<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About yuzu</source>
<translation>yuzuについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="30"/>
<source><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="60"/>
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="73"/>
<source><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="86"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzuはGPLv2.0の下で提供されている任天堂Switchの実験的なオープンソースエミュレータです。</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">このソフトウェアは違法に入手したゲームを遊ぶために使用されるべきではありません。</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="118"/>
<source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ウェブサイト</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ソースコード</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢献者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ライセンス</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="134"/>
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;任天堂 Switch&quot;は任天堂の登録商標です。 yuzuは任天堂と提携しているわけではありません。</span></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalibrationConfigurationDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="25"/>
<source>Communicating with the server...</source>
<translation>サーバと通信中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="26"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="44"/>
<source>Touch the top left corner <br>of your touchpad.</source>
<translation>タッチパッドの左上を<br>タッチして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="47"/>
<source>Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.</source>
<translation>次にタッチパッドの右下を<br>タッチして下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="50"/>
<source>Configuration completed!</source>
<translation>設定が完了しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="55"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatDB</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="20"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>互換性を報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="27"/>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="63"/>
<source>Report Game Compatibility</source>
<translation>ゲームの互換性を報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="36"/>
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">テストケースを</span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu互換性リスト</span></a><span style=" font-size:10pt;">に送信した場合、以下の情報が収集され、サイトに表示されます:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ハードウェア情報(CPU/GPU/OS)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">実行中のyuzuバージョン</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">接続中のyuzuアカウント</li></ul></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="72"/>
<source>Perfect</source>
<translation>パーフェクト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="79"/>
<source><html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>ゲームはオーディオやグラフィックの不具合なしに完全に動作します。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="89"/>
<source>Great </source>
<translation>グレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="96"/>
<source><html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの軽微な不具合がありますが、最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策が必要な場合があります。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="106"/>
<source>Okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="113"/>
<source><html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="123"/>
<source>Bad</source>
<translation>NG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="130"/>
<source><html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>ゲームは動作しますが、グラフィック、またはオーディオに重大な不具合があります。回避策を使用しても不具合が原因で特定の場所から進めなくなります。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="140"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>イントロ/メニューまで</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="147"/>
<source><html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>グラフィック、またはオーディオの重大な不具合のため、ゲームはプレイ不可能です。スタート画面から先に進めることは出来ません。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="157"/>
<source>Won't Boot</source>
<translation>起動せず</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="170"/>
<source><html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>ゲームは起動時にクラッシュします。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="182"/>
<source><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>速度やパフォーマンスに関係なく、このゲームはこのバージョンのyuzuで最初から最後までどの程度うまく実行できていますか?</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="206"/>
<source>Thank you for your submission!</source>
<translation>ご協力ありがとうございます!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="61"/>
<source>Submitting</source>
<translation>送信中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="74"/>
<source>Communication error</source>
<translation>通信エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="75"/>
<source>An error occured while sending the Testcase</source>
<translation>テストケースを送信中にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="77"/>
<source>Next</source>
<translation>次</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureAudio</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="17"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="25"/>
<source>Output Engine:</source>
<translation>出力エンジン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="37"/>
<source>This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.</source>
<translation>後処理エフェクトは、エミュレーション速度と一致するようにオーディオ速度を調整し、オーディオの乱れを防ぐのに役立ちます。ただしオーディオの遅延が長くなります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="40"/>
<source>Enable audio stretching</source>
<translation>オーディオストレッチの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="49"/>
<source>Audio Device:</source>
<translation>オーディオデバイス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="77"/>
<source>Use global volume</source>
<translation>共通の音量設定を使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="82"/>
<source>Set volume:</source>
<translation>音量設定:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="90"/>
<source>Volume:</source>
<translation>音量:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="135"/>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.cpp" line="98"/>
<source>%1%</source>
<comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureCpu</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="22"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="30"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>正確度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="38"/>
<source>Accurate</source>
<translation>正確</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="43"/>
<source>Unsafe</source>
<translation>不安定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="48"/>
<source>Enable Debug Mode</source>
<translation>デバッグモードを使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="61"/>
<source>We recommend setting accuracy to "Accurate".</source>
<translation>正確度は”正確”に設定することを推奨します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="75"/>
<source>Unsafe CPU Optimization Settings</source>
<translation>CPU最適化設定(不安定)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="84"/>
<source>These settings reduce accuracy for speed.</source>
<translation>これらの設定は高速化のために正確性を犠牲にします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="91"/>
<source>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)</source>
<translation>FMAの統合を解除(FMAを持たないCPUにおいて速度を改善する)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="94"/>
<source>
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
</source>
<translation>
<div>このオプションは、ネイティブFMAのサポートを持たないCPUで融合積和命令の精度を下げることで速度を改善させます。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="103"/>
<source>Faster FRSQRTE and FRECPE</source>
<translation>高速FRSQRTEとFRECPE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="106"/>
<source>
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
</source>
<translation>
<div>このオプションは、精度の低いネイティブ近似を使用することにより、一部の近似浮動小数点関数の速度を改善させます。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="133"/>
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
<translation>CPU設定は、ゲームが実行されていない場合にのみ使用できます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.cpp" line="43"/>
<source>Setting CPU to Debug Mode</source>
<translation>CPUをデバッグモードに設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.cpp" line="44"/>
<source>CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this?</source>
<translation>CPUデバッグモードは、開発者による使用のみを目的としています。有効にしてもよろしいですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureCpuDebug</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="22"/>
<source>Toggle CPU Optimizations</source>
<translation>CPUの最適化を切り替え</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/>
<source>
<div>
<b>For debugging only.</b>
<br>
If you're not sure what these do, keep all of these enabled.
<br>
These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode".
</div>
</source>
<translation>
<div>
<b>デバッグ用</b>
<br>
これらの機能が何を意味するのか分からない場合は、すべて有効にしておいてください。
<br>
これらの設定は、CPU精度が”デバッグモード”の場合にのみ有効になります。
</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="46"/>
<source>Enable inline page tables</source>
<translation>インラインページテーブルの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="49"/>
<source>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
</source>
<translation>
<div style="white-space: nowrap">この最適化により、ゲストプログラムによるメモリアクセスが高速化されます。</div>
<div style="white-space: nowrap">これを有効にすると、PageTable :: pointersへのアクセスが発行されたコードにインライン化されます。</div>
<div style="white-space: nowrap">これを無効にすると、すべてのメモリアクセスが強制的にMemory :: Read / Memory :: Write関数を経由します。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="60"/>
<source>Enable block linking</source>
<translation>ブロックリンクの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="63"/>
<source>
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
</source>
<translation>
<div>この最適化では、宛先PCが静的な場合、発行された基本ブロックが他の基本ブロックに直接ジャンプできるようにすることで、ディスパッチャーのルックアップを回避します。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="72"/>
<source>Enable return stack buffer</source>
<translation>リターンスタックバッファの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="75"/>
<source>
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
</source>
<translation>
<div>この最適化は、BL命令の潜在的な戻りアドレスを追跡することにより、ディスパッチャーの検索を回避します。これは、実際のCPUのリターンスタックバッファで何が起こるかを概算します。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="84"/>
<source>Enable fast dispatcher</source>
<translation>高速ディスパッチャの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="87"/>
<source>
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
</source>
<translation>
<div>2層のディスパッチシステムを有効にします。アセンブリで記述されたより高速なディスパッチャには、ジャンプ先の小さなMRUキャッシュが最初に使用されます。それが失敗した場合、ディスパッチはより遅いC ++ディスパッチャーにフォールバックします。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="96"/>
<source>Enable context elimination</source>
<translation>コンテキスト消去の有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="99"/>
<source>
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
</source>
<translation>
<div>CPUコンテキスト構造への不要なアクセスを削減するIR最適化を有効にします。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="108"/>
<source>Enable constant propagation</source>
<translation>定数伝播の有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="111"/>
<source>
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
</source>
<translation>
<div>一定の伝播を伴うIR最適化を有効にします。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="120"/>
<source>Enable miscellaneous optimizations</source>
<translation>その他の最適化を有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="123"/>
<source>
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
</source>
<translation>
<div>その他のIR最適化を有効にします。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="132"/>
<source>Enable misalignment check reduction</source>
<translation>ミスアライメントチェックの削減を有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="135"/>
<source>
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
</source>
<translation>
<div style="white-space: nowrap">有効にすると、アクセスがページの境界を越えたときにのみ、ミスアライメントがトリガーされます。</div>
<div style="white-space: nowrap">無効にすると、ミスアライメントされたすべてのアクセスでミスアライメントがトリガーされます。</div>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="163"/>
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
<translation>CPU設定は、ゲームが実行されていない場合にのみ使用できます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebug</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="22"/>
<source>GDB</source>
<translation>GDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="30"/>
<source>Enable GDB Stub</source>
<translation>GDBスタブの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="50"/>
<source>Port:</source>
<translation>ポート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="71"/>
<source>Logging</source>
<translation>ログの記録</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="79"/>
<source>Global Log Filter</source>
<translation>グローバルログフィルター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="93"/>
<source>Show Log Console (Windows Only)</source>
<translation>ログコンソールの表示(Windowsのみ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="100"/>
<source>Open Log Location</source>
<translation>ログ出力フォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="112"/>
<source>Homebrew</source>
<translation>自作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="120"/>
<source>Arguments String</source>
<translation>引数文字列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="135"/>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="144"/>
<source>When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode</source>
<translation>オンにすると、グラフィックAPIはより遅いデバッグモードになります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="147"/>
<source>Enable Graphics Debugging</source>
<translation>グラフィックデバッグの有効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="157"/>
<source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower</source>
<translation>オンにすると、マクロJust In Timeコンパイラが無効になります。有効にすると、ゲームの実行が遅くなります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="160"/>
<source>Disable Macro JIT</source>
<translation>マクロJITの無効化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="170"/>
<source>Dump</source>
<translation>ダンプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="176"/>
<source>Enable Verbose Reporting Services</source>
<translation>詳細なレポートサービスを有効にする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="188"/>
<source>This will be reset automatically when yuzu closes.</source>
<translation>yuzuを終了したときに自動的にリセットされます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="201"/>
<source>Advanced</source>
<translation>拡張</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="207"/>
<source>Kiosk (Quest) Mode</source>
<translation>キオスク (クエスト) モード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebugController</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="14"/>
<source>Configure Debug Controller</source>
<translation>デバッグコントローラ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="40"/>
<source>Clear</source>
<translation>消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="47"/>
<source>Defaults</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="20"/>
<source>yuzu Configuration</source>
<translation>yuzuの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="48"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="51"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="120"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="56"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="132"/>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="59"/>
<source>Game List</source>
<translation>ゲームリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="64"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="121"/>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="72"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="75"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Profiles</source>
<translation>プロファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="80"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="83"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="133"/>
<source>Filesystem</source>
<translation>ファイルシステム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="88"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="91"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Controls</source>
<translation>コントロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="96"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="99"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>ホットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="104"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="107"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="125"/>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="112"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="115"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="144"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="147"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="130"/>
<source>Debug</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="120"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="123"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="127"/>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="128"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="128"/>
<source>Advanced</source>
<translation>拡張</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="131"/>
<source>GraphicsAdvanced</source>
<translation>拡張グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="136"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="139"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="129"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="152"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="155"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="131"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="160"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="163"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="134"/>
<source>Services</source>
<translation>サービス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureFilesystem</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="22"/>
<source>Storage Directories</source>
<translation>ストレージディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="28"/>
<source>NAND</source>
<translation>NAND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="35"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="55"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="111"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="133"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="140"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="230"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="48"/>
<source>SD Card</source>
<translation>SDカード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="81"/>
<source>Gamecard</source>
<translation>ゲームカード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="87"/>
<source>Path</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="97"/>
<source>Inserted</source>
<translation>挿入する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="104"/>
<source>Current Game</source>
<translation>現在のゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="121"/>
<source>Patch Manager</source>
<translation>パッチマネージャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="149"/>
<source>Dump Decompressed NSOs</source>
<translation>解凍されたNSOをダンプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="156"/>
<source>Dump ExeFS</source>
<translation>ExeFSをダンプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="165"/>
<source>Mod Load Root</source>
<translation>Modロードディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="172"/>
<source>Dump Root</source>
<translation>ダンプディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="198"/>
<source>Caching</source>
<translation>キャッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="204"/>
<source>Cache Directory</source>
<translation>キャッシュディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="239"/>
<source>Cache Game List Metadata</source>
<translation>ゲームリストのメタデータをキャッシュする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="246"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="128"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="133"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="138"/>
<source>Reset Metadata Cache</source>
<translation>メタデータのキャッシュをクリアする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="92"/>
<source>Select Emulated NAND Directory...</source>
<translation>NANDディレクトリを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="95"/>
<source>Select Emulated SD Directory...</source>
<translation>SDディレクトリを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="98"/>
<source>Select Gamecard Path...</source>
<translation>ゲームカードのパスを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="101"/>
<source>Select Dump Directory...</source>
<translation>ダンプディレクトリを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="104"/>
<source>Select Mod Load Directory...</source>
<translation>Modロードディレクトリを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="107"/>
<source>Select Cache Directory...</source>
<translation>キャッシュディレクトリを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="129"/>
<source>The metadata cache is already empty.</source>
<translation>メタデータのキャッシュはすでに空です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="134"/>
<source>The operation completed successfully.</source>
<translation>操作は成功しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="139"/>
<source>The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.</source>
<translation>メタデータのキャッシュを削除できませんでした。使用中、または存在していない可能性があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGeneral</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="22"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="32"/>
<source>Limit Speed Percent</source>
<translation>速度パーセントの制限</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="39"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="57"/>
<source>Multicore CPU Emulation</source>
<translation>マルチコアCPUエミュレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="64"/>
<source>Confirm exit while emulation is running</source>
<translation>エミュレーション実行中の終了確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="71"/>
<source>Prompt for user on game boot</source>
<translation>ゲーム起動時に確認を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="78"/>
<source>Pause emulation when in background</source>
<translation>バックグラウンド時にエミュレーションを停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="85"/>
<source>Hide mouse on inactivity</source>
<translation>未使用時にマウスを非表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGraphics</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="22"/>
<source>API Settings</source>
<translation>API設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="46"/>
<source>API:</source>
<translation>API:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="67"/>
<source>Device:</source>
<translation>デバイス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="83"/>
<source>Graphics Settings</source>
<translation>グラフィック設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="89"/>
<source>Use disk shader cache</source>
<translation>ディスクシェーダキャッシュを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="96"/>
<source>Use asynchronous GPU emulation</source>
<translation>非同期GPUエミュレーションを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="118"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>アスペクト比:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="126"/>
<source>Default (16:9)</source>
<translation>デフォルト (16:9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="131"/>
<source>Force 4:3</source>
<translation>4:3を強制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="136"/>
<source>Force 21:9</source>
<translation>21:9を強制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="141"/>
<source>Stretch to Window</source>
<translation>ウィンドウに合わせる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="176"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="186"/>
<source>Use global background color</source>
<translation>共通の背景色を使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="191"/>
<source>Set background color:</source>
<translation>背景色の設定:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="199"/>
<source>Background Color:</source>
<translation>背景色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="196"/>
<source>OpenGL Graphics Device</source>
<translation>OpenGLグラフィックデバイス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGraphicsAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="22"/>
<source>Advanced Graphics Settings</source>
<translation>拡張グラフィック設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="43"/>
<source>Accuracy Level:</source>
<translation>正確性レベル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="72"/>
<source>VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.</source>
<translation>VSyncは画面のティアリングを防ぎますが、一部のグラフィックカードはVSyncが有効になっているとパフォーマンスが低下します。パフォーマンスの違いに気づかない場合は、有効にしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="75"/>
<source>Use VSync (OpenGL only)</source>
<translation>VSyncを使用(OpenGLのみ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="82"/>
<source>Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental.</source>
<translation>これを有効にすると、シェーダースタッターが減少します。サポートされているNvidiaデバイスでOpenGLアセンブリシェーダーを有効にします(NV_gpu_program5が必要です)。この機能は実験的なものです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="85"/>
<source>Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only)</source>
<translation>アセンブリシェーダーを使用します(実験的、Nvidia OpenGLのみ)。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="92"/>
<source>Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.</source>
<translation>非同期シェーダーコンパイルを有効にします。これにより、シェーダースタッターが減少する場合があります。この機能は実験的なものです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="95"/>
<source>Use asynchronous shader building (experimental)</source>
<translation>非同期シェーダー構築を使用します(実験的)。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="102"/>
<source>Use Fast GPU Time</source>
<translation>高速CPU時間を使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="124"/>
<source>Anisotropic Filtering:</source>
<translation>異方性フィルタリング:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="132"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="137"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="142"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="147"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="152"/>
<source>16x</source>
<translation>16x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureHotkeys</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="14"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation>ホットキー設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="22"/>
<source>Double-click on a binding to change it.</source>
<translation>変更するには項目をダブルクリックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="42"/>
<source>Clear All</source>
<translation>すべて消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="49"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>デフォルトに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="74"/>
<source>Action</source>
<translation>アクション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="74"/>
<source>Hotkey</source>
<translation>ホットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="74"/>
<source>Context</source>
<translation>コンテキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="96"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="183"/>
<source>Conflicting Key Sequence</source>
<translation>キー設定の衝突</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="97"/>
<source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source>
<translation>入力されたキーシーケンスは既に割り当てられています:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="171"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>デフォルトに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="172"/>
<source>Clear</source>
<translation>消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="184"/>
<source>The default key sequence is already assigned to: %1</source>
<translation>デフォルトのキーシーケンスは既に割り当てられています:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInput</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
<source>ConfigureInput</source>
<translation>入力設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="39"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="42"/>
<source>Player 1</source>
<translation>プレイヤー1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="47"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="50"/>
<source>Player 2</source>
<translation>プレイヤー2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="55"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="58"/>
<source>Player 3</source>
<translation>プレイヤー3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="63"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="66"/>
<source>Player 4</source>
<translation>プレイヤー4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="71"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="74"/>
<source>Player 5</source>
<translation>プレイヤー5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="79"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="82"/>
<source>Player 6</source>
<translation>プレイヤー6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="87"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="90"/>
<source>Player 7</source>
<translation>プレイヤー7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="95"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="98"/>
<source>Player 8</source>
<translation>プレイヤー8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="103"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="106"/>
<source>Advanced</source>
<translation>拡張</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="138"/>
<source>Console Mode</source>
<translation>コンソールモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="159"/>
<source>Docked</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="169"/>
<source>Undocked</source>
<translation>接続解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="179"/>
<source>Vibration</source>
<translation>バイブレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="212"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="231"/>
<source>Motion</source>
<translation>モーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="267"/>
<source>Configure</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="302"/>
<source>Controllers</source>
<translation>コントローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="330"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="371"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="381"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="391"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="401"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="411"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="421"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="431"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="441"/>
<source>Connected</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="500"/>
<source>Defaults</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="543"/>
<source>Clear</source>
<translation>消去</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInputAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="14"/>
<source>Configure Input</source>
<translation>入力設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="74"/>
<source>Joycon Colors</source>
<translation>Joyconカラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="125"/>
<source>Player 1</source>
<translation>プレイヤー1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="164"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="450"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="754"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1040"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1365"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1651"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1955"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2241"/>
<source>L Body</source>
<translation>L本体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="219"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="505"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="809"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1095"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1420"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1706"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2010"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2296"/>
<source>L Button</source>
<translation>Lボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="295"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="581"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="885"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1171"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1496"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1782"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2086"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2372"/>
<source>R Body</source>
<translation>R本体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="350"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="636"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="940"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1226"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1551"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1837"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2141"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2427"/>
<source>R Button</source>
<translation>Rボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="411"/>
<source>Player 2</source>
<translation>プレイヤー2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="715"/>
<source>Player 3</source>
<translation>プレイヤー3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1001"/>
<source>Player 4</source>
<translation>プレイヤー4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1326"/>
<source>Player 5</source>
<translation>プレイヤー5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1612"/>
<source>Player 6</source>
<translation>プレイヤー6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1916"/>
<source>Player 7</source>
<translation>プレイヤー7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2202"/>
<source>Player 8</source>
<translation>プレイヤー8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2533"/>
<source>Other</source>
<translation>その他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2545"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>キーボード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2552"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2575"/>
<source>Advanced</source>
<translation>拡張</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2582"/>
<source>Touchscreen</source>
<translation>タッチスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2595"/>
<source>Mouse</source>
<translation>マウス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2602"/>
<source>Motion / Touch</source>
<translation>モーション / タッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2609"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2623"/>
<source>Configure</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2616"/>
<source>Debug Controller</source>
<translation>コントローラのデバッグ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInputPlayer</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="14"/>
<source>Configure Input</source>
<translation>入力設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="63"/>
<source>Connect Controller</source>
<translation>コントローラの接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="88"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="358"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="379"/>
<source>Pro Controller</source>
<translation>プロコントローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="93"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="359"/>
<source>Dual Joycons</source>
<translation>デュアルジョイコン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="98"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="360"/>
<source>Left Joycon</source>
<translation>ジョイコン左</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="103"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="361"/>
<source>Right Joycon</source>
<translation>ジョイコン右</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="108"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="365"/>
<source>Handheld</source>
<translation>携帯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="119"/>
<source>Input Device</source>
<translation>入力デバイス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="141"/>
<source>Any</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="146"/>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation>キーボード / マウス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="182"/>
<source>Profile</source>
<translation>プロファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="215"/>
<source>Save</source>
<translation>セーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="231"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="247"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="310"/>
<source>Left Stick</source>
<translation>左スティック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="368"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="410"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="944"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="983"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2457"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2496"/>
<source>Up</source>
<translation>上</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="441"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="480"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1014"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1053"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2527"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2566"/>
<source>Left</source>
<translation>左</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="490"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="529"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1063"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1102"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2576"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2615"/>
<source>Right</source>
<translation>右</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="572"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="611"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1145"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1184"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2658"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2697"/>
<source>Down</source>
<translation>下</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="642"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="681"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2728"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2767"/>
<source>Pressed</source>
<translation>押下</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="691"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="730"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2777"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2816"/>
<source>Modifier</source>
<translation>変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="740"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2826"/>
<source>Range</source>
<translation>範囲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="773"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2859"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="816"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2899"/>
<source>Deadzone: 0%</source>
<translation>デッドゾーン:0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="840"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2923"/>
<source>Modifier Range: 0%</source>
<translation>変更範囲:0%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="886"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Dパッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1270"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1309"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1319"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1358"/>
<source>ZL</source>
<translation>ZL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1423"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1462"/>
<source>Minus</source>
<translation>マイナス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1472"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1511"/>
<source>Capture</source>
<translation>キャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1542"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1581"/>
<source>Plus</source>
<translation>プラス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1591"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1630"/>
<source>Home</source>
<translation>ホーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1695"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1734"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1744"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1783"/>
<source>ZR</source>
<translation>ZR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1848"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1887"/>
<source>SL</source>
<translation>SL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1897"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1936"/>
<source>SR</source>
<translation>SR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2044"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2102"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2141"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2172"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2211"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2221"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2260"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2303"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2342"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2390"/>
<source>Right Stick</source>
<translation>右スティック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="338"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="618"/>
<source>Deadzone: %1%</source>
<translation>デッドゾーン:%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="345"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="629"/>
<source>Modifier Range: %1%</source>
<translation>変更範囲:%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="662"/>
<source>[waiting]</source>
<translation>[待機中]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureMotionTouch</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="6"/>
<source>Configure Motion / Touch</source>
<translation>モーション / タッチ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="20"/>
<source>Motion</source>
<translation>モーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="28"/>
<source>Motion Provider:</source>
<translation>モーションプロバイダ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="42"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>感度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="76"/>
<source>Touch</source>
<translation>タッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="84"/>
<source>Touch Provider:</source>
<translation>タッチプロバイダ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="98"/>
<source>Calibration:</source>
<translation>キャリブレーション:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="105"/>
<source>(100, 50) - (1800, 850)</source>
<translation>(100, 50) - (1800, 850)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="121"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="154"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="227"/>
<source>Configure</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="138"/>
<source>Use button mapping:</source>
<translation>ボタンマッピングの使用:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="166"/>
<source>CemuhookUDP Config</source>
<translation>CemuhookUDP設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="172"/>
<source>You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.</source>
<translation>モーションとタッチ入力を提供するために、Cemuhook互換のUDP入力ソースを使用します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="187"/>
<source>Server:</source>
<translation>サーバー:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="208"/>
<source>Port:</source>
<translation>ポート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="229"/>
<source>Pad:</source>
<translation>パッド:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="237"/>
<source>Pad 1</source>
<translation>パッド1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="242"/>
<source>Pad 2</source>
<translation>パッド2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="247"/>
<source>Pad 3</source>
<translation>パッド3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="252"/>
<source>Pad 4</source>
<translation>パッド4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="264"/>
<source>Learn More</source>
<translation>詳細情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="277"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="250"/>
<source>Test</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="78"/>
<source>Mouse (Right Click)</source>
<translation>マウス(右クリック)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="79"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="84"/>
<source>CemuhookUDP</source>
<translation>CemuhookUDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="83"/>
<source>Emulator Window</source>
<translation>エミュレータウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="101"/>
<source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a></source>
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">詳細情報</span></a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="192"/>
<source>Testing</source>
<translation>テスト中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="209"/>
<source>Configuring</source>
<translation>設定中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="241"/>
<source>Test Successful</source>
<translation>テスト成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="242"/>
<source>Successfully received data from the server.</source>
<translation>サーバーからデータ受信成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="244"/>
<source>Test Failed</source>
<translation>テスト失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="245"/>
<source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source>
<translation>サーバーから有効なデータを受信できませんでした。<br>サーバーが正しくセットアップされ、アドレスとポートが正しいことを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="272"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="273"/>
<source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source>
<translation>UDPテスト、またはキャリブレーション設定が実行中です。<br>完了するまでお待ちください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureMouseAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="14"/>
<source>Configure Mouse</source>
<translation>マウス設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="25"/>
<source>Mouse Buttons</source>
<translation>マウスボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="35"/>
<source>Forward:</source>
<translation>進む:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="75"/>
<source>Back:</source>
<translation>戻る:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="103"/>
<source>Left:</source>
<translation>左:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="131"/>
<source>Middle:</source>
<translation>中央:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="197"/>
<source>Right:</source>
<translation>右:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="270"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="109"/>
<source>Clear</source>
<translation>消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="289"/>
<source>Defaults</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="111"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[未設定]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="113"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>デフォルトに戻す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="200"/>
<source>[press key]</source>
<translation>[キーを押す]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePerGame</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="28"/>
<source>Info</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="87"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="94"/>
<source>Title ID</source>
<translation>タイトルID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="131"/>
<source>Filename</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="158"/>
<source>Format</source>
<translation>フォーマット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="165"/>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="172"/>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="179"/>
<source>Developer</source>
<translation>開発者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="225"/>
<source>Add-Ons</source>
<translation>アドオン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="230"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="235"/>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="245"/>
<source>Adv. Graphics</source>
<translation>拡張グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="250"/>
<source>Audio</source>
<translation>オーディオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="38"/>
<source>Properties</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configuration_shared.cpp" line="131"/>
<source>Use global configuration (%1)</source>
<translation>共通設定を使用(%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurePerGameAddons</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="48"/>
<source>Patch Name</source>
<translation>パッチ名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="49"/>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureProfileManager</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="22"/>
<source>Profile Manager</source>
<translation>プロファイルマネージャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="39"/>
<source>Current User</source>
<translation>現在のユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="77"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="107"/>
<source>Set Image</source>
<translation>画像を設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="127"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="137"/>
<source>Rename</source>
<translation>リネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="147"/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="159"/>
<source>Profile management is available only when game is not running.</source>
<translation>プロファイル管理はゲームが実行されていない場合のみ可能です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="54"/>
<source>%1
%2</source>
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
<translation>%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="72"/>
<source>Enter Username</source>
<translation>ユーザー名を入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="135"/>
<source>Users</source>
<translation>ユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="199"/>
<source>Enter a username for the new user:</source>
<translation>新しいユーザーのユーザー名を入力:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="219"/>
<source>Enter a new username:</source>
<translation>新しいユーザー名を入力:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="244"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>削除確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="245"/>
<source>You are about to delete user with name "%1". Are you sure?</source>
<translation>ユーザー名”%1”を削除しようとしています。間違いありませんか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="269"/>
<source>Select User Image</source>
<translation>ユーザー画像を選択 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="270"/>
<source>JPEG Images (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>JPEG画像 (*.jpg *.jpeg) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="279"/>
<source>Error deleting image</source>
<translation>画像削除エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="280"/>
<source>Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.</source>
<translation>既存画像の上書き時にエラーが発生しました: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="288"/>
<source>Error deleting file</source>
<translation>ファイル削除エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="289"/>
<source>Unable to delete existing file: %1.</source>
<translation>ファイルを削除できませんでした: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="296"/>
<source>Error creating user image directory</source>
<translation>ユーザー画像ディレクトリ作成失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="297"/>
<source>Unable to create directory %1 for storing user images.</source>
<translation>ユーザー画像保存ディレクトリ”%1”を作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="302"/>
<source>Error copying user image</source>
<translation>ユーザー画像コピーエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="303"/>
<source>Unable to copy image from %1 to %2</source>
<translation>画像を”%1”から”%2”へコピー出来ませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureService</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="22"/>
<source>BCAT</source>
<translation>BCAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="34"/>
<source>BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content.</source>
<translation>BCATは任天堂のゲームへのデータ送信方法であり、コミュニティに参加して追加コンテンツのロックを解除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="50"/>
<source>BCAT Backend</source>
<translation>BCATバックエンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="79"/>
<source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">BCAT, Boxcat, 現在のイベントについての詳細情報</span></a></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="81"/>
<source>The boxcat service is offline or you are not connected to the internet.</source>
<translation>Boxcatサービスはオフラインまたはインターネットに接続されていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="84"/>
<source>There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers.</source>
<translation>Boxcatイベントデータを処理中にエラー発生しました。yuzu開発者に連絡してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="88"/>
<source>The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu.</source>
<translation>使用中のyuzuのバージョンは、サーバと比較して新しすぎまたは古すぎます。最新の公式リリースに更新してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="94"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="111"/>
<source>There are currently no events on boxcat.</source>
<translation>Boxcatには現在イベントがありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="109"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="111"/>
<source>Current Boxcat Events</source>
<translation>現在のBoxcatイベント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="121"/>
<source>Yuzu is retrieving the latest boxcat status...</source>
<translation>yuzuが最新のBoxcat状況を取得中です...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureSystem</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="22"/>
<source>System Settings</source>
<translation>システム設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="30"/>
<source>Region:</source>
<translation>リージョン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="38"/>
<source>Auto</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="43"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="48"/>
<source>CET</source>
<translation>CET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="53"/>
<source>CST6CDT</source>
<translation>CST6CDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="58"/>
<source>Cuba</source>
<translation>キューバ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="63"/>
<source>EET</source>
<translation>EET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="68"/>
<source>Egypt</source>
<translation>エジプト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="73"/>
<source>Eire</source>
<translation>アイルランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="78"/>
<source>EST</source>
<translation>EST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="83"/>
<source>EST5EDT</source>
<translation>EST5EDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="88"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="93"/>
<source>GB-Eire</source>
<translation>GB-Eire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="98"/>
<source>GMT</source>
<translation>GMT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="103"/>
<source>GMT+0</source>
<translation>GMT+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="108"/>
<source>GMT-0</source>
<translation>GMT-0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="113"/>
<source>GMT0</source>
<translation>GMT0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="118"/>
<source>Greenwich</source>
<translation>グリニッジ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="123"/>
<source>Hongkong</source>
<translation>香港</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="128"/>
<source>HST</source>
<translation>HST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="133"/>
<source>Iceland</source>
<translation>アイスランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="138"/>
<source>Iran</source>
<translation>イラン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="143"/>
<source>Israel</source>
<translation>イスラエル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="148"/>
<source>Jamaica</source>
<translation>ジャマイカ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="153"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="272"/>
<source>Japan</source>
<translation>日本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="158"/>
<source>Kwajalein</source>
<translation>クェゼリン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="163"/>
<source>Libya</source>
<translation>リビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="168"/>
<source>MET</source>
<translation>MET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="173"/>
<source>MST</source>
<translation>MST</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="178"/>
<source>MST7MDT</source>
<translation>MST7MDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="183"/>
<source>Navajo</source>
<translation>ナバホ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="188"/>
<source>NZ</source>
<translation>NZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="193"/>
<source>NZ-CHAT</source>
<translation>NZ-CHAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="198"/>
<source>Poland</source>
<translation>ポーランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="203"/>
<source>Portugal</source>
<translation>ポルトガル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="208"/>
<source>PRC</source>
<translation>PRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="213"/>
<source>PST8PDT</source>
<translation>PST8PDT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="218"/>
<source>ROC</source>
<translation>ROC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="223"/>
<source>ROK</source>
<translation>ROK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="228"/>
<source>Singapore</source>
<translation>シンガポール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="233"/>
<source>Turkey</source>
<translation>トルコ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="238"/>
<source>UCT</source>
<translation>UCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="243"/>
<source>Universal</source>
<translation>ユニバーサル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="248"/>
<source>UTC</source>
<translation>UTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="253"/>
<source>W-SU</source>
<translation>W-SU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="258"/>
<source>WET</source>
<translation>WET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="263"/>
<source>Zulu</source>
<translation>ズールー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="277"/>
<source>USA</source>
<translation>USA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="282"/>
<source>Europe</source>
<translation>ヨーロッパ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="287"/>
<source>Australia</source>
<translation>オーストラリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="292"/>
<source>China</source>
<translation>中国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="297"/>
<source>Korea</source>
<translation>韓国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="302"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>台湾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="310"/>
<source>Time Zone:</source>
<translation>タイムゾーン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="317"/>
<source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
<translation>注意:地域設定が自動選択の場合、設定が上書きされる可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="321"/>
<source>Japanese (日本語)</source>
<translation>日本(日本語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="326"/>
<source>English</source>
<translation>英語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="331"/>
<source>French (français)</source>
<translation>フランス(フランス語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="336"/>
<source>German (Deutsch)</source>
<translation>ドイツ(ドイツ語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="341"/>
<source>Italian (italiano)</source>
<translation>イタリア(イタリア語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="346"/>
<source>Spanish (español)</source>
<translation>スペイン(スペイン語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="351"/>
<source>Chinese</source>
<translation>中国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="356"/>
<source>Korean (한국어)</source>
<translation>韓国(韓国語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="361"/>
<source>Dutch (Nederlands)</source>
<translation>オランダ(オランダ語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="366"/>
<source>Portuguese (português)</source>
<translation>ポルトガル(ポルトガル語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="371"/>
<source>Russian (Русский)</source>
<translation>ロシア(ロシア語)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="376"/>
<source>Taiwanese</source>
<translation>台湾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="381"/>
<source>British English</source>
<translation>イギリス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="386"/>
<source>Canadian French</source>
<translation>カナダ・フランス語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="391"/>
<source>Latin American Spanish</source>
<translation>ラテンアメリカ・スペイン語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="396"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>簡体字中国語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="401"/>
<source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
<translation>繁体字中国語(正體中文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="409"/>
<source>Custom RTC</source>
<translation>カスタムRTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="416"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="423"/>
<source>RNG Seed</source>
<translation>RNG速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="431"/>
<source>Mono</source>
<translation>モノラル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="436"/>
<source>Stereo</source>
<translation>ステレオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="441"/>
<source>Surround</source>
<translation>サラウンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="449"/>
<source>Console ID:</source>
<translation>コンソールID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="456"/>
<source>Sound output mode</source>
<translation>サウンド出力モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="470"/>
<source>d MMM yyyy h:mm:ss AP</source>
<translation>d MMM yyyy h:mm:ss AP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="507"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="532"/>
<source>System settings are available only when game is not running.</source>
<translation>システム設定はゲームが実行されていない場合のみ可能です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="197"/>
<source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source>
<translation>現在の仮想スイッチが新しいものに置換されます。現在の仮想スイッチは復旧できません。ゲームに予期せぬ影響を与える可能性があります。古い設定などを使うと失敗するかもしれません。続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="201"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="209"/>
<source>Console ID: 0x%1</source>
<translation>コンソールID: 0x%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureTouchFromButton</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="14"/>
<source>Configure Touchscreen Mappings</source>
<translation>タッチスクリーンマッピング設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="22"/>
<source>Mapping:</source>
<translation>マッピング:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="48"/>
<source>New</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="61"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="74"/>
<source>Rename</source>
<translation>リネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="92"/>
<source>Click the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</source>
<translation>下の領域をクリックしてポイントを追加し、ボタンを押してバインドします。
ポイントをドラッグして位置を変更するか、テーブルのセルをダブルクリックして値を編集します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="116"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>ポイント削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="80"/>
<source>Button</source>
<translation>ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="80"/>
<source>X</source>
<comment>X axis</comment>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="80"/>
<source>Y</source>
<comment>Y axis</comment>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="200"/>
<source>New Profile</source>
<translation>新規プロファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="200"/>
<source>Enter the name for the new profile.</source>
<translation>新規プロファイルの名称を入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="211"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>プロファイル削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="211"/>
<source>Delete profile %1?</source>
<translation>プロファイル%1を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="224"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>プロファイルリネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="224"/>
<source>New name:</source>
<translation>新規名称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="233"/>
<source>[press key]</source>
<translation>[キーを押す]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureTouchscreenAdvanced</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="14"/>
<source>Configure Touchscreen</source>
<translation>タッチスクリーン設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="26"/>
<source>Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.</source>
<translation>警告:このページの設定は、yuzuのタッチスクリーンエミュレートの内部動作に影響します。これらを変更すると、タッチスクリーンが部分的に機能しなくなったりするなど、望ましくない動作が生じる可能性があります。それらを理解した上で、このページを使用してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="52"/>
<source>Touch Parameters</source>
<translation>タッチパラメータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="71"/>
<source>Touch Diameter Y</source>
<translation>タッチ直径Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="78"/>
<source>Finger</source>
<translation>指</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="98"/>
<source>Touch Diameter X</source>
<translation>タッチ直径X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="115"/>
<source>Rotational Angle</source>
<translation>回転角</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="149"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>デフォルトに戻す</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureUi</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="28"/>
<source>Note: Changing language will apply your configuration.</source>
<translation>注意:言語を変更した時点で、設定が適用されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="40"/>
<source>Interface language:</source>
<translation>UI言語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="54"/>
<source>Theme:</source>
<translation>テーマ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="71"/>
<source>Game List</source>
<translation>ゲームリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="79"/>
<source>Show Add-Ons Column</source>
<translation>アドオン列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="88"/>
<source>Icon Size:</source>
<translation>アイコンサイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="102"/>
<source>Row 1 Text:</source>
<translation>1行目:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="116"/>
<source>Row 2 Text:</source>
<translation>2行目:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="133"/>
<source>Screenshots</source>
<translation>スクリーンショット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="141"/>
<source>Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)</source>
<translation>スクリーンショットの保存場所を確認する(Windowsのみ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="150"/>
<source>Screenshots Path: </source>
<translation>スクリーンショットパス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="64"/>
<source>Select Screenshots Path...</source>
<translation>スクリーンショットパスを選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="131"/>
<source><System></source>
<translation><System></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="132"/>
<source>English</source>
<translation>英語</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="22"/>
<source>yuzu Web Service</source>
<translation>yuzu Webサービス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="28"/>
<source>By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
<translation>ユーザー名とトークンを入力すると、yuzuがユーザー識別情報を含む可能性がある追加の統計情報データを収集することを許可することに同意したと見なされます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="46"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="155"/>
<source>Verify</source>
<translation>検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="53"/>
<source>Sign up</source>
<translation>サインアップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="63"/>
<source>Token: </source>
<translation>トークン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="74"/>
<source>Username: </source>
<translation>ユーザー名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="91"/>
<source>What is my token?</source>
<translation>私のトークンはなんですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="116"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>テレメトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="122"/>
<source>Share anonymous usage data with the yuzu team</source>
<translation>匿名統計情報データをyuzuチームと共有</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="129"/>
<source>Learn more</source>
<translation>詳細情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="138"/>
<source>Telemetry ID:</source>
<translation>テレメトリID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="154"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="168"/>
<source>Discord Presence</source>
<translation>Discordプレゼンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="174"/>
<source>Show Current Game in your Discord Status</source>
<translation>Discordステータスに実行中のゲームを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="69"/>
<source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a></source>
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">詳細情報</span></a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="73"/>
<source><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a></source>
<translation><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">サインアップ</span></a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="77"/>
<source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a></source>
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">私のトークンはなんですか?</span></a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="81"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="126"/>
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
<translation>テレメトリID:0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="92"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="166"/>
<source>Unspecified</source>
<translation>未設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="118"/>
<source>Token not verified</source>
<translation>トークンは検証されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="119"/>
<source>Token was not verified. The change to your token has not been saved.</source>
<translation>トークンは検証されていません。トークンの変更はまだ保存されていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="145"/>
<source>Verifying...</source>
<translation>検証中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="167"/>
<source>Verification failed</source>
<translation>検証失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="168"/>
<source>Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.</source>
<translation>検証に失敗しました。トークンを正しく入力したこと、およびインターネット接続が機能していることを確認してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="165"/>
<source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source>
<translation>yuzuを改善するための<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>匿名データが収集されました</a>。<br/><br/>統計情報データを共有しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="168"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>テレメトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="326"/>
<source>Text Check Failed</source>
<translation>テキストチェック失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="339"/>
<source>Loading Web Applet...</source>
<translation>Webアプレットをロード中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="387"/>
<source>Exit Web Applet</source>
<translation>Webアプレットを終了する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="405"/>
<source>Exit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="406"/>
<source>To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key.</source>
<translation>Webアプリケーションを終了するには、ゲームが提供する"終了"を選択するか、メニューの"Webアプレットを終了する"を選択するか、"Enter"キーを押してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="458"/>
<source>Web Applet</source>
<translation>Webアプレット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="459"/>
<source>This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested.</source>
<translation>使用中のyuzuはQtWebEngineをサポートしていないため、ゲームの説明書やWebページを正しく表示できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="507"/>
<source>The amount of shaders currently being built</source>
<translation>ビルド中のシェーダー数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="510"/>
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
<translation>現在のエミュレーション速度。値が100%より高いか低い場合、エミュレーション速度がSwitchより速いか遅いことを示します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="513"/>
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
<translation>ゲームが現在表示している1秒あたりのフレーム数。これはゲームごと、シーンごとに異なります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="517"/>
<source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
<translation>Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="537"/>
<source>DOCK</source>
<translation>DOCK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="556"/>
<source>ASYNC</source>
<translation>ASYNC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="576"/>
<source>MULTICORE</source>
<translation>MULTICORE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="588"/>
<source>VULKAN</source>
<translation>VULKAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="588"/>
<source>OPENGL</source>
<translation>OPENGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="647"/>
<source>Clear Recent Files</source>
<translation>最近使用したファイルを消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="990"/>
<source>Warning Outdated Game Format</source>
<translation>古いゲームフォーマットの警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="991"/>
<source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source>
<translation>このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1003"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1036"/>
<source>Error while loading ROM!</source>
<translation>ROMロード中にエラーが発生しました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1004"/>
<source>The ROM format is not supported.</source>
<translation>このROMフォーマットはサポートされていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1008"/>
<source>An error occurred initializing the video core.</source>
<translation>ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1009"/>
<source>yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
<translation>ビデオコアの実行中にyuzuでエラーが発生しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1028"/>
<source>Error while loading ROM! </source>
<translation>ROMロードエラー!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1037"/>
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
<translation>不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1169"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1274"/>
<source>Save Data</source>
<translation>データのセーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1318"/>
<source>Mod Data</source>
<translation>Modデータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1330"/>
<source>Error Opening %1 Folder</source>
<translation>”%1”フォルダを開けませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1331"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1698"/>
<source>Folder does not exist!</source>
<translation>フォルダが存在しません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1349"/>
<source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
<translation>シェーダキャッシュを開けませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1350"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1544"/>
<source>A shader cache for this title does not exist.</source>
<translation>このタイトル用のシェーダキャッシュは存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1414"/>
<source>Contents</source>
<translation>コンテンツ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1416"/>
<source>Update</source>
<translation>アップデート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1418"/>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1425"/>
<source>Remove Entry</source>
<translation>エントリ削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1425"/>
<source>Remove Installed Game %1?</source>
<translation>インストールされているゲーム%1を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1455"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1471"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1502"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1549"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1570"/>
<source>Successfully Removed</source>
<translation>削除成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1456"/>
<source>Successfully removed the installed base game.</source>
<translation>インストールされたゲームを正常に削除しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1459"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1474"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1497"/>
<source>Error Removing %1</source>
<translation>%1削除エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1460"/>
<source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
<translation>ゲームはNANDにインストールされておらず、削除できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1472"/>
<source>Successfully removed the installed update.</source>
<translation>インストールされたアップデートを正常に削除しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1475"/>
<source>There is no update installed for this title.</source>
<translation>このタイトルのアップデートはインストールされていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1498"/>
<source>There are no DLC installed for this title.</source>
<translation>このタイトルにはDLCがインストールされていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1503"/>
<source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
<translation>%1にインストールされたDLCを正常に削除しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1510"/>
<source>Delete Transferable Shader Cache?</source>
<translation>転送可能なシェーダーキャッシュを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1512"/>
<source>Remove Custom Game Configuration?</source>
<translation>カスタムゲーム設定を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1518"/>
<source>Remove File</source>
<translation>ファイル削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1543"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1552"/>
<source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
<translation>転送可能なシェーダーキャッシュの削除エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1550"/>
<source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
<translation>転送可能なシェーダーキャッシュが正常に削除されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1553"/>
<source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
<translation>転送可能なシェーダーキャッシュを削除できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1564"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1573"/>
<source>Error Removing Custom Configuration</source>
<translation>カスタム設定の削除エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1565"/>
<source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
<translation>このタイトルのカスタム設定は存在しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1571"/>
<source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
<translation>カスタムゲーム設定を正常に削除しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1574"/>
<source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
<translation>カスタムゲーム設定の削除に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1580"/>
<source>RomFS Extraction Failed!</source>
<translation>RomFSの解析に失敗しました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1581"/>
<source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
<translation>RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1633"/>
<source>Full</source>
<translation>フル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1633"/>
<source>Skeleton</source>
<translation>スケルトン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1635"/>
<source>Select RomFS Dump Mode</source>
<translation>RomFSダンプモードの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1636"/>
<source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source>
<translation>RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1649"/>
<source>Extracting RomFS...</source>
<translation>RomFSを解析中・・・</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1649"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1656"/>
<source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
<translation>RomFS解析成功!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1657"/>
<source>The operation completed successfully.</source>
<translation>操作は成功しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1698"/>
<source>Error Opening %1</source>
<translation>”%1”を開けませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1705"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>ディレクトリの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1731"/>
<source>Properties</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1732"/>
<source>The game properties could not be loaded.</source>
<translation>ゲームプロパティをロード出来ませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1744"/>
<source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
<comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
<translation>Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1748"/>
<source>Load File</source>
<translation>ファイルのロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1760"/>
<source>Open Extracted ROM Directory</source>
<translation>展開されているROMディレクトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1771"/>
<source>Invalid Directory Selected</source>
<translation>無効なディレクトリが選択されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1772"/>
<source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source>
<translation>選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1782"/>
<source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
<translation>インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1787"/>
<source>Install Files</source>
<translation>ファイルのインストール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1832"/>
<source>Installing file "%1"...</source>
<translation>"%1"ファイルをインストールしています・・・</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1880"/>
<source>Install Results</source>
<translation>インストール結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1977"/>
<source>System Application</source>
<translation>システムアプリケーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1978"/>
<source>System Archive</source>
<translation>システムアーカイブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1979"/>
<source>System Application Update</source>
<translation>システムアプリケーションアップデート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1980"/>
<source>Firmware Package (Type A)</source>
<translation>ファームウェアパッケージ(Type A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/>
<source>Firmware Package (Type B)</source>
<translation>ファームウェアパッケージ(Type B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1982"/>
<source>Game</source>
<translation>ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1983"/>
<source>Game Update</source>
<translation>ゲームアップデート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1984"/>
<source>Game DLC</source>
<translation>ゲームDLC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1985"/>
<source>Delta Title</source>
<translation>差分タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1988"/>
<source>Select NCA Install Type...</source>
<translation>NCAインストール種別を選択・・・</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1989"/>
<source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)</source>
<translation>インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい:
(ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1995"/>
<source>Failed to Install</source>
<translation>インストール失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1996"/>
<source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
<translation>選択されたNCAのタイトル種別が無効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2037"/>
<source>File not found</source>
<translation>ファイルが存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2038"/>
<source>File "%1" not found</source>
<translation>ファイル”%1”が存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2060"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2867"/>
<source>Continue</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2101"/>
<source>Error Display</source>
<translation>表示エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2111"/>
<source>Missing yuzu Account</source>
<translation>yuzuアカウントが存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2112"/>
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source>
<translation>ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2122"/>
<source>Error opening URL</source>
<translation>URLオープンエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2123"/>
<source>Unable to open the URL "%1".</source>
<translation>URL"%1"を開けません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2287"/>
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
<translation>amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2288"/>
<source>Load Amiibo</source>
<translation>amiiboのロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2307"/>
<source>Error opening Amiibo data file</source>
<translation>amiiboデータファイルを開けませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2308"/>
<source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source>
<translation>amiiboデータファイル”%1”を読み込めませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2316"/>
<source>Error reading Amiibo data file</source>
<translation>amiiboデータファイルを読み込み中にエラーが発生した</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2317"/>
<source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source>
<translation>amiiboデータを完全には読み取ることができませんでした。%1バイトを読み込もうとしましたが、%2バイトしか読み取れませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2325"/>
<source>Error loading Amiibo data</source>
<translation>amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2326"/>
<source>Unable to load Amiibo data.</source>
<translation>amiiboデータをロードできませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2364"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>スクリーンショットのキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG画像 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2418"/>
<source>Speed: %1% / %2%</source>
<translation>速度:%1% / %2%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2422"/>
<source>Speed: %1%</source>
<translation>速度:%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2424"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>ゲーム:%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/>
<source>Frame: %1 ms</source>
<translation>フレーム:%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2473"/>
<source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
<translation>ロードしようとしているゲームはプレイする前にスイッチからダンプされた追加のファイルを必要とします。<br/><br/>これらのファイルのダンプの詳細については、次のWikiページを参照してください:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>スイッチコンソールからのシステムアーカイブと共有フォントをダンプする</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2488"/>
<source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source>
<translation>yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" を見つけられませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/>
<source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source>
<translation>yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" "%2" を見つけられませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/>
<source>System Archive Not Found</source>
<translation>システムアーカイブが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2496"/>
<source>System Archive Missing</source>
<translation>システムアーカイブが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/>
<source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source>
<translation>yuzuはSwitchの共有フォント "%1" を見つけられませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2503"/>
<source>Shared Fonts Not Found</source>
<translation>共有フォントが存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2505"/>
<source>Shared Font Missing</source>
<translation>共有フォントが存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2511"/>
<source>Fatal Error</source>
<translation>致命的なエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2512"/>
<source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
<translation>yuzuが致命的なエラーを検出しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください。<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2521"/>
<source>Fatal Error encountered</source>
<translation>致命的なエラー発生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2544"/>
<source>Confirm Key Rederivation</source>
<translation>キーの再取得確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2545"/>
<source>You are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.</source>
<translation>すべてのキーを再作成しようとしています。
これが何を意味するのか分からない場合、または何をしようとしているのか分からない場合、
これは破壊的な可能性がある実行です。
これがあなたが望むものであることを確認し、
そしてオプションでバックアップを作成します。
これにより、自動生成されたキーファイルが削除され、キー導出モジュールが再実行されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2578"/>
<source>Missing fuses</source>
<translation>ヒューズがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2581"/>
<source> - Missing BOOT0</source>
<translation> - BOOT0がありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2584"/>
<source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
<translation> - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2587"/>
<source> - Missing PRODINFO</source>
<translation> - PRODINFOがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2591"/>
<source>Derivation Components Missing</source>
<translation>派生コンポーネントがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2592"/>
<source>Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small></source>
<translation>コンポーネントが見つからず、キーの導出が完了しない可能性があります。<br>ゲームとキーを取得するために、<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>の手順に従って下さい。<br><br><small>(%1)</small></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2601"/>
<source>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.</source>
<translation>キーを作成中...
システムのパフォーマンスによっては
1分以上かかります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2603"/>
<source>Deriving Keys</source>
<translation>派生キー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2648"/>
<source>Select RomFS Dump Target</source>
<translation>RomFSダンプターゲットの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2649"/>
<source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
<translation>ダンプしたいRomFSを選択して下さい。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2665"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2756"/>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2767"/>
<source>yuzu</source>
<translation>yuzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2665"/>
<source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
<translation>yuzuを終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2757"/>
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
<translation>エミュレーションを停止してもよろしいですか?セーブされていない進行状況は失われます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2768"/>
<source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
<translation>現在動作中のアプリケーションはyuzuに終了しないよう要求しています。
無視してとにかく終了しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GRenderWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="600"/>
<source>OpenGL not available!</source>
<translation>OpenGLは使用できません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="601"/>
<source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source>
<translation>yuzuはOpenGLサポート付きでコンパイルされていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="615"/>
<source>Vulkan not available!</source>
<translation>Vulkanは使用できません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="616"/>
<source>yuzu has not been compiled with Vulkan support.</source>
<translation>yuzuはVulkanサポート付きでコンパイルされていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="625"/>
<source>Error while initializing OpenGL 4.3!</source>
<translation>OpenGL4.3初期化エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="626"/>
<source>Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.</source>
<translation>GPUがOpenGL 4.3をサポートしていないか、最新のグラフィックスドライバーではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="634"/>
<source>Error while initializing OpenGL!</source>
<translation>OpenGL初期化エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="635"/>
<source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br></source>
<translation>GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください。<br><br>サポートされていない拡張機能:<br></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="307"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="651"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="308"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="652"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>互換性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="311"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="655"/>
<source>Add-ons</source>
<translation>アドオン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="312"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="315"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="656"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="659"/>
<source>File type</source>
<translation>ファイル種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="313"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="316"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="657"/>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="660"/>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="476"/>
<source>Open Save Data Location</source>
<translation>セーブデータディレクトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="477"/>
<source>Open Mod Data Location</source>
<translation>Modデータディレクトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="479"/>
<source>Open Transferable Shader Cache</source>
<translation>シェーダキャッシュを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="481"/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="482"/>
<source>Remove Installed Update</source>
<translation>インストールされているアップデートを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="483"/>
<source>Remove All Installed DLC</source>
<translation>全てのインストールされているDLCを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="484"/>
<source>Remove Shader Cache</source>
<translation>シェーダーキャッシュを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="485"/>
<source>Remove Custom Configuration</source>
<translation>カスタム設定を削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="487"/>
<source>Remove All Installed Contents</source>
<translation>全てのインストールされているコンテンツを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="488"/>
<source>Dump RomFS</source>
<translation>RomFSをダンプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="489"/>
<source>Copy Title ID to Clipboard</source>
<translation>タイトルIDをクリップボードへコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="490"/>
<source>Navigate to GameDB entry</source>
<translation>GameDBエントリを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="492"/>
<source>Properties</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="542"/>
<source>Scan Subfolders</source>
<translation>サブフォルダをスキャンする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="543"/>
<source>Remove Game Directory</source>
<translation>ゲームディレクトリを削除する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="562"/>
<source>▲ Move Up</source>
<translation>▲ 上へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="563"/>
<source>▼ Move Down</source>
<translation>▼ 下へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/>
<source>Open Directory Location</source>
<translation>ディレクトリの場所を開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListItemCompat</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="146"/>
<source>Perfect</source>
<translation>パーフェクト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="146"/>
<source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.</source>
<translation>ゲームはオーディオ、またはグラフィックの不具合なしで完璧に動作し、回避策なしで期待通りに動作します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="147"/>
<source>Great</source>
<translation>グレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="147"/>
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.</source>
<translation>ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの軽微な不具合がありますが、最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策が必要な場合があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="148"/>
<source>Okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="148"/>
<source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.</source>
<translation>ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
<source>Bad</source>
<translation>NG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
<source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.</source>
<translation>ゲームは動作しますが、グラフィック、またはオーディオに重大な不具合があります。回避策を使用しても不具合が原因で特定の場所から進めなくなります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>イントロ/メニュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
<source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.</source>
<translation>グラフィック、またはオーディオの重大な不具合のため、ゲームはプレイ不可能です。スタート画面から先に進めることは出来ません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
<source>Won't Boot</source>
<translation>起動せず</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
<translation>ゲームは起動時にクラッシュしました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
<source>Not Tested</source>
<translation>未テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
<source>The game has not yet been tested.</source>
<translation>ゲームはまだテストされていません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListPlaceholder</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="722"/>
<source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
<translation>新しいゲームリストフォルダを追加するにはダブルクリックしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchField</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="120"/>
<source>Filter:</source>
<translation>フィルター:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="123"/>
<source>Enter pattern to filter</source>
<translation>フィルターパターンを入力</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="31"/>
<source>Please confirm these are the files you wish to install.</source>
<translation>これらがインストールするファイルであることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.</source>
<translation>アップデート、またはDLCをインストールすると、以前にインストールしたものが上書きされます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="38"/>
<source>Install</source>
<translation>インストール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="52"/>
<source>Install Files to NAND</source>
<translation>ファイルをNANDへインストール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadingScreen</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="84"/>
<source>Loading Shaders 387 / 1628</source>
<translation>シェーダをロード中 387 / 1628</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="121"/>
<source>Loading Shaders %v out of %m</source>
<translation>シェーダをロード中 %v / %m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="135"/>
<source>Estimated Time 5m 4s</source>
<translation>予想時間 5分4秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="91"/>
<source>Loading...</source>
<translation>ロード中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="92"/>
<source>Loading Shaders %1 / %2</source>
<translation>シェーダをロード中 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="93"/>
<source>Launching...</source>
<translation>起動中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="174"/>
<source>Estimated Time %1</source>
<translation>予想時間 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="14"/>
<source>yuzu</source>
<translation>yuzu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="53"/>
<source>&File</source>
<translation>ファイル(&F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="57"/>
<source>Recent Files</source>
<translation>最近使用したファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="76"/>
<source>&Emulation</source>
<translation>エミュレーション(&E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="88"/>
<source>&View</source>
<translation>表示(&V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="92"/>
<source>Debugging</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="106"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="114"/>
<source>&Help</source>
<translation>ヘルプ(&H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="134"/>
<source>Install Files to NAND...</source>
<translation>ファイルをNANDへインストール...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="139"/>
<source>Load File...</source>
<translation>ファイルをロード...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="144"/>
<source>Load Folder...</source>
<translation>フォルダをロード...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="149"/>
<source>E&xit</source>
<translation>終了(&E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="157"/>
<source>&Start</source>
<translation>実行(&S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="165"/>
<source>&Pause</source>
<translation>中断(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="173"/>
<source>&Stop</source>
<translation>停止(&S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="178"/>
<source>Reinitialize keys...</source>
<translation>キーの再初期化...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="183"/>
<source>About yuzu</source>
<translation>yuzuについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="191"/>
<source>Single Window Mode</source>
<translation>単一ウィンドウモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="196"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="204"/>
<source>Display Dock Widget Headers</source>
<translation>ドックウィジェットヘッダーの表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="212"/>
<source>Show Filter Bar</source>
<translation>フィルターバーの表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="220"/>
<source>Show Status Bar</source>
<translation>ステータスバーの表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="225"/>
<source>Reset Window Size</source>
<translation>ウィンドウサイズをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="233"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>フルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="241"/>
<source>Restart</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="249"/>
<source>Load Amiibo...</source>
<translation>amiiboをロード...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="257"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>互換性を報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="265"/>
<source>Open Mods Page</source>
<translation>Modページを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/>
<source>Open Quickstart Guide</source>
<translation>クイックスタートガイドを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="275"/>
<source>FAQ</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="280"/>
<source>Open yuzu Folder</source>
<translation>yuzuディレクトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="288"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>スクリーンショットをキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="296"/>
<source>Configure Current Game..</source>
<translation>現在のゲームの設定...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MicroProfileDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/profiler.cpp" line="51"/>
<source>MicroProfile</source>
<translation>マイクロプロファイル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="238"/>
<source>Installed SD Titles</source>
<translation>インストール済みSDタイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="246"/>
<source>Installed NAND Titles</source>
<translation>インストール済みNANDタイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="254"/>
<source>System Titles</source>
<translation>システムタイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="296"/>
<source>Add New Game Directory</source>
<translation>新しいゲームディレクトリを追加する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="23"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="32"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="100"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="25"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="34"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="102"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="27"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="36"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="104"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="37"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="46"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="131"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="181"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[未設定]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="49"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="58"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="157"/>
<source>Hat %1 %2</source>
<translation>十字キー %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="56"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="65"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="164"/>
<source>Axis %1%2</source>
<translation>軸 %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="62"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="71"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="170"/>
<source>Button %1</source>
<translation>ボタン %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="68"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="76"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="176"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="227"/>
<source>[unknown]</source>
<translation>[不明]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="22"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="90"/>
<source>Click 0</source>
<translation>クリック0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="24"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="92"/>
<source>Click 1</source>
<translation>クリック1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="26"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="94"/>
<source>Click 2</source>
<translation>クリック2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="28"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="96"/>
<source>Click 3</source>
<translation>クリック3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="30"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="98"/>
<source>Click 4</source>
<translation>クリック4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="143"/>
<source>GC Axis %1%2</source>
<translation>GC Axis %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="147"/>
<source>GC Button %1</source>
<translation>GC Button %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="190"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="210"/>
<source>[unused]</source>
<translation>[未使用]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="196"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="202"/>
<source>Axis %1</source>
<translation>軸 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="216"/>
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="222"/>
<source>GC Axis %1</source>
<translation>GC Axis %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtErrorDisplay</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/error.cpp" line="22"/>
<source>An error has occured.
Please try again or contact the developer of the software.
Error Code: %1-%2 (0x%3)</source>
<translation>エラーが発生しました。
もう一度試す、またはソフト開発者に連絡してください。
エラーコード: %1-%2 (0x%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/error.cpp" line="35"/>
<source>An error occured on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.
Error Code: %3-%4 (0x%5)</source>
<translation>%2 の %1 でエラーが発生しました。
もう一度試す、またはソフト開発者に連絡してください。
エラーコード: %3-%4 (0x%5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/error.cpp" line="49"/>
<source>An error has occured.
Error Code: %1-%2 (0x%3)
%4
%5</source>
<translation>エラーが発生しました。
エラーコード: %1-%2 (0x%3)
%4
%5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProfileSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="22"/>
<source>%1
%2</source>
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
<translation>%1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="51"/>
<source>Select a user:</source>
<translation>ユーザー選択:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="80"/>
<source>Users</source>
<translation>ユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="111"/>
<source>Profile Selector</source>
<translation>プロファイル選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSoftwareKeyboardDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/software_keyboard.cpp" line="59"/>
<source>Enter text:</source>
<translation>テキストを入力:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/applets/software_keyboard.cpp" line="101"/>
<source>Software Keyboard</source>
<translation>ソフトウェアキーボード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SequenceDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/util/sequence_dialog/sequence_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Enter a hotkey</source>
<translation>ホットキーを入力</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeCallstack</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="147"/>
<source>Call stack</source>
<translation>コールスタック</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeMutexInfo</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="127"/>
<source>waiting for mutex 0x%1</source>
<translation>ミューテックス 0x%1 待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="134"/>
<source>has waiters: %1</source>
<translation>待機:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="136"/>
<source>owner handle: 0x%1</source>
<translation>オーナーハンドル: 0x%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeObjectList</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="223"/>
<source>waiting for all objects</source>
<translation>全オブジェクト待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="224"/>
<source>waiting for one of the following objects</source>
<translation>以下のオブジェクトのうちの一つを待機中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeSynchronizationObject</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="185"/>
<source>[%1]%2 %3</source>
<translation>[%1]%2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="208"/>
<source>waited by no thread</source>
<translation>スレッドなしで待機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThread</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="243"/>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="248"/>
<source>running</source>
<translation>実行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="250"/>
<source>ready</source>
<translation>準備完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="253"/>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="257"/>
<source>paused</source>
<translation>中断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="260"/>
<source>waiting for HLE return</source>
<translation>HLEリターン待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="263"/>
<source>sleeping</source>
<translation>休止中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="266"/>
<source>waiting for IPC reply</source>
<translation>IPC返答待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="269"/>
<source>waiting for objects</source>
<translation>オブジェクト待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="272"/>
<source>waiting for mutex</source>
<translation>ミューテックス待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="275"/>
<source>waiting for condition variable</source>
<translation>条件変数待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="278"/>
<source>waiting for address arbiter</source>
<translation>アドレス決定待ち</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="281"/>
<source>dormant</source>
<translation>休止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="284"/>
<source>dead</source>
<translation>死亡</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="289"/>
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
<translation> PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="342"/>
<source>ideal</source>
<translation>理想的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="348"/>
<source>core %1</source>
<translation>コア %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="351"/>
<source>Unknown processor %1</source>
<translation>不明なプロセッサ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="355"/>
<source>processor = %1</source>
<translation>プロセッサ = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="357"/>
<source>ideal core = %1</source>
<translation>イデアルコア = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="359"/>
<source>affinity mask = %1</source>
<translation>アフィニティマスク = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="360"/>
<source>thread id = %1</source>
<translation>スレッドID = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="361"/>
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
<translation>優先度 = %1(現在) / %2(通常)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="365"/>
<source>last running ticks = %1</source>
<translation>最終実行刻み = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="372"/>
<source>not waiting for mutex</source>
<translation>ミューテックス待ちではない</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThreadList</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="394"/>
<source>waited by thread</source>
<translation>スレッドによる待機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="466"/>
<source>Wait Tree</source>
<translation>待ちツリー</translation>
</message>
</context>
</TS>