado +[AM1_10] +~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~. -[DBFOFF] -CTheScripts::DbgFlag desactivado +[JAILB_V] +Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada. -[BGWHON] -Luz blanca grande de depuración activada +[JAILB_A] +La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias -[BGWOFF] -Luz blanca grande de depuración desactivada +[JAILB_B] +de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana. -[DSTRON] -Solicitudes de depuración de streaming activadas +[JAILB_C] +No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy -[DSTROFF] -Solicitudes de depuración de streaming desactivadas +[JAILB_D] +y ningún grupo ha reconocido la autoría. -[PDRGON] -ShowPedRoadGroups activado +[JAILB_E] +El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana -[PRGOFF] -ShowPedRoadGroups desactivado +[JAILB_F] +para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty. -[CRRGON] -ShowCarRoadGroups activado +[JAILB_G] +El ataque se produjo en el puente Callahan, -[CRGOFF] -ShowCarRoadGroups desactivado +[JAILB_H] +dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado. -[CLZOON] -Zonas de máscara selectiva mostradas +[JAILB_I] +Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión -[CLZOOF] -Zonas de máscara selectiva ocultadas +[JAILB_J] +posterior al ataque inicial. -[SHPLON] -gbShowCollisionPolys activado +[JAILB_W] +Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales, -[SHPLOF] -gbShowCollisionPolys desactivado +[JAILB_K] +ya que la identificación de los prófugos se complicó -[CULREC] -CCullZones::RecalculateCullZoneData() +[JAILB_L] +cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía. -[FORMM1] -FormatMemCard 1 (prueba) +[JAILB_O] +Con el retraso del proyecto del túnel Porter, -[UNFRM1] -UnFormatMemCard 1 (prueba) +[JAILB_P] +este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad. -[MEMTST] -Pantalla MemoryCardTest +[JAILB_M] +* -[REGCAR] -Registrar MemoryCard uno +[JAILB_N] +* -[TEFONE] -Probar MemCard uno con formato +[JAILB_X] +UNUSED -[TEUFON] -Probar MemCard uno sin formato +[FEDS_SE] +Botón / - ELEGIR -[CRROOT] -CreateRootDir +[FEDS_SB] +Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER -[CRLDIC] -Crear y cargar iconos +[TM4_A] +Ah, eres tú. Toni no está. -[FLFSGF] -Llenar el primer archivo con basura +[TM4_A2] +Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor. -[PUSAVE] -Guardar sólo la partida +[DIAB2_A] +¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero! -[CHEVOK] -CheckEveryOkB4Save +[LM5_9] +CHICAS: -[SVGMON] -SaveTheGame +[PERPIC] +Paquetes ocultos encontrados -[CRMGSV] -Crear directorio de cargador con protección de copia +[CO_ONE] +Paquete oculto ~1~ de ~1~ -[MGSVCN] -MagazineDirectory creado +[LOVE3_3] +~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes. -[MGSVNC] -MagazineDirectory no creado +[FARE11] +~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton. -{ ======================================================================================================= } -{ ================= INGAME PLAYER STATISTICS. BE CAREFUL WITH WIDTH LIMITS IN 4:3 RATIO ================= } -{ ======================================================================================================= } +[GA_21] +No puedes guardar más coches en este garaje. -{ ARTICLE ADDED BETWEEN NUMBERS } +[CHEAT1] +Trucos activados -[FEST_OO] -de +[CHEAT2] +Arma trucada -[PL_STAT] -Estadísticas de jugador +[CHEAT3] +Salud trucada -[PE_WAST] -Personas asesinadas +[CHEAT4] +Armadura trucada -[PE_WSOT] -Personas asesinadas por otros +[CHEAT5] +Busca y captura trucado -[CAR_EXP] -Coches reventados +[CHEAT6] +Dinero trucado -[TM_BUST] -Veces arrestado +[CHEAT7] +Clima trucado -[M_WASTE] -Hombres civiles asesinados +[AS1_H] +~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza! -[F_WASTE] -Mujeres civiles asesinadas +[FEDS_BA] +Botón " - VOLVER -[PIG_WST] -Polis asesinados +[RAMP_A] +¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! -[GNG_WST] -Maleantes asesinados +[USJ_ALL] +¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS! -[MED_WST] -Médicos asesinados +[FARE23] +~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane. -[FIRE_WS] -Bomberos asesinados +[L_TRN_1] +Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[DED_CRI] -Criminales asesinados +[L_TRN_2] +Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[DED_DED] -Vagabundos asesinados +[S_TRN_1] +Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[DED_HOK] -Prostitutas asesinadas +[S_TRN_2] +Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. -[HEL_DST] -Helicópteros destruidos +[AS1_C] +Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza. -[PER_COM] -Porcentaje completado +[AS1_G] +~r~¡Todos los yakuza están muertos! -[KGS_EXP] -Kgs de explosivos empleados +[JAN] +Ene -[ACCURA] -Precisión de tiro +[FEB] +Feb -[ELBURRO] -Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos +[MAR] +Mar -[CAR_CRU] -Coches destrozados +[APR] +Abr -[HED_EX] -Cabezas explotadas +[MAY] +May -[TM_DED] -Visitas al hospital +[JUN] +Jun -[DAYSPS] -Días de juego transcurridos +[JUL] +Jul -[MMRAIN] -mm de lluvia caídos +[AUG] +Ago -[MXCARD] -Dist. máx. de salto acrobático (pies) +[SEP] +Sept -[MXCARJ] -Altitud máx. de salto acrobático (pies) +[OCT] +Oct -[MXCARDM] -Dist. máx. de salto acrobático (metros) +[NOV] +Nov -[MXCARJM] -Altitud máx. de salto acrobático (metros) +[DEC] +Dic -[MXFLIP] -Vueltas durante salto acrobático +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- -[MXJUMP] -Rotación máx. de salto acrobático +[BUGGY] +COCHES RESTANTES: -[BSTSTU] -Mejor acrobacia hasta ahora: +[BONUS] +~g~~1~$ ADICIONALES -[INSTUN] -Acrobacia +[HORN1] +Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. -[PRINST] -Acrobacia perfecta +[HORN2] +Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon. -[DBINST] -Acrobacia doble +[HORN3] +Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon. -[DBPINS] -Acrobacia doble perfecta +[LM3_1A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. -[TRINST] -Acrobacia triple +[LM3_1B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. -[PRTRST] -Acrobacia triple perfecta +[LM3_1C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. -[QUINST] -Acrobacia cuádruple +[RADIO_A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[PQUINS] -Acrobacia cuádruple perfecta +[RADIO_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[NOSTUC] -No se han hecho acrobacias +[RADIO_C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[NOUNIF] -Saltos únicos completados +[RADIO_D] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. -[NOUNGM] -Saltos únicos +[FEC_EXV] +Entrar/salir de vehículo -[NMISON] -Misiones intentadas +[TAXI_M] +'TAXISTA' -[NMMISP] -Misiones superadas +[COP_M] +'JUSTICIERO' -[PASDRO] -Pasajeros transportados +[FIRE_M] +'BOMBERO' -[MONTAX] -Dinero conseguido en taxi +[AMBUL_M] +'SANITARIO' -[DAYPLC] -Gasto diario de la policía +[HJ_IS] +PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$ -[FEST_HA] -Nivel más alto de misión de sanitario +[HJ_PIS] +PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$ -[FEST_DF] -Distancia recorrida a pie (millas) +[HJ_DIS] +PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$ -[FEST_DC] -Distancia recorrida en coche (millas) +[HJ_PDIS] +PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$ -[FESTDFM] -Distancia recorrida a pie (metros) +[HJ_TIS] +PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$ -[FESTDCM] -Distancia recorrida en coche (metros) +[HJ_PTIS] +PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$ -[FEST_R1] -''Patio de recreo'' en segundos +[HJ_QIS] +PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$ -[FEST_R2] -''Un paseo por el parque'' en segundos +[HJ_PQIS] +PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$ -[FEST_R3] -''¡Agarrado!'' en segundos +[AM1_K] +Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~) -[FEST_RM] -''Caos en el aparcamiento'' en segundos +[IMPEXPP] +Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más. -[FEST_LS] -Gente salvada con una ambulancia +[VANHSTP] +¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland. -[FEST_CC] -Criminales asesinados en misiones de justiciero +[EMVHPUP] +Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland. -[FEST_FE] -Incendios extinguidos +[STANDS] +PUESTOS DESTROZADOS: -[FEST_LF] -Vuelo más largo en Dodo +[STASH] +~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~! -[FEST_BD] -Mejor tiempo al desactivar la bomba +[MCSTNS] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO) -[FEST_RP] -Masacres superadas +[LOVE3_5] +~g~La avioneta está ahora a tu alcance. -[FEST_MP] -Misiones superadas +[LOVE3_6] +~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú! -[FEST_BB] -Carrera forrada: +[SIREN_1] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[FEST_H0] -Máximo de puntos de control +[SIREN_2] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[FEST_GC] -Coches de bandas destruidos: +[FM3_8C] +Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos, -[FEST_H1] -Destrucción de los Diablos +[MCLOAD] +Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[FEST_H2] -La masacre de la mafia +[FES_GME] +Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo. -[FEST_H3] -Calamidad en el casino +[FESZ_QF] +¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1? -[FEST_H4] -Exterminio de Rumpos +[FESZ_LS] +Carga completada. -[PERPIC] -Paquetes ocultos encontrados +[RM3_5] +~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas. -[CRIMRA] -Rango de criminal: +[LOVE3_2] +~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love. -{ ==================================================== } -{ ================= CRIMINAL RATINGS ================= } -{ ==================================================== } +[LOVE4_4] +~g~¡Lleva el paquete a Donald Love! -[RATNG1] -Carterista +[FEB_SAV] +Cargar -[RATNG2] -Abusón +[FEP_SAV] +CARGAR PARTIDA -[RATNG3] -Chorizo +[AS2_12A] +~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos! -[RATNG4] -Granuja +[AS3_1A] +~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~! -[RATNG5] -Secuaz +[NOCONT] +Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. -[RATNG6] -Conductor +{ Possibly unused } -[RATNG7] -Guardaespaldas +[BET_JB] +TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA! -[RATNG8] -Negociador +[END_A] +Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo -[RATNG9] -Socio +[END_B] +las consecuencias emocionales provocadas -[RATNG10] -Sicario +[END_C] +por la guerra que estalló ayer en la zona. -[RATNG11] -Asesino +[END_D] +Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía -[RATNG12] -Mano derecha +[END_E] +que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro. -[RATNG13] -Verdugo +[END_F] +¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes... -[RATNG14] -Capo +[END_G] +¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte, -[RATNG15] -Jefe +[END_H] +y eso es todo lo que necesito. -{ =========================================================== } -{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (PC) ================= } -{ =========================================================== } +[END_I] +Bueno, ¿qué estaba diciendo? -[FEP_STA] -ESTADÍSTICAS +[END_J] +Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad? -[FEP_BRI] -RESUMEN +[END_K] +Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes. -[FEP_CON] -CONTROLES +[END_L] +Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo -[FEP_AUD] -SONIDO +[END_M] +entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa. -[FEP_DIS] -PANTALLA +[END_N] +Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente. -[FEP_LAN] -IDIOMA +[END_O] +Cuando el helicóptero estalló, -{ ============================================================= } -{ ================= MIXED BAG OF MENU OPTIONS ================= } -{ ============================================================= } +[END_P] +fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio. -[GMSTOR] -Almacenar partida +[END_Q] +El número de víctimas asciende a las veinte -[PREBRF] -Resúmenes anteriores +[END_R] +mientras la policía sigue encontrando cuerpos. -[CNTLS] -Controles +[END_S] +No se han negado oficialmente los rumores -[MUSMEN] -Música/Efectos +[END_T] +de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano, -[GAMSET] -Ajustes del juego +[END_U] +y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre. -[LANGUA] -Idioma +[END_V] +Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo? -[DSPLAY] -Pantalla +[PAPER1] +CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME. -[DEBUGM] -Menú de depuración +[PAPER2] +¡DIEZ AÑOS POR AMOR! -[QUITOP] -Salir de las opciones +[END_W] +Me costó cincuenta dólares... -[CONTRL] +[FEB_CPC] Configuración de controles -[SET1EN] -Ajuste 1. Activado - -[SET1] -Ajuste 1. - -[SET2EN] -Ajuste 2. Activado - -[SET2] -Ajuste 2 - -[SET3EN] -Ajuste 3. Activado - -[SET3] -Ajuste 3 - -[SET4EN] -Ajuste 4. Activado - -[SET4] -Ajuste 4 - -[GOBACK] -Volver - -[SOUND] -SONIDO - -[MUSVOL] -Volumen de la música - -[SFXVOL] -Volumen de los efectos - -[SCROPT] -OPCIONES DE PANTALLA - -[CTRSCR] -Centrar pantalla - -[SCRFOR] -Formato de imagen - -[GMSVLQ] -GUARDAR-CARGAR-SALIR - -[GMREST] -Reiniciar partida - -[NOGMSV] -Sólo puedes guardar desde tu escondite. - -[DLFILE] -Borrar archivos de Grand Theft Auto III - -[CHFILE] -ELEGIR ARCHIVO A CARGAR - -[CHCDLD] -ELEGIR MEMORY CARD A USAR - -[CHFIDL] -ELEGIR ARCHIVO A BORRAR - -[CDUNFR] -Memory Card sin formato. - -[SVCONF] -CONFIRMACIÓN - -[SVFNAM] -El nombre de tu archivo guardado es - -[SAVEDN] -Error. Fallo al guardar. - -[LANGSL] -SELECCIÓN DE IDIOMA - -[GORLEV] -Nivel de violencia - -[SICASS] -Puta locura - -[SICSIC] -Puto manicomio - -[SCASSL] -Seleccionado Puta locura - -[SCSCSL] -Seleccionado Puto manicomio - -[DOSVGM] -¿Deseas guardar la partida? - -[FORMEN] -Menú de formato - -[CNTSAV] -No se puede guardar la partida en una misión. - -[CNCSAV] -No se puede guardar la partida dentro de un vehículo. - -[YES] -Sí - -[NO] -No - -[X] -x - -[LAST] -Último mensaje - -[FIRST] -~g~1.° - -[SECOND] -~g~2.° - -[THIRD] -~g~3.° - -[FOURTH] -~g~4.° - -[WRONGCD] -Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. - -[NOCD] -La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco. - -[OPENCD] -La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco. - -[CDERROR] -Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III - -[RESTART] -Empezando una nueva partida - -[STOCK] -mercancía agotada - -[BAT1] -~g~¡Coge el bate! - -[FE_INIP] -Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor. - -[FESZ_CA] -Cancelar - -[FESZ_QU] -Abandonar - -[FESZ_L1] -¡La partida se ha guardado! - -[FESZ_L2] -El nombre guardado es: - -[FESZ_OK] -ACEPTAR - -[FES_CAN] -Cancelar - -[FESZ_QL] -Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? - -[FESZ_QD] -¿Quieres borrar esta partida guardada? - -[FESZ_QO] -¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? - -[FESZ_QR] -¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. - -[FESZ_QS] -¿QUIERES GUARDAR? - -[UPSIDE] -~r~¡Has volcado! - -[1010] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1011] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1012] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1013] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1014] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[DETON] -DETONACIÓN: - -[RECORD] -~g~¡NUEVO RÉCORD! - -[NRECORD] -~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD! - -[WELCOME] -BIENVENIDO A +[FEC_PED] +Controles a pie -[TSCORE] -GANANCIAS: ~1~ $ +[FEC_VEH] +Controles en vehículos -[FESZ_UC] -CANCELAR +[FEC_FPR] +Controles en primera persona -[FES_LOF] -Fallo al cargar. +[FEC_CMM] +Controles comunes -[MC_LDFL] -¡Fallo al cargar! +[FEC_PWL] +Ir a la izquierda -[MC_NWRE] -Reiniciando partida. +[FEC_PWR] +Ir a la derecha -{ ============================================================================================== } -{ ================= STRINGS RELATED TO VEHICLE STUNTS (NOT INCLUDING THE DODO) ================= } -{ ============================================================================================== } +[FEC_PWF] +Andar hacia delante -[HJSTAT] -Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. +[FEC_PWT] +Andar hacia la cámara -[HJSTATW] -Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! +[FEC_PLB] +Mirar hacia atrás -[HJSTATF] -Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. +[FEC_PFR] +Disparar arma -[HJSTAWF] -Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! +[FEC_CLE] +Arma de la izquierda -[USJ_ALL] -¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS! +[FEC_CRI] +Arma de la derecha -[USJ] -¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA! +[FEC_LKT] +Fijar objetivo -[HJ_IS] -PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$ +[FEC_PJP] +Saltar a pie -[HJ_PIS] -PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$ +[FEC_PSP] +Esprintar a pie -[HJ_DIS] -PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$ +[FEC_PSH] +Disparar a pie -[HJ_PDIS] -PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$ +[FEC_TLF] +Objetivo a la izq. -[HJ_TIS] -PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$ +[FEC_TRG] +Objetivo a la dcha. -[HJ_PTIS] -PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$ +[FEC_CCM] +Centrar cámara tras jugador -[HJ_QIS] -PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$ +[FEC_SZI] +Acercar zoom de fusil -[HJ_PQIS] -PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$ +[FEC_SZO] +Alejar zoom de fusil -{ ================================================ } -{ ================= DATE STRINGS ================= } -{ ================================================ } +[FEC_LKL] +Mirar izq. en primera persona -[JAN] -Ene +[FEC_LRT] +Mirar dcha. en primera persona -[FEB] -Feb +[FEC_LUP] +Mirar arr. en primera persona -[MAR] -Mar +[FEC_LDN] +Mirar abj. en primera persona -[APR] -Abr +[FEC_LBH] +Mirar hacia atrás en vehículo -[MAY] -May +[FEC_LLF] +Mirar a la izq. en vehículo -[JUN] -Jun +[FEC_LRG] +Mirar a la dch. en vehículo -[JUL] -Jul +[FEC_HRN] +Claxon -[AUG] -Ago +[FEC_HBR] +Freno de mano del vehículo -[SEP] -Sept +[FEC_ACL] +Acelerar vehículo -[OCT] -Oct +[FEC_BRK] +Frenar vehículo -[NOV] -Nov +[FEC_TSM] +Misiones secundarias -[DEC] -Dic +[FEC_CRD] +Cambiar emisora de radio -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- +[FEC_ENT] +Entrar /salir de vehículo -[BUGGY] -COCHES RESTANTES: +[FEC_WPN] +Disparar arma -[BONUS] -~g~~1~$ ADICIONALES +[FEC_PAS] +Pausa -[STANDS] -PUESTOS DESTROZADOS: +[FEC_FPO] +Armas en primera persona -{ ======================================================= } -{ ================= PC SPECIFIC STRINGS ================= } -{ ======================================================= } +[FEC_SMS] +Mostrar puntero del ratón -[FESZ_LS] -Carga completada. +[FEC_CMS] +Cambiar cámara en todas las situaciones -[FEP_SAV] -CARGAR PARTIDA +[FEC_TSS] +Capturar pantalla +[FEN_STA] +INICIAR PARTIDA [FEN_NET] Red @@ -8384,6 +7176,9 @@ Staunton [FEC_EMS] Sólo se permiten teclas del teclado. +[FEC_DBG] +MENÚ DE DEPURACIÓN + [FEC_TGD] Cambiar mando de juego/depuración @@ -8393,6 +7188,18 @@ Desactivar cámara de depuración [FEC_IVH] Invertir horizontalidad ratón +[FEC_MSL] +BIR + +[FEC_MSM] +BCR + +[FEC_MSR] +BDR + +[FEC_QUE] +¿? + [FEC_TWO] Sólo se permiten dos teclas del teclado. @@ -8417,6 +7224,9 @@ Usar Fijar objetivo con Arma anterior. [FEC_LBC] Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha. +[FEC_JBO] +JOY ~1~ + [NO_PAUZ] No se puede parar una partida multijugador. ¡Pulsa dos veces para salir! @@ -8525,24 +7335,6 @@ TIPO DE JUEGO [FET_CTL] AJUSTES DEL MANDO -[FET_CT1] -VER CONTROLES - -[FET_CT2] -CONTROLES A PIE - -[FET_CT3] -CONTROLES EN VEHÍCULO - -[FET_CT4] -STICK PARA CONDUCIR - -[FET_CT5] -GIRAR AL INCLINAR - -[FET_CT6] -STICK PARA ZURDOS - [FET_OPT] OPCIONES @@ -8675,6 +7467,9 @@ Volante [FEC_CNT] Tipo de mando: +[FET_APL] +APLICAR + [FES_CSA] Selecciona una apariencia: @@ -8702,6 +7497,87 @@ Espacios de partida disponibles: [FES_LCG] ¿Cargar partida y seguir jugando? +[FEC_FIR] +Disparar + +[FEC_NWE] +Siguiente arma + +[FEC_PWE] +Arma anterior + +[FEC_FOR] +Avanzar + +[FEC_BAC] +Retroceder + +[FEC_LEF] +Izquierda + +[FEC_RIG] +Derecha + +[FEC_ZIN] +Acercar zoom + +[FEC_ZOT] +Alejar zoom + +[FEC_EEX] +Entrar /salir + +[FEC_RAD] +Radio + +[FEC_SUB] +Misión secundaria + +[FEC_CMR] +Cambiar cámara + +[FEC_JMP] +Saltar + +[FEC_SPN] +Esprintar + +[FEC_HND] +Freno de mano + +[FEC_TUL] +Torreta a izq. + +[FEC_TUR] +Torreta a dcha. + +[FEC_LOL] +Mirar a izq. + +[FEC_LOR] +Mirar a dcha. + +[FEC_NTR] +Siguiente objetivo + +[FEC_PTT] +Objetivo anterior + +[FEC_LBA] +Mirar atrás + +[FEC_CEN] +Centrar cámara + +[FEC_UND] +(NO) + +[FET_CFT] +A PIE + +[FET_CCR] +EN VEHÍCULO + [CVT_MSG] Convirtiendo texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo @@ -8711,6 +7587,15 @@ ACCIÓN [FEC_IBT] - +[FEC_SPC] +ESPACIO + +[FEC_MXO] +MXB1 + +[FEC_MXT] +MXB2 + [FEC_UNB] SIN ASIGNAR @@ -8735,45 +7620,41 @@ CONFIGURACIÓN DE CONTROL CON RATÓN [FET_DAM] MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO -[FEC_CMP] -COMBO: MIRAR I+D - -[FEC_NTT] -No hay texto para esta tecla +[FEC_TFL] +Torreta a izq. -{ ==================================================================================== } -{ ================= PC SPECIFIC STRINGS - AVAILABLE KEYS AND BUTTONS ================= } -{ ==================================================================================== } +[FEC_TFR] +Torreta a dcha. -[FEC_MSL] -BIR +[FEC_TFU] +Torreta /Dodo arriba -[FEC_MSM] -BCR +[FEC_TFD] +Torreta /Dodo abajo -[FEC_MSR] -BDR +[FEC_MWF] +RUEDA ARR. -[FEC_QUE] -¿? +[FEC_MWB] +RUEDA AB. -[FEC_JBO] -JOY ~1~ +[FEC_ORR] +o -[FEC_SPC] -ESPACIO +[FEC_NUS] +SIN USO -[FEC_MXO] -MXB1 +[FEC_LUD] +Mirar arriba -[FEC_MXT] -MXB2 +[FEC_LDU] +Mirar abajo -[FEC_MWF] -RUEDA ARR. +[FEC_CMP] +COMBO: MIRAR I+D -[FEC_MWB] -RUEDA AB. +[FEC_NTT] +No hay texto para esta tecla [FEC_FNC] F~1~ @@ -8877,12 +7758,6 @@ WIN DCHO [FEC_WRC] APMENÚ -[FEC_STR] -NUM. INICIO - -[FEC_SFT] -MAYÚS - [WIN_TTL] Grand Theft Auto III @@ -8895,6 +7770,9 @@ Grand Theft Auto III necesita al menos la versión 8.1 de DirectX [WIN_VDM] Grand Theft Auto III necesita al menos 12 MB de memoria de vídeo +[DIAB3_G] +¡Arriba! + [FEM_RES] REANUDAR PARTIDA @@ -8952,6 +7830,9 @@ RESOLUCIÓN [FED_WIS] PANTALLA PANORÁMICA +[FEDS_TB] +ATRÁS + [FEA_MUS] VOLUMEN DE MÚSICA @@ -8997,18 +7878,14 @@ NO HAY HARDWARE DE SONIDO [FET_SNG] INICIAR NUEVA PARTIDA -[FEN_STA] -INICIAR PARTIDA - -[GMLOAD] -CARGAR PARTIDA - [GMSAVE] GUARDAR PARTIDA [FES_DGA] BORRAR PARTIDA +{ STRING MISSING FROM THE OFFICIAL SPANISH TRANSLATION. } + [FEM_NON] NADA @@ -9033,9 +7910,6 @@ Fantasma [WIN_RSZ] Error al seleccionar la nueva resolución de pantalla -[FET_APL] -APLICAR - [FET_APP] BIR, INTRO: APLICAR AJUSTES @@ -9045,6 +7919,9 @@ AJUSTES PREDETERMINADOS RESTAURADOS [FET_MST] CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN +[FEC_STR] +NUM. INICIO + [FET_MIG] IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN: AJUSTAR @@ -9066,30 +7943,27 @@ Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, libera espacio en tu dis [FED_SUB] SUBTÍTULOS -[FED_SHD] -SOMBRAS DINÁMICAS - -[FED_VET] -EFECTOS VISUALES - -[FED_VT0] -BAJO - -[FED_VT1] -MEDIO +[FET_DSN] +Apariencia predeterminada del jugador.bmp -[FED_VT2] -ALTO +[JM3] +'EL ROBO DE LA FURGONETA' -[FED_VT3] -MÁXIMO +[EBAL] +'DAME LIBERTAD' -[FET_DSN] -Apariencia predeterminada del jugador.bmp +[LM4] +'UN CHULO Y SU ESCOPETA' [REPLAY] REPETICIÓN +[FEC_SFT] +MAYÚS + +[CRED254] +JEFE DEL ESTUDIO + [CVT_CRT] No se pueden convertir las texturas para tu tarjeta de vídeo. Necesitas privilegios de administrador. Pulsa ESC para salir. @@ -9126,217 +8000,8 @@ SE HAN REINICIADO LOS AJUSTES [FET_RSC] HARDWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL -{ ========================================================= } -{ ================= CHEAT-RELATED STRINGS ================= } -{ ========================================================= } - -[CARSOFF] -Coches activados. - -[CARS_ON] -Coches desactivados. - -[TEXTXYZ] -Escribiendo coordenadas al archivo... - -[CHEATON] -Trucos ACTIVADOS - -[CHEATOF] -Trucos DESACTIVADOS - -[CHEAT1] -Trucos activados - -[CHEAT2] -Arma trucada - -[CHEAT3] -Salud trucada - -[CHEAT4] -Armadura trucada - -[CHEAT5] -Busca y captura trucado - -[CHEAT6] -Dinero trucado - -[CHEAT7] -Clima trucado - -{ ========================================================================================= } -{ ================= MIXED BAG ================= } -{ ========================================================================================= } - -[OUT_VEH] -~g~¡Sal del vehículo! - -[WANTED1] -~g~¡Despista a la poli! - -[NODOORS] -~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos. - -[TRASH] -~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen! - -[WRECKED] -~r~¡El vehículo está destrozado! - -[HORN] -~g~Toca el claxon. - -[NOMONEY] -~g~¡Necesitas más pasta! - -[OUTTIME] -~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! - -[SPOTTED] -~r~¡Te siguen la pista! - -[REWARD] -RECOMPENSA: $~1~ - -[GAMEOVR] -FIN DE LA PARTIDA - -[Z] -Valor del eje Z: ~1~ - -[M_FAIL] -¡MISIÓN FRACASADA! - -[M_PASS] -¡MISIÓN SUPERADA! $~1~ - -[O_PASS] -¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO! - -[O_FAIL] -¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO! - -[DEAD] -¡LIQUIDADO! - -[BUSTED] -¡TRINCADO! - -[KABOOM] -¡BUUUM! - -[SPLAT] -¡PLOF! - -[PANCAK] -¡APLASTADO! - -[SOAKED] -¡AGUADO! - -[NUMBER] -~1~ - -[SCORE] -~1~$ - -[LOADCAR] -CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR) - -[IMPORT1] -Sal y espera a tu vehículo. - -[LUIGIS] -Club de Luigi - -[DODO_FT] -¡Volaste durante ~1~ segundos! - -[WEATHER] -FORZAR EL CLIMA - -[WEATHE2] -CLIMA NORMAL - -[8001] -¡Has fallado miserablemente! - -[1000] -HAS MUERTO - -[1001] -HAS MUERTO - -[1002] -HAS MUERTO - -[1003] -HAS MUERTO - -[1004] -HAS MUERTO - -[1005] -TRINCADO - -[1006] -TRINCADO - -[1007] -TRINCADO - -[1008] -TRINCADO - -[1009] -TRINCADO - -[PU_MONY] -No tienes suficiente dinero. - -[CO_ALL] -Te has hecho con todos. Toma un detallito... - -[PAUSED] -PARTIDA EN PAUSA - -[HEALTH1] -¡Largo! Estás completamente sano. - -[HEALTH2] -La sanidad cuesta dinero. - -[HEALTH3] -Te pondré como nuevo. - -[HEALTH4] -Te va a costar 250 $. - -[BET_JB] -TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA! - -[USJI1] -SOBRAS - -[USJI2] -SOBRAS - -[USJI3] -SOBRAS - -[CINCAM] -Vista cinematográfica - -[LITTLE] -LITTLE T - -[NICK] -NICK LOVE - -[CO_ONE] -Paquete oculto ~1~ de ~1~ +[CRED270] +MIKE HONG { re3 updates } { new languages } |